Разве быть порочной девочкой не лучше? Том 1 Глава 11 Подозрительная девушка (2)

~4 мин. чтения · 1,069 слов
Ранее в Разве быть порочной девочкой не лучше?...
Дебора попросила у герцога Сеймура инвестировать в её бизнес-идею, отказавшись от розового алмаза. Герцог, впечатлённый зрелостью дочери, согласился на финансирование и тайно выкупил драгоценность для неё. Мастер гильдии «Бланш» Исидор Висконти, чьи расчёты на аукционе не оправдались, приказал тщательнее наблюдать за Деборой, и вскоре она неожиданно явилась к нему в капюшоне.

— Сегодня мне нужно уйти. Вызови кучера.

Собрав свои вещи, я поднялась на ноги.

— Да, принцесса.

Я велела слугам, которые готовили платье, принести плащ с капюшоном, чтобы скрыть лицо.

После долгого пребывания дома морозный ветер обжег мои щеки.

Погода все еще была холодной, ведь зима неохотно уступала место весне.

Магический камень стоит дорого, поэтому только знать высшего ранга может им пользоваться.

ʹВкус богатства всегда свеж и заманчив.ʹ

Даже сейчас, ощущая притягательную мощь денег, я выглянула в окно экипажа.

Карета стремительно выехала из усадьбы, промчалась через оживленный город и повернула на заснеженную грунтовую тропу.

Город пришлось оставить позади, поскольку квартал Атра с лавками ювелиров находился на окраине.

ʹДальше, чем ожидалось.ʹ

Но особых неудобств не было. Экипаж, оснащенный магией амортизации, обеспечивал идеальный комфорт в пути и был превосходно подготовлен.

Через три-четыре часа за окном замелькал вид незнакомого города, о котором Дебора ничего не припоминала.

Множество строительных лесов намекало, что квартал еще строится.

— Здания спроектированы удачно, так что по завершении работ здесь будет красиво.

Похоже, отличное место для вложений в недвижимость.

Если Йонес — это фракция, то это место напоминает пост чиновника пятого ранга в министерстве иностранных дел.

ʹЗапомню Атру.ʹ

Оценивая городской ландшафт взглядом опытного архитектора, я, как только карета остановилась, крепко сжала на коленях объемистую кожаную сумку.

— Приехали, принцесса.

Кучер высадил меня возле ювелирной лавки с вывеской «Диана».

Поскольку в воспоминаниях Деборы не сохранилось ничего о сотрудничестве с ювелирами, ясно, что «он» пока не прославился как мастер украшений.

Но это идеальное место, чтобы показать розовый бриллиант, который потрясет высшее общество.

Вскоре он обретет славу лучшего в столице.

— Район сейчас кажется глухим, но со временем он наполнится жителями.

Я тщательно огляделась, велела свите ждать у входа и переступила порог «Дианы».

— Здравствуйте, рады вашему визиту в Диану.

Продавцы приветливо встретили меня и провели к прилавку.

— Два дня назад поступило ожерелье с сапфировой каплей. Желаете посмотреть?

В аккуратной стеклянной витрине рядами лежали камни разнообразных форм.

Но я приехала не за обычными покупками, так что сразу достала из сумки шкатулку с розовым алмазом.

Лица продавцов мгновенно напряглись, будто в лавке объявился тайный противник с роскошным футляром.

Сбросив капюшон, я медленно заговорила.

— Судя по вашим лицам, вы знаете, кто я.

— ...

— Позовите управляющего.

Ровно через одиннадцать секунд передо мной возник менеджер.

Дебора слывет скандалисткой, но сейчас она — ценный клиент.

— Принцесса Дебора. Ваше драгоценное тело почтило Диану своим присутствием.

Менеджер говорил скупо, сдерживая дыхание.

— Вы управляющий Дианы?

— Да.

— Хочу обсудить розовый алмаз наедине, так что отпустите слуг.

Я напустила на себя грозный вид настоящей Деборы и сложила руки на груди.

Ибо я сама прошла через эти унижения и знаю, как это больно.

По моей команде клерки поспешно ретировались.

Оставшись наедине, мы были готовы к делу.

— О, принцесса, не присядете ли в кресло? Мы принесем матча и угощения.

— Что…

Облизнув сухие губы, я увлажнила их.

Стоило мне начать произносить пароль, как разум слегка затуманился.

— Золото…

— Да?

— Я пришла на сделку с Седьмым клыком Золотого Дракона.

Едва выговорив, я подумала, что меня примут за сумасшедшую. Тогда пришлось бы натянуть капюшон и удрать.

