Повелитель тайн Том 1 Глава 13 Ночные Ястребы
Ранее в Повелитель тайн...
(обновлено, ред. Анна, Иван)
Шаг!
От неожиданности Клейн сделал шаг назад. На миг он усомнился: проснулся ли он наконец или всё ещё пребывает в плену сна.
Силуэт снял чёрный цилиндр и слегка поклонился:
— Позвольте снова представиться, Ночной Ястреб*, Данн** Смит.
«Ночной Ястреб? Кодовое название отряда Потусторонних Церкви Богини Вечной Ночи, о котором говорили [Справедливость] и [Повешенный]?» — в мыслях Клейна прояснилось кое-что важное, и, связав это с недавними происшествиями, он выкрикнул:
— Вы способны управлять снами? Это вы только что заставили меня пережить этот сон?
Ночной Ястреб Данн Смит снова водрузил на голову чёрный цилиндр, прикрыв слегка повышенную линию редеющих волос. Глядя на Клейна своими глубокими серыми глазами, он произнёс:
— Нет, я лишь проник в твой сон и задал ему направление, — его голос, глубокий и умиротворяющий, эхом отозвался в полутёмном коридоре, будто стремясь не потревожить чей-то сладкий отдых. — Хотя обычно подавленные эмоции и мрачные мысли в снах обретают большую силу, делая всё хаотичным, абсурдным и безумным, в них всё равно таится доля правды. Для опытных людей вроде меня всё предстаёт кристально ясно. Я больше доверяю тому, что вижу в снах, нежели в реальности — в отличие от простых смертных.
«Чёрт… Какой обычный человек умеет управлять снами? А если бы мне приснилось что-то с Земли, разве Данн Смит не заподозрил бы неладное?» — Клейн внутренне вздрогнул, ощущая мощный страх от пережитого во сне.
Вскоре он уловил нечто необычное, ведь во сне он оставался на удивление трезвым и собранным: знал, что можно говорить, а что лучше утаить.
Короче говоря, это совсем не походило на обычный сон!
«Значит, Данн Смит "увидел" лишь то, что я пожелал ему продемонстрировать?»
Мысли Клейна вихрем кружились, и он смутно осознал:
«Это преимущество от переселения души? Словно у меня уникальное тело и душа? Или бонус от ритуала повышения удачи?»
Собравшись с духом, Клейн спросил:
— Итак, мистер Смит, теперь вы верите, что я правда потерял память?
Данн Смит не дал прямого ответа. Вместо этого он впился в него взглядом:
— А тебя самого не поражает случившееся?
Все, кого я встречал прежде, даже сразу после подобного сна отказывались верить в потусторонние силы и думали, что ещё не проснулись по-настоящему.
Клейн хмыкнул и ответил:
— Вероятно, потому что я взывал к таким силам и надеялся на их помощь.
— Любопытная логика… Похоже, вы выжили не только за счёт удачи, — Данн кивнул без следа улыбки. — Теперь я подтверждаю: вы и впрямь утратили часть воспоминаний из-за этого случая, особенно те, что напрямую с ним связаны.
— Тогда я свободен? — Клейн облегчённо выдохнул внутри и осторожно уточнил.
Данн сунул руку в карман и неспешно приблизился к Клейну. Ночь вокруг словно смягчилась и утихла:
— Нет, вам всё равно придётся сопроводить меня к «эксперту», — с вежливой улыбкой сказал он.
— Почему? — вырвалось у Клейна, и он торопливо добавил: — Вы сомневаетесь в выводах из моего сна?
«Шутите, наверное… Если этот "эксперт" разбирается в гипнозе, чтении мыслей или подобном, разве мой главный секрет не выплывет? Последствия непредсказуемы!»
— Обычно я скромен, но в делах снов уверен в своих суждениях, — невозмутимо отозвался Данн. — Впрочем, стоит перепроверить ключевые моменты. К тому же наши специализации различны. Возможно, она поможет вам вернуть утраченные воспоминания.
Не позволив Клейну вставить слово, он понизил голос:
— Ведь вы связаны с местоположением дневника семьи Антигон.
— Что? — Клейн на миг застыл.
Данн остановился напротив и, глядя Клейну прямо в глаза, произнёс:
— На месте самоубийства не нашли ни следа того дневника из Четвёртой Эпохи. Уэлч мёртв, Ная мертва, вы — наша единственная ниточка.
— …Хорошо, — Клейн помолчал, потом выдохнул:
«Дневник исчез… вот это по-настоящему страшно!
Я раньше и не думал о судьбе того артефакта из Четвёртой Эпохи!»
Данн едва заметно кивнул и, проходя мимо Клейна, бросил:
— Запри дверь, и поедем в дом Уэлча. «Эксперт» уже там нас ждёт.
Тихо вздохнув, Клейн ощутил, как сердце забилось чаще, а в душе зародилось беспокойство.
Он было хотел отказаться или даже удрать, но, вспомнив сон, понял: Данн Смит наверняка настороже. С учётом разницы между обычным человеком и Потусторонним, шансы на успех минимальны.
«У него наверняка револьвер при себе... И куча опыта в обращении с ним…» — Мысли бурлили в голове Клейна, и в итоге он сдался реальности:
— Хорошо.
«Эх, придётся импровизировать****. Может, та способность из сна снова проявится…»
— Тогда отправляемся, — в тоне Данна не дрогнуло ни волнения.
Клейн повернулся и сделал пару шагов, но внезапно замер:
— Мистер Смит, я… мне нужно в уборную сначала.
«Ведь я вышел-то именно по этой нужде…»
Данн не препятствовал. Он лишь окинул его цепким взглядом и молвил:
— Хорошо, Клейн. Поверь, ночью я куда сильнее, чем ты можешь вообразить.
