Re:Zero Смотреть как он умирает снова и снова (Новелла) Том 1 Глава 14.1
Ранее в Re:Zero Смотреть как он умирает снова и снова (Новелла)...
"А зачем ты вообще следишь за Бетти?" — Беатрис шагала по коридору, сверкая взглядом, и распахнула следующую дверь, за которой оказалась пустая комната.
"Я хочу быть рядом, если Субару проснётся…" — ответила Петра той, кто кипел от злости, обнаружив пустоту и в соседней комнате.
"Они вошли в комнату без какой-либо таблички..." — глаза Беатрис гневно вспыхнули. — "Бетти была слишком поглощена разговором с этим глупцом Росвалем и упустила момент, когда эти девчонки утащили Субару!"
"...А вы знали... о Возвращении после Смерти, Беатрис-сама?"
Беатрис замерла на месте, резко повернулась и обожгла Петру испепеляющим взглядом.
"Нет, в действительности. Иначе Бетти не проливала бы слёз", — с жаром отозвалась дух, прищурившись. "Интересно, зачем ты спрашиваешь об этом у Бетти? Думаешь, Субару нарушил своё табу за время нашего пребывания, верно?"
"Может быть, я и думаю так, да?" — Петра не выглядела виноватой, лишь вздохнула. — "Он так доверял Беатрис-сама… Даже когда она не смогла помочь ему в нужный момент".
"Ты тоже", — без колебаний и прямо заявила Беатрис. "Бетти не желает тратить время Субару на болтовню ни о чём, я полагаю. Хочешь сказать — говори прямо".
Петра собралась с духом и набрала смелости. "Я больше не хочу быть горничной… Я желаю стать кем-то другим, кто окажется полезным и будет замечен".
Беатрис в ответ изогнула бровь. "Ясно… И почему это должно заботить Бетти?"
Губы Петры дрогнули от этих слов. "Эм… неловко признаваться, но… Я размышляла об этом с тех пор, как увидела… Его первые дни в особняке после прибытия в Арларм… и так и не нашла, с кем поделиться. Фредерика-сэмпай не поймёт после всех усилий на…"
"Довольно, я полагаю", — Беатрис вздохнула, качая головой и скрещивая руки. "Почему Бетти вдруг стала той, кому ты доверяешь такую тайну?"
"П-Потому что… Мы так хорошо провели время…"
"Когда играли с той ассасинкой в подвале". Беатрис бросила на Петру горький взгляд, от которого та вздрогнула и отвела глаза.
"Я думала, Мэйли-чан ещё можно исправить, она такая молодая, и никто не пострадал…"
"Как бы то ни было, Бетти всё равно не простит тех, кто причинил страдания Субару", — фыркнула Беатрис, уперев руку в бедро.
"Я тоже!" — Петра умоляюще уставилась на духа. — "Я дала клятву!"
"Бетти помнит", — буркнула она, отводя взгляд и припоминая, как Петра осуждала всех в театре. "Так почему ты просишь Бетти помочь тебе обрести уверенность на этом пути?"
"...Вы единственная, кто не претендует на сердце Субару... Потому что вы уже в нём..." Теперь Петра сама отвела глаза. "Я хочу, чтобы вы приняли меня и поддержали, как ту, кто тоже заслужит место в сердце Субару..."
"Значит, ты просишь Бетти освободить тебя от горничных дел ради туманного будущего?" — подвела итог дух, уперев руки в бока и задумчиво глядя на девушку.
Петра покорно кивнула.
Беатрис выдохнула и вновь скрестила руки. Она прокручивала эту идею в уме снова и снова.
"Бетти вынесла вердикт, я полагаю".
Петра тревожно прижала ладонь к груди.
Дух распахнула глаза и уставилась на Петру с полным безразличием. "Ты зря растратишь время тех, кто тебе дорог, включая себя, если оставишь обязанности горничной".
"Что?" Петра выглядела ошеломлённой холодностью на лице Беатрис.
"Ты ощущаешь себя бесполезной, — продолжила Беатрис, — но это нормально для ребёнка, который пережил то же, что и мы".
"Но я не единственный ребёнок здесь!" — Петра начала проявлять раздражение. "Я хочу стать чем-то большим, чем…"
"Чем ты есть сейчас — уже достаточно". Беатрис оборвала её на полуслове. Дух прищурилась, глядя на ошеломлённую горничную. "Субару уже влюблён в Петру по-настоящему".