К счастью, менеджер не уставился на меня как на чудачку, а обдумал слова «Золотой дракон».

Деловитая улыбка сползла с его губ, будто ее смыло волной.

— Следуйте за мной, принцесса.

Ес-с!

Я сжала кулаки в ликующем внутреннем крике.

Управляющий отпер ключом заднюю дверь лавки и в темном коридоре ощупью нашел стену.

Стена провернулась, как револьверная дверь, открыв каменную лестницу в подвал.

— Магический круг телепортации доставит нас прямиком к Золотому дракону.

В сыром подвале, напоминающем темницу, в центре красовался сложный магический круг.

Когда мы встали рядом, от каменного круга вокруг хлынул ослепительный свет.

Тело мое воспарило, и перед глазами замелькали яркие блики.

Как только ноги коснулись пола, пейзаж вокруг радикально переменился.

Я вгляделась в пространство.

— Мастер, прибыл клиент.

Мужчина осторожно дернул за шнурок колокольчика у двери.

Увидев высокую арку входа, я снова надела капюшон.

Сердце колотилось так сильно, что барабанные перепонки у меня болели от его ударов.

— Вы клиент?

Резкий голос эхом разнесся со всех сторон и внезапно умолк.

Те десять секунд тишины, что вскоре наступили, растянулись для меня в десять долгих часов.

— ...Скажи ему, чтобы вошел.

Как только прозвучало разрешение, огромная дверь с громким скрипом распахнулась настежь.

Ква-анг!

Мощный порыв ветра пронесся по моему телу, когда я вошла в тускло освещенный кабинет, а арочная дверь с ревом захлопнулась.

От внезапного ветра капюшон полностью слетел.

Разглаживая волосы, я медленно осматривала пространство, окутанное туманом.

— Никогда бы не подумал, что сюда приедет принцесса Дебора.

Силуэт в полумрачном тумане заговорил резким голосом.

С каждым моим шагом освещалось лишь место, где сидел мужчина.

В тот миг, когда мрачный мрак, словно выплевывая призрака, рассеялся, четко проступило лицо человека.

Я ощутила холодную отчужденность, будто столкнулась с восковой куклой.

Напряжение и страх стиснули грудь, когда я увидела глаза, сверкающие словно минералы.

— Р-р-р-р....

Тогда до меня донесся рык зверя из неизвестного уголка.

Стоило мне заметить огромного зверя, блуждающего во тьме, как я изо всех сил прикусила губу, чтобы не закричать.

Зверь медленно приблизился ко мне, его золотые глаза сияли ярко.

Обнюхивая и фыркая вокруг меня, животное внезапно увлажнило желтые зрачки и издало жалобный звук.

Затем оно перевернулось брюхом вверх передо мной и развалилось на полу, кокетливо виляя.

Увидев довольного зверя, я почувствовала, как напряжение в шее ослабло.

Когда я протянула руку, зверь принялся лизать мою ладонь своим темным языком.

Без колебаний потершись большой головой о мою ладонь, он зарычал и снова показал живот.

— Ха!

Маскаобразное лицо мужчины начало постепенно искажаться от абсурдности сцены.

Мужчина, рассмеявшись в недоумении и не в силах понять, что происходит, постучал по столу рукой в черной кожаной перчатке.

— Присядьте, принцесса Дебора.

Когда мастер поднял руку, стул вылетел из воздуха и мягко встал у меня за ногами.

— Куки, подойти сюда.

Имя зверя, произнесенное в такой серьезный момент, оказалось неожиданно милым, вопреки ожиданиям, и я крепко прикусила губу.

— *Звук плача….*

— Вот так!

Мастер хрипло позвал золотистого зверя, который кружил вокруг меня. Хищник с надутыми губами неохотно вернулся к нему.

— Принцесса, что вы сделали с Куки?

Мастер без утайки спросил меня, поглаживая подбородок зверя с грустной мордашкой.

Поскольку у Деборы железные нервы, я быстро успокоилась и заговорила с холодным выражением лица.

— Если хотите знать, заплатите 99 золотых. Первоначально стоимость составляет 100 золотых, но у вас есть кое-что, что я хочу спросить, посему уступлю одну золотую.

Я блефовала, подражая строкам мастера Бланша в романе.

Точно.

Передо мной мастер — чит-ключ наследника престола в романе… Нет, точнее, он помощник принца, великолепный стратег и интриган.

Самый способный и в то же время самый скрытный персонаж незавершенного романа.

Как же я нашла второстепенного персонажа, а, вернее, настоящего жулика…