Разве быть порочной девочкой не лучше? Том 1 Глава 210.1 Специальная побочная история. Как жить в роли герцогини Висконти (2)
Ранее в Разве быть порочной девочкой не лучше?...
Тратить огромные суммы на возведение строения, предназначенного только для отдыха, было бы чистым безумием. По моим расчётам, он специально строит множество роскошных вилл в районах, где стоимость земли в будущем, скорее всего, взлетит.
«Императорская семья не взимает высокие налоги с трат аристократии на поддержание престижа, чтобы избежать всплеска недовольства».
Виллы удастся списать на статью «расходы на престиж», что окажется куда выгоднее в плане налогов, нежели строительство коммерческих объектов.
Поскольку это свежие горячие источники с отличной инфраструктурой, зимой их популярность неизбежно вырастет, а заодно и спрос на близлежащее жильё.
«Спрос на роскошные виллы, не похожие на обычные отели, точно возникнет».
Продав такие виллы тщеславным аристократам, можно сорвать прибыль не меньше чем в пять раз от разницы в ценах.
«Ого…»
Пока я потихоньку разбиралась в «методе Висконти» — хитром способе тратить бюджет с золотой отдачей, — время пролетело незаметно. Перед тем как отпустить управляющих, я спросила то, что меня интересовало:
— Раз вилла такая огромная и грандиозная, значит, и горячие источники немаленькие. Бизнесом с источниками занимается лично герцог Висконти?
— Источники его светлость проверяет лишь по финальным отчётам, а всё на практике ведёт граф Морган.
— Ясно. Спасибо, что уделили время.
Едва я выпроводила их из кабинета, как появился Исидор с крайне кислой миной.
— Зачем эти стариканы заняли вас на полдня? Я вас сегодня видел лишь мельком с утра, — бурчал он какую-то ерунду, изображая, будто весь мир против него.
— Просто вопросы возникли, вот и затянулось.
— Могли бы у меня спросить.
— Нельзя же всё время грузить такого ценного мастера.
— Ах… Зачем вы такое говорите?
Вздохнув и назвав это своей карой, он глянул на часы и предложил поужинать вдвоём.
После того как мы объелись рыбой по южным рецептам, устроились на террасе с золотыми люстрами, смакуя чай и десерт.
Исидор ловко отрезал кусочек фруктового торта и сунул мне в рот, интересуясь:
— Здесь удобно? Ничто не мешает?
Он всегда так заботливо выспрашивал, всё ли в порядке, следил, как я осваиваюсь на юге.
— Не совсем.
— Что стряслось?
— Один тип по имени Висконти с утра слоняется за мной хвостом, это так неудобно…
— Откуда только такие пиявки берутся?
— Вот и я говорю.
— Накажите его. Желательно губами, — выпалил он с каменным лицом, потом щедро насыпал сахар в чай и быстро сменил тему. — Ах да, на выходных банкет. Но гости в основном без проблем, так что мороки не жди.
— Вассалы Висконти придут?
— Верно. Это местные дворяне, служившие дому Висконти веками, почти все южане по происхождению.
Хоть я и закалена в жёстком свете столицы, вдруг ощутила лёгкое напряжение.
Видимо, потому что это люди Исидора, и это добавляло ответственности. С врагами можно буянить, а перед союзниками надо держаться достойно.
— Дай список. Хоть имена запомню.
— Зачем вам их имена?.. Для них честь — дышать с вами одним воздухом.
Я выхватила у Исидора список силой, чтобы изучить имена и особенности гостей, а день банкета стремительно надвигался.
* * *
Вассалы Висконти, явившиеся на банкет в честь герцогини, в большинстве своём были молодыми.
Пожилые вассалы ушли на покой после внезапной кончины прошлого главы рода, Альберта Висконти. А подчинённые Исидора накануне прошли инструктаж у господина.
— Не задавайте лишних вопросов.
— Да!
— И не болтайте ерунды.
— Да!
— А если напьётесь и не захотите расходиться, превратив банкет в пьянку… вы же понимаете?
— Э-э, не очень.
Глядя на глупый ответ товарища, Мигель не удержался и цыкнул: «Это значит: “Я хочу медовый месяц, так что валите поскорее”. Эх, тугодум».
— Хочешь — проверь на себе, — взгляд Исидора стал морозным.
Он и так не горел энтузиазмом по поводу банкета. Всё из-за того, что Дебора заучивает имена гостей и совсем с ним не играет.
— Я точно не буду, — вассал, не ведая о детских причудах Исидора, напрягся.
— Вот и хорошо. Не понял — просто запомни.
Исидор хлопнул по плечу напряжённого вассала и быстрым шагом ушёл в кабинет.
«Надо свалить пораньше. Вечером возьмём карету и с Деборой в город».
Напевая под нос, он скрупулёзно проверял бумаги, когда в дверь постучали.
— Герцог.
— Что там?
— Это…
Слушая Мигеля, лицо Исидора окаменело.
— Движения Филафа Монтеса подозрительны?
— Да.
Исидор коротко фыркнул.
«Филаф Монтеc».
Обычное имя способно так подпортить настроение.
У этого типа всё — от речи до мыслей — было прогнившим, так что неудивительно ощутить отвращение, будто вляпался в помойку при одном упоминании.
— Поставьте осведомителей. Докладывайте о любом подозрительном.
— Да, герцог.
«Долго сидел тихо, а теперь нервы треплет».
С его убогим умом вряд ли замыслит великий заговор, даже если сдохнет и воскреснет, но бесит, как песчинка в туфле. Исидор зловеще прищурился.