Разве быть порочной девочкой не лучше? Том 1 Глава 15 Подозрительная девушка (6)
Ранее в Разве быть порочной девочкой не лучше?...
В информационной гильдии Исидор всегда носил магический браслет, который менял его внешность и тембр голоса.
Именно поэтому никто, кроме Мигеля, не ведал, что руководитель тайной организации — это наследник семьи Висконти, одной из самых прославленных в империи.
— Как сблизиться? Разве с такой внешностью мне стоит переживать?
Исидор ткнул пальцем в свое идеальное личико и повторил вопрос.
Мигель, только что ляпнувший нечто абсурдное, немедленно склонил голову, будто соглашаясь с хозяином.
— Простите меня. Я произнес самую идиотскую фразу на свете.
Оскомина была неизбежна.
Применять такую ослепительную красоту — все равно что совершать преступление. Внешность Исидора не поддавалась описанию словами.
Художники выбегали в слезах, заявляя, что даже с дюжиной пальцев на руках не осмелятся передать кистью и красками его королевское, ослепляющее лицо.
Но это еще не все. Чтобы заполучить Исидора, дамы на балах дрались за волосы с таким рвением, что из вырванных прядей хватило бы на сотни париков.
Благодаря его внушительным длинным ногам и мощным плечам он поражал не только утонченной красотой, но и мощной мужской притягательностью.
Рядом с Исидором остальные люди словно растворялись, и Мигель томился в скорби и тоске, точно угодив в ловушку иллюзий.
— Мигель, в твоем взгляде сквозит спесь. Хочешь что-то возразить?
— Нет, господин.
— Отлично. Готовься отправляться в Академию.
Услышав вновь угрозу сделаться эскортом, Мигель в унылом расположении духа кивнул.
— Ах.
Не будучи сейчас главой гильдии, Исидор, только что принявший облик наследника Висконти, вдруг замер и надел браслет обратно.
ʹПора поменять цвет и число алмазовʹ.
Он намеревался постепенно выпустить на рынок три цветных бриллианта в сумме.
Розовый, синий, зеленый.
Наименьшей ценой отличался розовый.
Но после второй просьбы Деборы он резко пересмотрел замыслы.
Вспомнив невольно пурпурные пряди, струящиеся на снежно-белое лицо, словно молодой месяц, он тихонько постучал по столу.
— Мигель. Добавлю к алмазам еще один оттенок. Призови заместителя главы гильдии.
— Какой оттенок желаете?
Подставив ладонь под подбородок, он чуть прищурился.
— Оттенок, похожий на лаванду.
***
'Какое чудесное времяʹ.
Прошло уже десять дней с момента сделки с мастером Бланша и возвращения домой.
Дни утекали мирно.
Все благодаря отъезду герцога Сеймура из столицы на короткий срок. Похоже, в имении возникли трудности.
Белех, ратовавший за мою помолвку, заперся в башне, словно потерпел неудачу в учении, и никуда в доме не показывался.
А я тем временем слонялась по торговому кварталу столицы под видом маркетингового анализа, хотя на деле просто тратила отцовскую карту на лакомства и беззаботные прогулки.
ʹДесерты наподобие тортов — это сплошной Красный океан.’
*Красный океан — бизнес-стратегия: проще говоря, в этой нише уже полно конкурентов.
Я уплела торт, набитый заварным кремом, и вычеркивала бесперспективные варианты.
ʹЭтот переулок в глуши, народ его стороной обходит. Прямо пустыня какая-тоʹ.
С террасы я внимательно изучала поток людей, бредя неторопливо, словно ленивец.
Это походило на гастрономическую прогулку под прикрытием исследования, чтобы выявить слабые места.
'Погода отменная.'
С каждым днем теплело, словно весна вот-вот наступит.
Дети аристократов в основном учились у гувернеров дома, а в Академию ходили ради связей в высшем обществе.
Чтобы понять, почему Академия превратилась в клуб знакомств, а не в место обучения, нужно заглянуть в историю.
В ранние годы Астейской империи феодалы слабо представляли, что такое государство, и в unmanaged землях вспыхивали бессмысленные стычки.
Чтобы держать в узде местных баронов и влиятельных дворян, второй император собрал их чад в столичной Академии империи, сделав их заложниками для воспитания патриотизма.
Хотя империя давно стабилизировалась, старые декреты так и не отменили.
Даже сегодня закон требует от юных отпрысков знати обязательного посещения Академии.
Но для элиты это рай: для высшего образования хватит минимального числа дней присутствия.
Тем, у кого низкий статус или кто рвется в чиновники без связей, приходится вкалывать в Академии, чтобы пробиться в госструктуры и привлечь внимание знати, но это уже не обо мне...
А вот совсем другое дело...
Вскоре я, возможно, случайно наткнусь на героиню. От одной мысли сердце колотится в тревоге.
ʹНе желаю с ней водитьсяʹ.
Читатели окрестили Мию Бинош «магнитом для психов».
Естественно, среди этих чокнутых — Дебора.
ʹПо сравнению с ней мастер Бланша куда рассудительнее и не так безрассуденʹ.