"А-а?" Глаза Петры округлились, в них блеснула искра радости. "Что?"
Беатрис вздохнула: "Боже мой, я полагаю… Ты глупая девчонка". Качая головой, Беатрис приблизилась и обняла Петру, вызвав у той изумление. "Ты сражаешься в битве, обречённой на поражение, потому что бороться не за что. Может, он не любит тебя так, как Эмилию или Рем, и разумеется, никого — так, как Бетти… Но ты всё равно дорога ему".
Слёзы хлынули из глаз Петры, и она, игнорируя слова, крепко обняла духа в ответ.
Вскоре её рыдания, рвущиеся из груди, превратились в тайну, разделённую только между ней и Беатрис.
В комнате на другом конце коридора, где напротив друг друга сидели старик и рыжеволосый юный рыцарь, уже давно повисло неловкое молчание.
"Итак…" — растерянно и нервно попытался молодой человек разрядить атмосферу, обратившись к тому, кто на протяжении многих лет его недолюбливал.
"Итак…" Старик тоже постарался прервать это молчание, которое длилось почти два десятилетия в полной тишине между ними.
Оба застыли в напряжении, не в силах заговорить или установить контакт, даже просто встретиться взглядами. Они лишь сидели, опустив головы, с лицами, полными стыда.
Не способные общаться друг с другом.
"Вы двое всерьёз собираетесь так просидеть всё время?!"
Оба мужчины удивлённо уставились на светловолосую девушку, которая раздражённо смотрела на них сверху вниз.
"Фельт-сама, вам что-нибудь нужно?" Рейнхард преданно поднялся, готовый исполнить любое желание своей блондинистой госпожи, всегда помогая ей во всём.
*ШЛЁП!*
— На что она раздражённо фыркнула, прервав своего рыцаря привычным тактичным ударом каблука сапога в лицо, заставив сесть обратно.
"Не пытайся использовать меня, чтобы избежать разговора с дедушкой, верный рыцарь. Я приказываю тебе поговорить со стариком". Фельт усмехнулась, заметив отчаянное выражение на лице рыцаря. Даже величайший герой не выдерживал неловких бесед. Ей иногда нравилась власть над ним.
"А теперь я ухожу, и я хочу, чтобы вы оба высказали свои мнения, потому что сидеть с вами было бы ужасно неприятно из-за этого всего!" — громко воскликнула Фельт, раскинув руки.
Уходя, светловолосая принцесса удовлетворённо улыбнулась, ощущая, что помогла им. Она желала счастья своему рыцарю.
"Тупой ублюдок Рейн, у меня уже есть один придурок, о котором нужно заботиться. Не заставляй меня ещё раз давать тебе пощёчину", — пробормотала Фельт, размышляя, как похож её рыцарь на того парня, о котором она думала все эти просмотры.
"Старший брат — настоящий колоссальный идиот". Разъярённая блондинка обвела взглядом пустой театральный зал и выругалась за упущенную возможность. "Конечно, они его заберут. Эти три девицы станут причиной смерти…" Лицо Фельт омрачилось, голос стал тише. "Полагаю, ещё слишком рано об этом говорить, чёрт возьми… Он уже много раз умирал…"
Фельт с суровым лицом направилась в свою комнату по коридору, оставив рыцаря и его дедушку наедине.
"Твоя госпожа поистине свирепа". После ухода Фельт Вильгельм тихо усмехнулся.
Рейнхард кивнул, и на его напряжённом лице мелькнула лёгкая улыбка.
"Что ж… мудрость Фельт-самы делает её такой упрямой", — тихо сказал Рейнхард, опустив глаза.
Вильгельм не выдержал вида страдающего из-за его ошибок юноши. Он лишь уставился в пустое окно над ними.
"Я… я хотел поговорить с тобой, Рейнхард".
Рейнхард вздрогнул и сглотнул, услышав слова деда. Старик усугубил ситуацию своим неестественным, надломленным голосом.
Заметив испуг молодого человека, Вильгельм лишь опустил голову и молча стыдился.
"Ты… Ты имеешь полное право испытывать ко мне отвращение. Злиться на меня. Презирать меня. Я пойму это".
Расширенные зрачки Рейнхарда были прикованы к полу, он кусал губы от стыда и вины. Он винил себя за страдания деда. Сколько он ему причинил? Насколько эгоистичным был этот монстр?
"Ты не чудовище", — сказал ему старик в театре.
"Ты чудовище!" — сказал ему старик перед тем, как исчезнуть из дома Астреи на четырнадцать лет.
