Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 5 Глава 745 Битва за прорыв формации (7)

~5 мин. чтения · 1,362 слов
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Хань Ли уничтожил ледяного ястреба женщины в зелёном, но тот возродился ослабленным из осколков. Он обрушил на неё туманного дракона, красно-лазурные нити и звуковые волны серебряного колокола, однако белый лотос отразил атаки. Женщина контратаковала лазурным дьявольским пламенем из фонаря, расплавив колокол. Лисица внезапно опутала её фиолетовой сетью с Нефритовым Солнечным пламенем, а Хань Ли призвал гигантский меч молний и льда для удара.

Как только лазурный уголёк выскользнул из рук женщины в зелёном, он вспыхнул ослепительным лазурным сиянием. Потом он принялся кружить вокруг её головы, создавая поистине завораживающее зрелище.

Лазурно-белое пламя, что бушевало вокруг белого лотоса снаружи, было втянуто в уголёк фонаря и стремительно угасло. Едва пламя Нефритового Солнца полностью поглотилось, уголёк, зависший над головой женщины, остановил вращение и просто засветился чуть ярче.

Потом женщина в зелёном направила палец на уголёк, и тот устремился к лисице.

Лисица встревожилась и, не медля ни секунды, указала на Пурпурное облачное ожерелье. Мгновенно фиолетовая сеть вспыхнула ярче, и её участок сдвинулся, встав перед лисицей.

В тот же миг в её ладони материализовалась древняя цветочная корзина.

Затем исполинский лазурный меч, издав пронзительный гул, взлетел над женщиной и по воле Хань Ли обрушился на неё. Конечно, в этот миг лисица нанесла совместный удар.

Она окутала своё тело белым туманом из цветочной корзины и сложила ладони в печать заклинания, пробивая огромную дыру в барьере белого лотоса, который вдруг озарился фиолетовым сиянием.

Увидев, с какой мощи надвигается на неё гигантский меч, женщина встревожилась и впервые за всю схватку обрела по-настоящему серьёзный вид.

Помешкав мгновение, она оставила атаки на лисицу и направила всю свою духовную силу в белый лотос под ногами. Вмиг число лепестков вокруг неё умножилось во много раз, формируя вокруг плотный щит из иллюзорных лотосов.

В этот миг она резко указала на уголёк фонаря, и тот вновь взмыл над её головой.

Затем женщина вскинула медный фонарь и взмахнула им перед собой. Появились миражи лазурного огня и два новых уголька.

Два пламенных уголька направились к голове женщины и слились с первым лазурным угольком, превратившись в огненный шар величиной с кулак. Именно тогда гигантский меч достиг лепесткового барьера.

Грянули громовые раскаты и оглушительный взрыв, где белый свет, золотые молнии и голубое пламя сплелись в хаосе.

Лепестки лотоса обладали выдающимися свойствами, но Божественная Молния Истребления Дьяволов и Небесное Ледяное Пламя тоже были силами, которых нельзя игнорировать.

По отдельности они, возможно, и не пробили бы завесу лепестков лотоса, но слитые в огромный меч семьдесят два Бамбуковых Облачных Меча, несмотря на отчаянное сопротивление, разнесли лепестковую защиту в клочья, превратив её в звёздную пыль.

Гигантский меч продолжил полёт без помех, но на пути возник голубой огненный шар.

Лицо Хань Ли омрачилось серьёзностью. Хотя он побаивался этого загадочного лазурного пламени, ему страстно хотелось испытать мощь Небесного Ледяного Пламени против пламени фонаря.

Столкновение огромного меча с голубым огненным шаром произошло абсолютно бесшумно.

И золотые молнии, и ледяное пламя мгновенно утонули в лазурном пламени. Затем оно начало пожирать гигантский меч. Бамбуковые Облачные Мечи были сокровищем Хань Ли, так что он остро чувствовал их состояние.

Когда лазурное пламя полностью объяло огромный меч, разум Хань Ли пронзила нестерпимая боль и палящий жар.

Его тело мгновенно раскалилось, кровь вот-вот готова была закипеть.

В панике Хань Ли спешно сложил пальцы в печать и указал на огромный меч. Меч забился в конвульсиях и распался на множество мелких мечей, разлетевшихся во все стороны.

Хань Ли надеялся, что так он избавится от проклятого пламени.

Но увиденное заставило его лицо исказиться в ужасе. Все летающие мечи одновременно вспыхнули лазурным пламенем.

Выражение лица Хань Ли переменилось, когда он ощутил ухудшение самочувствия и пот, покрывающий тело. В изумлении он стиснул зубы, быстро пробормотал заклинания и велел десяткам нитей духовного чутья, что управляли мечами, устремиться ввысь.

Затем, чтобы стряхнуть пламя, он заставил мечи неистово крутиться. Заметив, как серебряный колокольчик тает в серебристую жидкость, Хань Ли ещё сильнее перепугался за судьбу своего сокровища.

Иначе его жизненная сила и духовное чутьё сильно ослабнут.

В этот миг разрушенные лотосовые миражи сменились новыми, проросшими из земли, чтобы затянуть брешь.

Женщина холодно посмотрела на пылающие мечи Хань Ли. Видя, как они вертятся в воздухе, тщетно борясь с пламенем, она усмехнулась.

Впрочем, она не торопилась вмешиваться.

Она просто выжидала, пока сокровище Хань Ли сгорит, а его культивация серьёзно пострадает. Но вскоре усмешка застыла, сменившись полным изумлением.