Хоть роман и не дописан, мастер ни за сто томов не стал бы заигрывать с Мией.
Шанс у него разжечь в себе придурка-подхалима был минимальным.
«Думаю, стоит заглянуть в Мэйсонд».
Давно я не бывала в Мэйсонд, где обычно брала десерты. Но раз уж минуло десять дней, решила зайти и узнать, как идут мои поручения.
Я поднялась с места, поправляя капюшон.
Приходилось ходить в плаще с капюшоном, поскольку в корсете было неудобно.
Добравшись до Мэйсонд, я устроилась на террасе и открыла меню.
Я хихикнула, увидев надпись «распродано» на торте, якобы созданном императорским мастером.
«Мастера действительно различаются в бизнесе».
Из десятков кондитерских только Мэйсонд вел дела по-современному.
«Ограничить выпуск десертов на время — их хитрый маркетинг».
Тактика дефицита даже при возможности нарастить производство и иллюзия распродажи.
Люди всегда жаждут того, что редко и трудно достать. Особенно аристократы, уверенные в своей исключительности.
Психология главной аудитории воплощена идеально, так что Мэйсонд ждет огромный успех.
— А?
Цокнув языком, я уставилась в меню и влюбилась с первого взгляда.
Идеальный бизнес-товар, который я искала, сиял прямо передо мной.
Кофе!
Но он не пользовался спросом и прятался в уголке меню. К тому же всего один вид.
— Подай мне этот напиток.
Служащий тут же скривился, когда я ткнула в кофе пальцем.
— Леди, простите, но этот напиток горький и вряд ли вам понравится. Его делают из бобов из жарких краев, но отзывы плохие, так что скоро уберем из меню.
— Не важно. Принеси с кремовым тортом свежим.
Вскоре милая официантка принесла чашку кофе и торт.
«Как и думала, мастер что-то придумал».
Ощущая тепло, я взяла вилку и кусочек торта со сливками. Пора разбавить сладость горьким кофе…
«Кхы-кхы!»
Полный отстой.
Горький вкус и мерзкий запах — после глотка я едва не сплюнула.
«Они зерна-то как попало обжарили? Вот в чем беда».
Напиток напоминал горькое лекарство из-за неправильного приготовления. Цвет был слишком темным. Для любителей светлого чая кофе и правда как яд.
«Понятно, почему он не популярен».
Я отставила кофе нулевого качества и осознала проблемы.
Ведь нашла ключевой продукт из 21 века, но продавать его будет сложно.
Заболела голова. А потом еще и леди неподалеку на террасе отвлекли.
«Весна все-таки».
Четыре благородные девицы в ярких пастельных платьях сидели за столом, заказывая пирожные и напитки.
— Слышали сплетни?
Кому-то сильно повезло — я невольно навострила уши.
Интерес разгорелся, ведь рядом не было сплетницы-горничной с новостями высшего света.
— Какие?
— Чарльз Орго идет в Академию в этом году.
— О боже! Замечательные новости.
Не знаю, замечательные ли, но про Орго я наслышана.
Семья Орго, как Сеймур, способствовала расцвету страны. Плюс они мастера фехтования.
Диер, наследник Орго, — один из фаворитов героини.
Девятнадцатилетний Диер Орго с рождения тверд как скала, и ему пророчат равенство с принцем-мастером меча.
— В Академии можно же смотреть на тренировки рыцарей издалека, да?
Смущенно спросила девица.
— Кто-то фанатеет от рыцарей?
— Хоть разок Диера увидеть. Я его случайно встретила на День Благодарения. Он был ослепителен.
Значит, Диер и для нашей Мии в фаворе.
— Хочу поболтать с Филапом. Элементалисты потрясающи!
— Да. Эти алые волосы, словно в огне.
Они восторженно щебетали.
Разговоры о высшей знати — главная тема среди дворян.
Как айдолы среди аристократов.
Если простые люди боготворят дворян, то дворяне — высшую знать и королевских отпрысков.
Шумиха выросла, когда Мия Бинош из обедневшей семьи явилась в Академию с Филапом Монтесом и розовым бриллиантом на шее.
«Для нищей героини дебют роскошный».
Я припомнила начало романа и поникла головой.
— А я Белеха Сеймура увидеть хочу, но не жалею — он уже закончил.
— Сэр Белех такой благородный и умный.
Благородный? Умный?
С Белехом одно слово ассоциируется.
«Все ведутся на внешность».
Внезапно аппетит пропал, вилку отложила, но девицы вдруг взвизгнули на три тона выше.
— Честно, больше всего жду Исидора Висконти.
— А-а-а-а!
— Сэр Исидор. Кра-са-вец!!
Неожиданный вопль внезапно пронзил мои барабанные перепонки, так что я чуть не выплюнула весь торт изо рта.
п.п.:
Королевское лицо — это сравнение с внешностью короля.
Эскорт — имеется в виду спутник, который всегда находится рядом и готов оказать помощь мгновенно.
Основной предмет — то есть повседневный и популярный в быту.