«Ночью…» — Клейн мысленно повторил эти слова.
Он не решился на безумные действия и честно справился с мочевым пузырём, потом умылся ледяной водой, чтобы окончательно прийти в себя.
Переодевшись, заперев квартиру, Клейн молча последовал за Данном по лестнице к выходу.
В этой тишине Данн Смит внезапно спросил:
— Почему в конце сна ты пытался бежать? Чего опасался?
Клейн мгновенно придумал отговорку:
— Я не помню, что творил в доме Уэлча, не помню, причастен ли к их смертям напрямую. Боялся, что подтвердится моя вина. Не рискнул бы, лучше удрать и начать заново на Южном континенте.
— На твоём месте я бы сделал то же, — сказал Данн, распахивая дверь и впуская прохладный ночной бриз, развеявший духоту.
Он не опасался побега Клейна и первым забрался в экипаж — тот самый из сна: четырёхколёсный, с одной лошадью и извозчиком. На борту красовалась полицейская эмблема: скрещенные мечи под короной.
Клейн вошёл следом и увидел внутри толстый ковёр, пропитанный успокаивающим ароматом благовоний.
Усевшись беспечно, он завёл лёгкую беседу, чтобы выудить сведения:
— Мистер Смит, а если — подчеркну, если — «эксперт» подтвердит потерю воспоминаний? И нет других улик, указывающих, преступник я или жертва, то всё завершится?
— Теоретически — да. Мы займёмся поисками дневника иными путями. Пока он существует, его отыщут. Конечно, сначала проверим: нет ли на тебе проклятия, следов злых духов, психических отклонений. Убедимся, что ты сможешь жить спокойно впредь, — Данн Смит изобразил странноватую улыбку.
Клейн уловил это и, забыв облегчение, торопливо переспросил:
— Теоретически?
— Верно, чисто теоретически. В этой области полно извращённых, абсурдных, немыслимых событий, — ответил Данн, уставившись Клейну в глаза: — Их продолжение или исход часто неподконтролен.
— Например? — Клейн на миг ощутил холодок.
На почти пустой улице экипаж нёсся迅捷. Данн вытащил трубку и вдохнул её аромат:
— Когда кажется, что дело закрыто и всё кончено, оно возвращается в самом кошмарном, леденящем виде.
Несколько лет назад мы разбирались с культом. Они приносили жертвы, заставляя адептов самоубийством угождать злому Богу. Когда одного избрали жертвой,
инстинкт выживания пересилил слепую веру, глупость и наркотики. Он сбежал тайком и сдался полиции.
Дело дошло до нас. Простая операция: в культе не было Потусторонних. Их божество — выдумка лидера, чтобы грабить и развлекаться, потеряв человечность.
Двоих из отряда и полиция — и культ разгромлен. Все наказаны. Сообщитель чист: без злых духов, проклятий, внушений, психических дефектов, аномалий.
Потом его дела пошли в гору: женился на красавице, дети — сын и дочь. Тени прошлого ушли, кровь стёрлась.
Данн Смит усмехнулся и продолжил:
— Но в марте этого года, с деньгами, женой, детьми… он повесился в офисе.
Багровый лунный свет из окна экипажа падал на Данна Смита.
Его ироничная улыбка показалась Клейну пугающей, нечеловечески пугающей.
«Повесился…» — Клейн затаил дыхание, глотнув холодный воздух, будто узрев свой конец.
«Даже спасение — временное?
Как полностью избавиться?
Стать Потусторонним самому?»
В экипаже повисла тишина. В голове Клейна вихрем проносились мысли, угасая одна за другой.
В этой гнетущей тишине экипаж мчал по улицам Тингена.
Как раз когда Клейн набрался смелости и, отбросив стеснение, хотел спросить у Данна совета — есть ли выход, — карета остановилась.
— Мистер Смит, прибыли к дому мистера Уэлча, — крикнул извозчик.
— Выходим, — Данн расправил свой чёрный плащ до колен. — Хех, представлю её заранее. Публично она — прославленный медиум графства Авва.
Клейн отогнал посторонние думы и с интересом спросил:
— А кто она на самом деле?
Данн, шедший впереди, обернулся, глянув серыми глазами:
— Настоящий Духовный Медиум.
*Прим. ред. А.: В оригинале 值夜者, Zhíyèzhě, те, кто несут ночную вахту. В англ. переведено как «Nighthawks» – это и «Ночные Ястребы», и «Козодои».
Так называется амер. боевик 1981 г. о полицейских, на рус. – «Ночные Ястребы» и картина амер. художника Эдварда Хоппера, на рус. – «Полуночники», 1942 г.
Образ козодоя связан с рассказом Лавкрафта «Ужас Данвича», где эти птицы считаются призраками, подстерегающими души умирающих.
Первоначально мы переводили новеллу с английского, поэтому использовали «Ястребы». При переходе на китайский вариант менять название уже не стали.
За пояснения благодарим ИИ (@MrSpectat).
Подробнее в нашем новостном тг https://t.me/CandBNews/861?single и https://t.me/CandBNews/864.
**Прим. ред. А.: в нашем переводе в первой редакции он "Дэн Смит", у Некромантов - "Данн Смит". С обновлением перевода везде заменим на Данн. Брюнет лучше, чем скотник... (см. ниже)
邓恩 deng en (ng - как английское носовое "н"), можно перевести и как Дэн/Дэнн, и как Данн. В английской версии ПТ Дэн - Dunn (Данн).
Происхождение имен:
Дэн/Дэнн - 1. логово, скотный двор, загон для свиней; 2. от имени греч. бога вина Диониса. В русской локализации - Денис.
Данн - темный цвет, позже так стали называть брюнетов.