"Райнхард, смерть моей жены никогда не была твоей виной. Это никогда не должно было ложиться на плечи ребёнка. Ты никогда не был тем убийцей, каким я тебя представлял".
"Ты убил её! Ты убил Терезию! Мою любовь!"
"Прости меня за всё, что я тебе сказал, Рейнхард".
"Не говори ни слова!"
"Я… я — чудовище, Рейнхард."
"Ты чудовище, а не Святой Меч!"
"Это всегда было моей виной. Ни один ребёнок не должен был нести ответственность за подобное, и я заставил тебя это терпеть из-за своей глупости. Мне глубоко стыдно и противно за то, что я сделал с тобой, внук".
"Моя жена умерла из-за твоего эгоизма!"
"Терезия… Она бы гордилась тем, кем ты стал". Слова Вильгельма были полны искренней заботы. "Она всегда очень хвалила тебя, когда ты был ещё ребёнком".
"Никогда не произноси её имени, чудовище!"
"Ты никогда не был чудовищем. Ты всегда был таким, каким тебя видела Терезия".
Рейнхард наконец осмелился взглянуть на своего деда.
Вильгельм низко поклонился перед своим внуком.
"Я не в силах принять ваши извинения, дедушка". Голос Рейнхарда звучал дипломатично, но его взгляд ясно дал понять Вильгельму, что в душе юноши кипят совсем иные чувства.
Вильгельм поднялся и с неподдельной заботой уставился на внука.
"Простите", — произнес рыцарь. "Мне ужасно стыдно за то, что вам так долго приходилось мучиться этими чувствами, дедушка. Однако вы заблуждаетесь, утверждая, будто я не чудовище".
"Рейнхард…"
Рыцарь чуть поклонился деду и замер в ожидании, пока тот заговорит снова тем же отстраненным голосом.
"Я — Рейнхард ван Астреа, Святой Меч, который убил предыдущего Святого Меча, мою бабушку, вашу супругу, в тот день, когда она сразилась с Белым Китом". Рейнхард взглянул на деда с полным принятием и спокойствием на лице. "Я — чудовище. Прошу простить меня за то, что вы думали иначе, и это привело к такому разочарованию".
"Рейнхард…" Взгляд Вильгельма наполнился жалостью и виной, полностью затмив любые черты Демона Меча на его лице. "Я правда…"
Рыцарь посмотрел на деда с искрой надежды. "Если желаете, я могу уйти с этого места, чтобы вы остались наедине, дедушка…"
"Рейнхард, мне хватит того одиночества, что длится уже полтора десятилетия", — заговорил Вильгельм, ощущая гнетущую тяжесть от мысли, что юноша уйдет именно теперь, когда их связь начала восстанавливаться. "Я полагал, что дух Терезии заменит мне всякую нужду в общении. Или, как прежде, моя страсть к клинку заглушит всю неуверенность…"
Глаза Рейнхарда расширились в изумлении: "Я никогда не слышал от тебя такого пренебрежения к любви к фехтованию… Это ненормально".
"Я желаю искупить свою вину… Починить то, что сам сломал…" — торжественно произнес Вильгельм, глядя на улыбающегося Рейнхарда.
"..."
"Позволишь ли мне шанс доказать, что я ошибался, Рейнхард-доно?" Голос Вильгельма дрожал от смирения и искренности.
Рейнхард на миг отвел взгляд, пряча слезы в уголках глаз.
"Н-ну… я был бы рад чаще общаться с вами, дедушка…" Рыцарь нервно стиснул кулаки. "Но мне кажется, вы не до конца честны с самим собой… Не в том смысле, что пытаетесь отрицать мой самый страшный грех".
"Рейнхард…" — в голосе Вильгельма зазвучала непривычная мольба, когда внук поднялся.
Рейнхард слегка поклонился деду, не меняя нейтрального выражения лица. "Я именно такой, каким меня видели мой отец и его отец прежде".
"Это ложь…" — пробормотал Вильгельм сквозь зубы. "Ты куда больше…"
"Глядя на Субару, я осознал, что любой способен измениться к лучшему, дедушка", — Рейнхард улыбнулся пустой, безжизненной улыбкой, которая пронзила сердце Вильгельма. "Но такая роскошь доступна лишь людям вроде Нацуки Субару… Жертвам проклятий и интриг, неподвластных их воле… Ни вы, ни он не вправе взваливать на себя мои грехи".
