Путешествие к бессмертию (Новелла) Том 6 Глава 997 Раздел Пилюль
Ранее в Путешествие к бессмертию (Новелла)...
Культиваторы Священного Яда едва ли могли вообразить, что их младший брат Юань уже встретил свою погибель от руки Демона. По завершении короткого разговора, они удвоили усилия, чтобы ускорить свой путь. В конце концов, чем быстрее они достигнут места назначения, тем лучше.
Над небольшим водоемом в провинции Пуюнь к этому времени уже собрались сотни различных практиков. Многие из них парили в воздухе, внимательно осматривая окрестности семи столбов света. Некоторые культиваторы, владеющие техниками подземного перемещения, время от времени погружались в землю, после чего возбужденно переговаривались со своими спутниками, оставшимися на поверхности. Было очевидно, что эти люди уже обнаружили скрытую под землей массивную печать. Тем не менее, проход, прорубленный силой клана Е, им пока не удалось найти.
Но даже без этого, все присутствующие культиваторы испытывали крайнее возбуждение и непрерывно отправляли талисманы передачи голоса в свои кланы и секты. Были и те, кто летел без отдыха всю ночь, чтобы лично доложить о произошедшем. Большинство присутствующих сейчас находились на стадии Заложения Основы, среди них было лишь несколько практиков на стадиях Конденсации Ци и Формирования Ядра. В основном это были бродячие культиваторы, случайно заметившие столбы света и поспешившие сюда, но имелись и шпионы, подосланные различными силами для проведения разведки. Практиков стадии Зарождающейся Души среди них пока не наблюдалось.
В этом не было ничего удивительного. Небольшое озеро изначально располагалось в отдаленной глуши, где не было ничего примечательного. Из-за отсутствия поблизости крупных кланов или сект у практикующих стадии Зарождающейся Души просто не было причин здесь находиться. Даже Священному Яду, который немедленно выдвинулся при первых же известиях об этом событии, оставалось еще два дня пути.
Однако, как только исполинская печать под землей была обнаружена, более опытные бродячие культиваторы, несмотря на все свое нежелание, приняли мудрое решение покинуть это место. И хотя печать могла сулить огромную выгоду, предстоящая битва высокоранговых практиков за эти сокровища явно не была тем, во что они могли бы вмешаться. Если бы они остались здесь, и эта область превратилась бы в поле боя для мастеров высших стадий, все закончилось бы катастрофой. Разумеется, нашлось немало более молодых и горячих культиваторов низких рангов, которые наотрез отказывались уходить. Им не только хотелось увидеть, что именно скрывается в глубинах, но они также питали слабую надежду на банальное везение. Их уровень культивации был невелик, но если бы представилась скрытая возможность, они могли бы сорвать грандиозный куш. Это была авантюра, на которую они сознательно шли. В итоге в этом месте собрались самые разные личности, и каждый вынашивал собственные планы и размышления.
...
В пещере в самом сердце исполинской горы Хань Ли и Бай Яои сидели, скрестив ноги, и с предельной концентрацией наблюдали за Стариком Фу. А если быть точнее, они пристально вглядывались в искрящийся золотой котел прямо перед ним. Он достигал метра в высоту и медленно вращался над землей.
Старик Фу непрерывно выдыхал тонкие струи зеленого Зарождающегося Пламени и удерживал руки в неизвестном жесте, время от времени накладывая на котел печати заклинаний. С каждым его движением все больше зеленого пламени вокруг котла превращалось в радужное сияние, создавая великолепное зрелище. Из котла уже вовсю сочились лекарственные ароматы. Запах был густым и необычайно приятным. Лицо старца становилось все более сосредоточенным, а его движения — более истовыми. Было очевидно, что он приблизился к самому критическому моменту создания пилюль.
Хань Ли наблюдал за происходящим с невозмутимым выражением, несмотря на сильную тревогу в душе. За последние несколько дней Старик Фу один за другим добавил в котел коня и другие редчайшие ингредиенты. Это была их единственная попытка. Второго шанса у них просто не было, так как некоторые компоненты было практически невозможно достать снова. И хотя Старик Фу демонстрировал полную уверенность в успехе создания Пилюли Взращивания Зародыша, Хань Ли, глядя на это, не мог избавиться от опасений и беспокойства. Бай Яои чувствовала себя немногим лучше — в её глазах разгорался лихорадочный азарт./1/
Внезапно котел резко застыл. Из него раздался низкий гул, а лекарственный аромат стал еще насыщеннее. Глаза Старика Фу заблестели, и он прекратил все свои приготовления. Перевернув руку, он призвал ярко-алую тыкву-горлянку высотой всего в пять дюймов. Другой рукой он щелкнул пальцем, послав крупицу белого света, которая ударила по крышке котла. Крышка задрожала и сдвинулась в сторону. Вместе с затихшим гулом наружу вырвались пять световых сфер размером с кулак, в центре каждой из которых парила лекарственная пилюля размером с большой палец. Сами пилюли искрились чистым изумрудным блеском. Эти струйки света сделали один оборот над котлом, после чего разлетелись в разные стороны.
Старик Фу был готов к этому заранее: он поспешно встряхнул горлянку, выпустив из неё туман. В следующий миг световые шары во вспышке затянуло внутрь артефакта. Старец издал долгий вздох и улыбнулся:
— «Прекрасно! Все прошло успешно!»
Бай Яои резко вскочила на ноги и радостно произнесла:
— «Огромное спасибо за твои труды, брат Фу. Я не ожидала, что у тебя получится создать сразу пять штук. Первоначально я всерьез опасалась, что пилюль окажется слишком мало».
