Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 6 Глава 911 Кристаллизованное ядро демона
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
— «Разве есть какие-то трудности с Кристаллами Плавленого Огня?» — с лёгкой усмешкой поинтересовался старик.
— «О нет, никаких. Это именно то, ради чего я пришёл», — ответил Хань Ли, кивнув. Затем, передав духовные камни и забрав предметы, он с поклоном удалился.
Когда Хань Ли уходил, старик бросил взгляд на пустую нефритовую шкатулку и нахмурился, в его глазах мелькнуло лёгкое сомнение.
Вскоре Хань Ли вернулся на своё место на аукционе. Вспышка света — и Кристалл Плавленого Огня появился в его руке. Он с удовлетворением посмотрел на камень, на его лице играла улыбка.
Женщина в зелёном, сидевшая неподалёку, заметила его выражение лица и сказала: «Товарищ даос, должно быть, вы весьма состоятельны, раз отдали восемьсот духовных камней за три Кристалла Плавленого Огня!»
— «Да, я давно хотел их приобрести. Возможность их купить сделала эту поездку весьма удачной», — Хань Ли спокойно взглянул на женщину и ответил.
Увидев блеск в глазах Хань Ли, сердце женщины в зелёном дрогнуло, и она вдруг потеряла дар речи. Её спутница в жёлтом заметила это, и выражение её лица неуловимо изменилось, словно она что-то почувствовала. Она тоже промолчала.
Получив столь неожиданную добычу, Хань Ли с нетерпением ожидал продолжения аукциона. Но в этот момент Монарх Расщепления Души не удержался от вопроса: «Юноша Хань, какое отношение эти Кристаллы имеют к ядрам демонов? Не мог бы ты мне объяснить?»
— «Старший, вы, должно быть, уже догадались», — спокойно ответил Хань Ли. — «Один из этих Кристаллов на самом деле является ядром демона седьмого ранга. За бесчисленные годы его тело полностью кристаллизовалось. Теперь оно ничем не отличается от Кристалла Плавленого Огня. Даже те, кто обладает исключительно мощным духовным чутьём, не способны увидеть разницу».
— «Ядро демона седьмого ранга? Если разницу невозможно определить ни чутьём, ни внешним видом, как же тебе удалось прозреть истину?» — Монарх не был особо шокирован, но всё же выразил сомнение.
— «Хе-хе, это связано со зловещей Ци в моём теле», — спокойно объяснил Хань Ли. — «В прошлом я лично истребил тысячи высокоранговых демонических зверей, что привело к накоплению плотной зловещей Ци. Когда вынесли это ядро, Ци в моём теле начала шевелиться. Поскольку я имел дело с огромным количеством ядер в прошлом, у меня развился особый метод их обнаружения».
— «Вот оно что», — старик усмехнулся. — «Если ты действительно убил столько зверей, то неудивительно, что в тебе столько зловещей Ци. Однако мне крайне любопытно, как тебе удалось истребить такое количество. Похоже, у тебя есть множество старых историй, которые ты мне ещё не раскрыл!»
— «Ничего особенного. Просто в прошлом представилась удачная возможность. Гораздо важнее то, что вы, вероятно, не знаете о пользе кристаллизованного ядра демона», — не желая вдаваться в подробности о годах, проведённых в Рассеянных звёздных морях, Хань Ли сменил тему, чтобы привлечь внимание Монарха.
— «О! Я тоже впервые слышу о ядре, превратившемся в кристалл», — с интересом произнёс Монарх. — «Любопытно, для чего его можно применять».
— «Кристаллизованное ядро больше нельзя считать обычным ядром», — сказал Хань Ли, потирая подбородок. — «Если использовать его при изготовлении пилюль, оно превратится в яд, который убьёт обычного практика при употреблении. На самом деле, это идеальный материал для создания летающих игл. Говорят, что если игла выкована из него, её скорость будет настолько велика, что она поразит противника мгновенно. Но самое страшное – игла из этого материала почти невидима в полёте, что делает её идеальным оружием для внезапных атак. Однако кристаллизованные ядра образуются крайне редко, а культиваторов, способных их распознать, ещё меньше. Если бы не моя зловещая Ци, я бы и сам его не заметил».
Оказалось, Хань Ли когда-то читал нефритовый свиток, в котором описывался метод создания летающей иглы из ядра демона. Убив учителя Цзень Иня в Рассеянных звёздных морях, он изучил этот свиток из любопытства и вспомнил о нём только теперь, заполучив кристалл.
— «Никогда о таком не слышал. Похоже, в мире существует бесчисленное множество удивительных вещей. Боюсь, нет таких практикующих, что обошли бы все уголки мира смертных. Насколько мне известно, помимо нашего Небесного Юга существует как минимум шесть других миров/континентов культивации. В некоторые можно заходить без опаски, другие же смертельно опасны. За свою жизнь я посетил два региона, помимо Великой Цзинь. Когда срок моей жизни начал подходить к концу, я вернулся на Небесный Юг и отчаянно исследовал техники продления жизни», — тон Монарха стал совсем унылым и безжизненным.