"..." Глаза Вильгельма округлились от такой дерзости, пока Рейнхард вставал.
"Я хотел бы уединиться в своей комнате ненадолго. Если можно, дедушка".
Вильгельм стоял с открытым ртом, в шоке глядя на внука.
"Прошу прощения за свою жестокость". Рейнхард вновь поклонился и решительно повернулся, уходя из первого ряда театра в коридор, оставляя ошеломленного деда позади.
"..." Вильгельм закрыл лицо перчаткой. "Как я мог быть таким глупцом... Как же я тебя подвел, Рейнхард..."
Лицо старика, полное страдания, скрылось от мира и от того, что он принял за строгий взгляд жены, глубоко уязвленной его предательством всего, что они оба чтили, из-за одержимости местью киту, продолжавшейся все годы после ее похорон.
Он не смог подавить легкий зуд в незажившей ране, ждущей своего часа, — след божественной защиты его супруги.
"Ты имеешь в виду, что заключила сделку, чтобы Хейнкель-сама и Шульт-кун были здесь с нами?" — Ал наклонил голову в закрытом шлеме набок. "Зачем, принцесса? Я ничего не имею против Шульт-куна… Не хотел оставлять ребенка одного там… Но Хейнкель-сама, похоже…"
"Не трать мысли на этого шута дольше необходимого, он ничтожен в масштабах мироздания", — усмехнулась Присцилла, поднося бокал, чтобы он долил из бутылки в руке. "Ему большая честь — быть таким забавным, какой он есть".
Ал лишь хмыкнул и плеснул еще вина в ее бокал. "Сомневаюсь, что это было смешно, когда он намеревался убить брата на виду у всех… Это совсем не в его стиле…"
Присцилла приподняла бровь и с интересом взглянула на рыцаря. "Не думаешь ли ты, что кто-то еще мог пробраться в эту тюрьму?"
"Ты имеешь в виду, что с Хейнкелем-сама произошло нечто схожее с тем, что Белый Кит устроил тому седовласому парню?" — Ал вспомнил, как Отто противостоял эффекту прошлой катастрофы в театре, и вновь задумался о Хейнкеле. "Если оглянуться, они сильно отличались… Общим у них было лишь желание убить брата…"
"Этот пёс должен был отчитываться перед нами во время наблюдения, но за весь прошлый сеанс он не обмолвился ни словом о происходящем", — Присцилла насмешливо покрутила бокал в пальцах. "Похоже, он увидел больше, чем смог понять… Всё, как я говорила тому простолюдину…"
"Ты, кажется, всё больше рада встрече с этим Надзирателем, принцесса… Я бы не стал так враждебно смотреть на парня, который запер нас здесь, но приносит нам это изысканное вино", — нервно сказал Ал, не желая представлять, как его госпожа встретится с Надзирателем без него лицом к лицу.
"Хотя стену после твоего пинка починили, теперь я знаю, что ты пыталась напасть на того, кто, возможно, удерживал всех нас, включая Святого Меча, в этой тюрьме насильно… Это безрассудно, принцесса".
"Молчи, Альдебаран". Присцилла вздохнула, отпила вина и закинула ногу на ногу. "Моей божественной природе не требуются замечания от шута, который не разобрался в истинном цвете аппа".
"Почему ты внезапно вспомнила о той старой встрече с братом?" — с интересом спросил Ал. "Ты ведь тогда впервые его увидела… Почему это всплыло именно сейчас?"
"Хм..." Её поворот головы и пауза лишь усилили любопытство рыцаря, когда он поставил бутылку на стол.
"Ты… неужели передумала насчёт приятеля?" — с надеждой спросил Ал.
"Усилия этого мальчишки… В итоге всё пойдёт прахом", — тихо пробормотала Присцилла.
"Хм? Насколько я знаю, с ним сейчас всё нормально, верно?" — Ал растерянно почесал затылок шлема. — "Разве он не с армией, которая вот-вот одолеет этого отвратительного архиепископа? Мы слышали об этом по пути в Город Водных Врат, перед тем как нас засосала эта тюрьма".
"Альдебаран".
Услышав серьёзный оттенок в её голосе, Ал напрягся. "Сколько раз я просил не называть меня так, принцесса? Это напоминает мне о крайне неприятном типе".
"Это твои проблемы, мне плевать, что ты помнишь", — Присцилла цыкнула зубом и покачала головой. — "Раз ты посмел усомниться в моём божественном суждении об идеалах этого мальчишки… Почему ты всё ещё веришь в его сердце?"
