Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 5 Глава 743 Битва за прорыв формации (5)

~5 мин. чтения · 1,304 слов
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Женщина в зелёном рассеяла зелёный туман и обнаружила Хань Ли с его золотыми пожирающими жуками. Узнав насекомых, она достала котёл Жёлтого Духа, чтобы обездвижить их, но Хань Ли отвёл жуков в туман. В яростной схватке её белая лента превратилась в огромного ястреба, которого Хань Ли поймал чёрно-красной рукой и заморозил Небесным ледяным пламенем. Женщина завершила древнее заклинание, вызвав белый лотос, который остановил облако мечей Хань Ли невидимым барьером.

Глава 743. Битва за прорыв формации (5)

Белый лотос оказался сотворён не из сокровища, а чистой магической силой самой женщины.

Хань Ли искренне поразился тому, что такая мощь возникла лишь благодаря технике. Впрочем, это удивление длилось лишь миг.

Он сделал глубокий вдох, нахмурился и резко поднял руку, покрывая её тонким слоем чёрной ци.

Чёрная ци зашевелилась, закружилась в вихре и уплотнилась. Когда она почернела до угольного оттенка, лицо Хань Ли омрачилось. Рука его мгновенно набухла, увеличившись втрое. Затем чёрную ци окутал ослепительный алый свет, создавая завораживающее, странное зрелище.

Тут Хань Ли холодно уставился на женщину в зелёном, и она в тот же миг вскинула голову, встретившись с ним взглядом. Увидев его ужасающую руку, в её глазах мелькнул ледяной блеск.

— «Вперёд!» — прорычал Хань Ли, опуская руку и выпуская полукруглую волну чёрно-красного сияния. Вырвавшись, она разрослась до десяти метров длиной.

Она разорвала пространство, оставляя световой след, и вмиг оказалась у белого лотоса.

Женщина в зелёном приподняла бровь, заметив «Казнь Иньского Дьявола», и окутала лотос облаком ослепительной белой ци. Мгновенно вокруг лотоса и женщины возник гигантский мираж.

В ослепительной вспышке «Казнь Иньского Дьявола» врезалась в мираж и без труда разрезала его. Однако, преодолев десять метров внутри, она замедлилась и застыла.

На лице женщины мелькнула гордость, но выражение тут же переменилось. В этот миг она заметила, как Хань Ли швырнул в неё чёрный предмет.

Едва покинув его руку, предмет начал бурно расти и с сокрушительной мощью обрушился на женщину и лотос.

— «Гора Тысячи Слоев!» — воскликнула женщина, узнав эту громадину.

Это древнее сокровище славилось среди заклинателей. Даже заклинатель её уровня, на средней стадии Зарождающейся Души, не смог бы отбить удар горы без ущерба, даже применив древнюю буддийскую тайную технику.

Не медля, женщина в зелёном сложила печать, окутав белый лотос над головой, маленький жёлтый котёл и себя белым сиянием. В тот же миг воздух у лотоса застыл, а затем вспыхнул лазурным светом.

Женщина вновь предстала перед глазами.

Хоть лотос больше не получал магической силы от женщины, его мираж потускнел, но не растаял сразу. Он выдержал ещё миг, прежде чем нависшая гора поглотила его целиком.

Не выказав и тени радости, Хань Ли пробормотал: — «Техника движения ветра?» — и мысленно выругался. Он не думал, что эта женщина освоила странную технику перемещения, соперничающую с его молниеносными движениями. Так он не заденет её, пока не заманит в ловушку.

У него созрел план, хоть и не без сомнений.

Женщина владела техникой движения ветра мастерски, как он — молниеносными крыльями. Если бы он угнался за ней, то ранил бы её устрашающим Небесным ледяным пламенем без труда.

С этой мыслью Хань Ли вскинул руки, указав на черно-красный свет и десятки мечей «Бамбуковый облачный рой», наконец вырвавшихся на свободу. Они понеслись туда, где возникла женщина в зелёном.

Позади Хань Ли прогремел гром, и за спиной выросли серебряные крылья.

Его «Щит голубого света» он убрал взмахом рук — щит сжался и вернулся в рукав. В тот же миг черно-красная рука разжалась, отпуская ястреба с белой лентой, и тот, окутанный чёрным светом, ринулся к женщине.

Но Хань Ли не унялся. Он снова взмахнул руками, и из ладони вырвалось голубое пламя, потрескивающее и мерцающее синим. Наконец он сам бросился в атаку на женщину, стремясь сковать её.

В серебряной молнии он исчез, оставив лишь громовые раскаты.

Увидев, сколько сокровищ разом выпустил Хань Ли, женщина внезапно ощутила головную боль.

Она полагала, что этот культиватор ранней стадии Зарождающейся Души имеет лишь пару странных умений. Пока они ограничены, она легко бы с ним разобралась. Но он разом обрушил несколько мощных сокровищ.

Её же единственное сокровище оказалось скованным противником. Для той, к кому заклинатели всегда относились с уважением, это вызвало ярость.