Бронзовая лампа, пребывавшая в её сознании, не относилась к обычным магическим сокровищам. Точнее, она и вовсе не была её личной вещью. Это relic из двух величайших передавалось по наследству через поколения в племени Мулань.

Мудрецу Ле удалось заполучить эту реликвию не просто из-за высокого уровня культивации, но и благодаря тому, что она слыла сильнейшей заклинательницей-женщиной в Мулане.

Ещё важнее то, что её сила культивации равнялась мощи Святой Тяньлань из Парящего племени, и она пользовалась огромным авторитетом среди элиты заклинателей.

Даже Три Божественных Мудреца Мулана выказывали ей глубокое почтение.

Получив эту древнюю реликвию, она прибегала к фонарю лишь считанные разы — из-за его строгих ограничений. Как только лимит использований исчерпывался, сокровище изымалось и передавалось достойному преемнику.

Племя Мулань высоко ценило эту реликвию. Впрочем, бронзовый фонарь не предназначался для битв.

У него имелось особое, крайне значимое назначение. Тем не менее, в сражениях оно проявляло огромную мощь, помогая владельцам уничтожать жутких противников и разить мириады сокровищ.

Любые древние или магические артефакты не могли противостоять его пламени.

Особенно беспомощны перед огнём были сокровища с атрибутом дерева — они вспыхивали мгновенно. Однако набор летающих мечей Хань Ли, хоть и был магическим сокровищем дерева, уже долго горел в пламени фонаря, но не обращался в прах.

В миг, когда женщина в зелёном платье ошеломлённо замерла, над ней внезапно полыхнул фиолетовый свет, возникло фиолетовое облако. Она окаменела и уставилась на лисицу, которая ловко наложила печать с помощью «Пурпурного облачного ожерелья».

Развернувшись, лисица наполнила пространство соблазнительным розовым туманом, который в секунду окутал белый лотос.

Женщина в зелёном фыркнула, глянув на фонарь в ладони. Помешкав недолго, она отказалась от его дальнейшего применения и взмахнула рукой, призывая жёлтый нефритовый кулон.

Но лишь она собралась активировать кулон против лисицы, как розовый туман задрожал, а аромат усилился.

Из тумана вырвались бесчисленные красавцы и красавицы, страстно сплетающиеся в объятиях, отчего щёки женщины в зелёном запылали румянцем.

— «Демоница, ты напрашиваешься на смерть».

Лицо женщины побелело, нефритовый кулон вспыхнул жёлтым сиянием. Жёлтый туман окутал её фигуру, развеяв розовый туман. Лисицы же нигде не наблюдалось.

Женщина в зелёном усмехнулась.

Но когда она уже рванулась искать лисицу, внезапная мысль заставила её резко обернуться к Хань Ли.

Пока лисица отвлекала её, Хань Ли успел слить летающие мечи в гигантский клинок и призвать его обратно. Теперь он мрачно взирал на оружие.

Увидев, что мечи всё ещё не истреблены, женщина вновь испытала шок, но медлить было нельзя. Она вознесла бронзовый фонарь над головой, размышляя, стоит ли тратить ещё заряд на Хань Ли, как тот внезапно прижал руки к груди.

В одной ладони клубилось облако белого инея, в другой — синее мерцающее пламя. Он выдохнул лазурную ци, окутав ею оба.

Вихрь ветра — и в руке возникло фиолетовое пламя размером с яйцо.

Хань Ли указал на него пальцем, и пламя взорвалось, обратившись в крошечную трепещущую птичку. Она расправила крылья и устремилась к огромному мечу в лазурном пламени фонаря.

С тихим хлопком перед ними разверзлась необычная сцена.

На грань гигантского меча вспыхнули фиолетовое и лазурное огни. Пламена колыхались, яростно борясь за превосходство, ни одно не сдавалось.

Хань Ли взволнованно следил за битвой огней, а женщина в зелёном потряслась ещё сильнее. Что за фиолетовое пламя дерзает противостоять огню её фонаря? Не поверила бы, если б не видела.

Вскоре оправившись, она воспылала ещё большим убийственным порывом к Хань Ли. Как может культиватор ранней стадии владеть столькими диковинными техниками? Достигни он середины или пика — и сам подчинит равнины Мулань.

От этой мысли её черты омрачились, и она подбросила фонарь вверх. Тот завис в трёх метрах над головой.

Затем она величественно опустилась на него.

Теперь женщина была полна решимости. Пусть даже исчерпает весь потенциал фонаря — Хань Ли падёт без сомнений.

Хань Ли тоже уловил действия женщины, и его сердце сжалось от тревоги. В мыслях он выругался про себя и принял решение отступить. Хоть у него и оставались Пурпурное высшее пламя с Мечом кровавого дьявола, рисковать всем в этой схватке он не намеревался.

Эта женщина перед ним отнюдь не была заурядным культиватором средней стадии. Хань Ли совсем не желал, чтобы их битва завершилась взаимным уничтожением.

Пока в голове Хань Ли вихрем кружились эти мысли, из тумана внезапно вырвался силуэт, который, к их полному изумлению, ринулся прямиком к ним.

В тот миг, когда оба погрузились в свои раздумья, над головой женщины в зеленом из Пурпурного облачного ожерелья возникло фиолетовое облако; оно вдруг раскололось и выпустило молниеносно быструю белую полосу, полетевшую к фонарю.

Вспышка белого света окутала фонарь целиком, и тот с огромной силой был втянут обратно к фиолетовому облаку.