На её щеках проступил румянец, что придавало ей немало очарования.
— «Когда я собирал ингредиенты воедино, их объема вполне хватало для создания пяти или шести пилюль. Зачем бы еще я стал приглашать пятерых собратьев даосов для помощи мне? Очень жаль, что моя младшая сестра и собрат даос Юань не смогли выжить», — с этими словами улыбка старца бесследно испарилась.
Было очевидно, что его и женщину в черной мантии связывали глубокие узы. И хотя гибель была делом привычным среди культиваторов, радость от успешного создания лекарственных пилюль не могла затмить столь тяжелую утрату.
Услышав его слова, Бай Яои тоже растеряла улыбку и тихо вздохнула. В отличие от остальных, выражение лица Хань Ли осталось неизменным, но он предпочел промолчать.
Вскоре печаль старца улеглась, и он произнес:
— «Сестра даос Бай, есть ли у тебя шкатулка стихии дерева? Для этой пилюли нельзя использовать обычные емкости, иначе она растеряет свою целебную силу. Кроме того, после приема пилюли потребуется провести полгода в уединенной медитации, чтобы как следует усвоить её, иначе эффект окажется слабее ожидаемого».
— «Разумеется, у меня есть такой. И само собой, я не стану сразу же принимать столь драгоценную вещь», — мило улыбнулась Бай Яои и взмахом руки призвала желтую деревянную шкатулку.
Старец кивнул и беззвучно щелкнул по донышку горлянки. Из неё закружился алый туман, который выпустил один белый световой шар в направлении Бай Яои. Она поймала его свободной рукой и быстро опустила в шкатулку. Тщательно осмотрев пилюлю и отчетливо ощутив её поразительную духовную мощь, она убрала артефакт с неприкрытым восторгом. После этого она принялась рассыпаться в повторных благодарностях.
Старик Фу улыбнулся и хлопнул по сумке для хранения на своем поясе, извлек зеленый деревянный футляр. Точно таким же способом он выудил из горлянки еще одну пилюлю и спрятал её. Затем, издав несколько сухих смешков, он вскинул руку и швырнул горлянку в направлении Хань Ли. Тот неосознанно поймал сосуд, но на его лице отразилось удивление. Он нахмурился и медленно спросил:
— «Что это значит, собрат даос? Я просил всего две Пилюли!»
С суровым видом старец ответил:
— «Я не являюсь чрезмерно алчным человеком. Только благодаря удаче и твоей силе мне удалось избежать гибели и успешно создать эти пилюли. Теперь, когда моя младшая сестра мертва, мне самому нужна лишь одна штука. Если брат Хань ты сочтешь это приемлемым, ты можешь забрать оставшиеся три».
Хань Ли посмотрел на зажатую в руке горлянку, а затем перевел взгляд на старца. На его губах невольно заиграла улыбка. Он мог смутно догадаться, к чему клонит старик. Похоже, старейшина Секты Девяти Преисподних посчитал, что теперь, когда пилюли готовы, его ценность в глазах Хань Ли сильно упала, и тот может внезапно проявить враждебность. Именно поэтому он добровольно уступил дополнительную пилюлю. С одной стороны, он наглядно демонстрировал свое доброе расположение, а с другой — давал Хань Ли гораздо меньше поводов для убийства. Пока Хань Ли не являлся законченным злодеем, он, скорее всего, не стал бы вынашивать дальнейших коварных замыслов.
Поскольку Хань Ли преподносили столь ценный дар, отказываться было бы глупо. К тому же его отказ мог породить ненужное недопонимание.
— «В таком случае я с благодарностью приму твое предложение», — без лишних колебаний произнес Хань Ли.
В его руке вспыхнул свет, и горлянка исчезла. Старец усмехнулся и заметно расслабился:
— «Не стоит скромничать, брат Хань. Это то, что ты заслужил по праву».
Разумеется, Бай Яои прекрасно поняла, что здесь разыгралось, и лишь молча улыбнулась. Благодаря этому атмосфера в группе окончательно разрядилась.
— «Раз уж с пилюлями покончено, нам следует поискать выход наружу. Давайте направимся к подножию горы. Возможно, мы обнаружим что-нибудь там», — предложил Старик Фу.
Едва эти слова были произнесены, как вся пещера слабо содрогнулась, после чего послышался глухой рокот. Он раздавался со всех сторон и, казалось, не собирался утихать. Все трое в смятении переглянулись.
Бай Яои прикусила губу и удивленно произнесла:
— «На этой горе есть кто-то еще?»
— «Возможно, но это может быть и делом рук Демона!» — старец покачал головой, и на его лице проступил след негодования. Ему снова припомнилась гибель младшей сестры.
После минутного молчания Хань Ли равнодушно произнес:
— «Как бы то ни было, давайте проявим осторожность на пути к выходу. С нашей объединенной мощью нам нечего бояться».
Затем, взмахом его рукава, во все стороны хлынул небесно-голубой туман. Сияющая дымка пронеслась по всей пещере, растворяя любые преграды и собирая артефакты воедино. В одно мгновение, флажки и пластины вернулись в рукав Хань Ли и исчезли из виду. — «Идемте! Остальное обсудим, когда выберемся!» Окруженный ослепительным сиянием, которое окутывало все его тело, он лазурной полосой устремился к выходу. Старик Фу и Бай Яои обменялись взглядами и поспешили следом, не смея ни на секунду задержаться.