Впрочем, женщина ясно понимала: с таким арсеналом сокровищ ранить его обычными техниками и артефактами будет крайне сложно, не то что убить.

Заметив, как Хань Ли взмахнул крыльями и растворился в вспышке молнии, она презрительно фыркнула и в итоге решилась потратить часть сил, чтобы уничтожить Хань Ли одним из своих смертоносных приемов. Естественно, она не собиралась давать ему шанс приблизиться. Пока она об этом думала, белый лотос опустился на ее голову и исчез в ее теле.

В тот самый миг Хань Ли возник из молнии примерно в десяти метрах от женщины.

Мгновением позже он очутился в трех метрах от нее и торопливо направил свою хохочущую голубую ладонь к желтому барьеру, что окутывал тело женщины.

Хань Ли был убежден, что барьер с атрибутом дерева, порожденный котлом, не выдержит Небесного ледяного пламени. И его удар принес плоды.

Но женщина даже не пошевелилась и ничем не намекнула на использование техники уклонения с ветром.

Сердце Хань Ли сжалось от тревоги, а по спине скользнул морозный озноб. В этот миг женщина окунулась в мягкий белый свет, и вокруг нее закружились иллюзорные лепестки лотоса.

Наперекор ожиданиям, бледно-желтый барьер, по которому только что ударил Хань Ли, отразил его атаку. Когда белый свет соприкоснулся с голубым пламенем, рука Хань Ли задрожала.

Как только вспыхнул белый свет, лепестки лотоса ринулись к Хань Ли. Хотя они двигались неторопливо, он не сумел увернуться и лишь беспомощно смотрел, как лепесток врезается в его тело.

Хань Ли остолбенел, его отбросило на сотню метров, и он с трудом устоял на ногах, качаясь.

С беспокойством он взглянул на женщину, прижимая ладонь к груди. Подняв взгляд, он увидел, что женщина в зеленом парит на лотосе шириной в десять метров. Белые лепестки лотоса плавно колыхались вокруг нее, а она холодно взирала на Хань Ли.

Сокровища, что он призвал для атаки, были без труда заблокированы лепестками, окружавшими ее. Они обладали куда большей мощью, нежели те иллюзорные лепестки, что он видел ранее.

В этот миг Хань Ли ощутил удушье и не удержал рвоты, изрыгнув полный рот крови. Он криво усмехнулся в душе: в этой битве он серьезно пострадал.

Хань Ли выплеснул бурлящую в теле ци и медленно отнял руку от груди. Взглянув вниз, он увидел разорванную в клочья одежду и трехцветный блеск под ней. На боевых доспехах зияла огромная вмятина с трещинами толщиной в большой палец.

Хань Ли снова перехватило дыхание, а боль в груди сделалась нестерпимой.

С мрачным лицом он поднял голову к женщине в зеленом. Увидев его доспехи, на ее лице мелькнуло удивление и досада.

Хань Ли холодно фыркнул, сорвал остатки мантии, обнажив доспехи жука. Затем, вспыхнув лазурным сиянием, он провел рукой по доспехам и мгновенно вернул их в исходное состояние с поразительной скоростью.

На лице женщины промелькнуло изумление, но она быстро оправилась, и ее убийственное намерение к Хань Ли лишь окрепло.

Не медля, она прижала ладонь к груди и забормотала загадочное заклинание. Из рукава вырвался шар лазурного света и опустился в ее руку.

Свет угас, и в ладони женщины возникла потрепанная древняя масляная лампа.

Она слегка почернела. Женщина в зеленом неохотно взяла лампу, но затем перевела взгляд на Хань Ли и яростно сверкнула очами.

Эта картина вызвала у Хань Ли легкий трепет. Он не ведал, что за древнее сокровище эта бронзовая лампа, и видел ее впервые. В голове вихрем пронеслись мысли, после чего он взмыл в небо, призывая свои сокровища. Взмахнув крыльями, он исчез.

Он возник вновь перед замершим ястребом, без церемоний схватил его и снова пропал, материализовавшись у края густого тумана.

Женщина в зеленом изумленно раскрыла рот. С тех пор как она достигла нынешнего уровня культивации, ей доводилось сражаться с грозными соперниками на равных, но впервые ей довелось видеть, чтобы культиватор высокого ранга обратился в бегство.

Однако, узрев, что Хань Ли уносит ее ястреба-тетеревятника, она вышла из оцепенения и взбесилась. Схватив лампу, она взлетела на белом лотосе и погналась за Хань Ли, подстегиваемая ветром.

Вскоре она нырнула в густой туман и исчезла без следа.

Каждый раз, когда серебристая молния озарялась лазурным светом, женщина в зеленом следовала за ней по следу. Громовые раскаты сливались с воем ветра.

Вмиг Хань Ли заманил женщину в зеленом в неведомую секцию формации.

Там он остановился и посмотрел на застывшего в руке ястреба-тетеревятника. С холодной усмешкой взмахнул рукой, и золотая молния разнесла птицу в пыль.

/обычно гг на раз-два справляется с противниками и мы привыкли к этому, но оказывается у автора есть и другие любимчики/