/Когда говорят Мир Культивации, то не имеется в виду буквально отдельный мир/
— «Не стоит так унывать. Цикл смерти — это участь всех без исключения. Даже если бы вы достигли Мира Духов, это не означало бы освобождения от пут долголетия, лишь переход в мир, полный Бессмертных. Но нам, смертным, крайне сложно вознестись. С древнейших времен лишь единицы смогли этого добиться!» — услышал Хань Ли странную нотку в своих словах.
— «Хе-хе! Я всё ещё не собираюсь сдаваться. Я всегда считал себя одним из лучших по способностям к культивации и интеллекту в этом мире, но в итоге моя душа оказалась заперта в теле марионетки, и я лишь отсрочил свою смерть. Если бы мне дали ещё один шанс, я бы без труда достиг стадии Божественной Трансформации», — с сожалением пробормотал Монарх, и его голос начал угасать.
Слушая его, Хань Ли ощутил в сердце укол печали. В прошлом этот человек основал секту на Дальнем Западе, и никто на Небесном Юге не мог сравниться с ним. Он был даже более известен, чем Хань Ли, и, несомненно, выдающимся, но так и не смог постичь стадию Божественной Трансформации. Его трагический конец тяжким грузом давил на душу Хань Ли. Нынешнее положение Монарха было весьма вероятным будущим, которое могло ждать и самого Хань Ли.
При этой мысли лицо Хань Ли помрачнело, и он больше ничего не сказал.
Аукцион продолжался своим чередом, предметы становились всё ценнее, но Хань Ли ничего не заинтересовало. Когда начали выставлять последние магические сокровища и пилюли, он потерял терпение и быстро покинул зал, поймав на себе странные взгляды двух сидевших рядом женщин.
Выйдя, он уже не обращал внимания на другие лавки и покинул площадь, медленно и задумчиво бродя между зданиями. Проходя мимо иностранных практиков и учеников трёх благородных кланов, он почти не замечал их. Медленными и размеренными шагами он постепенно добрался до безлюдного района.
Спустя некоторое время Хань Ли остановился и посмотрел в сторону. Он стоял перед зданием, в котором находился практик стадии Заложения Основы в белых одеждах. Тот озирался, будто кого-то ждал.
С бесстрастным лицом Хань Ли быстро просканировал окрестности духовным чутьём и обнаружил, что поблизости нет других практиков или мощных защитных формаций. Ближайшие люди находились на расстоянии более трёхсот метров и не обратили бы внимания на это место. В итоге он подошёл к человеку в здании.
Мужчина свирепого вида удивился внезапному появлению Хань Ли и спросил:
— «У вас, даосский собрат, есть здесь какое-то дело?»
Приблизившись, Хань Ли слегка улыбнулся и поинтересовался:
— «Вы из клана Кун?»
Крупный мужчина оглядел Хань Ли и, заметив разнообразие сумок на его поясе, понял, что тот не похож на бродячего культиватора. Он вежливо ответил:
— «Верно. Я главный смотритель клана Кун по внешним связям. Неужели даосский собрат ты…»
— «У меня есть несколько вопросов, которые я должен обсудить с вашим главой клана. Не могли бы вы сообщить ему?» — в дружелюбном тоне спросил Хань Ли.
— «Увидеть главу? Боюсь, это невозможно», — нахмурившись, произнёс здоровяк. — «Наш глава сейчас занят важными делами. Он не может просто так принимать незнакомцев. Если дело срочное, можете изложить его мне».
Намеренно выказав нерешительность, Хань Ли произнёс:
— «Ну, хорошо. Как только я вышел из аукционного зала, я обнаружил, что с одним предметом возникла проблема. Я желал обсудить это с вашим главой».
— «Аукционный зал? С вашим предметом не так что-то?» — лицо мужчины застыло. — «В таком случае вам следует обсудить этот вопрос с даосскими собратьями прямо в аукционном зале».
— «Это не то, что может решить администрация аукциона. Вы поймёте, когда я покажу предмет». Хань Ли вздохнул и коснулся сумки на поясе.
Когда здоровяк увидел это движение, многолетний опыт заставил его инстинктивно положить ладонь на пояс, но Хань Ли просто раскрыл руку, демонстрируя сияющий красный кристалл. Подозрения мужчины рассеялись, и он расслабился. Недоумевающим тоном он произнёс:
— «Разве это не Кристалл Плавленого Огня? Зачем вам видеть главу клана из-за этого?»
Едва он договорил и потянулся к камню, из кристалла внезапно вырвалась струя синего пламени. На таком малом расстоянии здоровяк не успел отреагировать. Только он собрался закричать, как его голова онемела, а тело пронзил холод. В следующее мгновение его тело сковал слой инея, и он потерял способность двигаться.
Хань Ли взмахнул рукавом, и волна синего света окутала замороженного человека, увлекая его вглубь здания. Вслед за этим и сам Хань Ли скрылся внутри, растворившись в тени.