"Прямой вопрос…" — удивление отразилось на лице Ала, пока Присцилла ждала ответа. "Э-э… я просто это увидел, понимаешь?" — он потупил взгляд. — "Не думал, что у приятеля проблемы с самооценкой, но такая возможность всегда была…"
"Ты знаешь больше, чем говоришь, Альдебаран". Присцилла прищурилась, и в её глазах вспыхнуло глубокое любопытство.
"Почему ты так считаешь, принцесса?" — Ал не удивился и не испугался внезапного упрёка. — "Я не ощущаю от тебя пугающей ауры, так что вряд ли ты меня прикончишь…"
"Твоя сила и сила Нацуки Субару — то, что вас связывает, плюс ваше общее происхождение за пределами Водопада этого мира…" — тихо произнесла Присцилла, заставив рыцаря застыть, пока она окидывала его взглядом с головы до ног, будто сканер.
"Я даже сама поражаюсь… Верил ли ты в него с самого начала из-за вашего сходства, или из-за какой-то неожиданной связи между тобой и этим рыцарем-недоумком…"
Ал сглотнул, ощутив мощное давление, которое навалилось на него в миг, когда Присцилла заглянула сквозь шлем прямо в его душу.
"П-принцесса… Разве ты не ждала, что приятель впечатлит тебя в конце прошлого просмотра? Хоть раньше он и не оправдал ожиданий…" — пробормотал Ал, махнув рукой.
"Сменим тему… Альдебаран". Присцилла умолкла, подперла подбородок рукой и усмехнулась.
"Д-да, принцесса?" — Ал в душе молил, чтобы допрос прекратился, пока Присцилла не взорвётся и не разрубит его на куски своим бокалом.
"Успокойся, мне безразлично, что ты от меня прячешь". Присцилла фыркнула, грациозно отпила ещё вина из бокала. "Твоя участь — раскрыть эти секреты, когда придёт срок. Я не стану вмешиваться в такое жалкое представление".
"Боже... Лучше бы ты меня порезала, чем это сказать". Ал уставился в пол и вздохнул про себя.
"Если этот простолюдин… Нацуки Субару…" — Присцилла поймала внимание Ала, когда тот поднял глаза на её задумчивое лицо, направленное к стене справа от него. — "Если этот парень хоть немного напоминает тебя… Он полностью провалится в достижении своей цели".
"На меня?" — голос Ала прозвучал растерянно. — "Не знаю, хорошо это или нет… Всё зависит от того, какая цель у этого друга?"
Присцилла улыбнулась своему рыцарю и чуть кивнула. "Именно его цель побуждает его разорвать всякое сходство с тобой, кроме манер и имени, Альдебаран".
"Ты сегодня слишком часто упоминаешь это имя, да?" — пробормотал Ал про себя, усаживаясь и не зная, как справиться с этим ощущением в груди, пока его госпожа его унижала. "Что за цель? Почему я не могу иметь такую же в твоих глазах, принцесса?"
Услышав искренний вопрос рыцаря, Присцилла прикрыла глаза, откинулась в кресле, сделала глоток вина, наслаждаясь его вкусом, и только потом ответила.
"Быть героем". Этот простой ответ Присциллы заставил Ала замереть, и он изумлённо уставился на неё.
Она безразлично смотрела на бокал из-под наполовину закрытых веков. "Это долг, который заберёт частичку твоей души, которую ничем не заменишь…"
"Ты думаешь, что я потерял эту часть души, принцесса? Поэтому считаешь, что я не гожусь на роль героя?" — спросил Ал с ноткой волнения в голосе.
Присцилла улыбнулась ему.
"Ты глупец", — произнесла она, сделав ещё глоток вина и не сводя с него глаз. — "Если у тебя нет ничего, чтобы восполнить утраченную частичку души, то как бы ты назвал меня, твою нынешнюю госпожу, а?"
Ал не нашёл слов, молча глядя на баронессу, которая веселилась, напевая под нос и потягивая вино, игнорируя чувства мужчины, которого она использовала для забавы.
"Посмотрим, что выйдет у Субару Нацуки с этой недоумкой", — фыркнула Присцилла, ставя пустой бокал на стол. "В зависимости от его действий, я сама определю следующие шаги. Это плата за то, что мир втянул божественное в свои дела".
Ал, успокоившись после её шокирующих слов о себе и оставаясь тихим и послушным, молча и быстро наполнил её бокал, сам уставившись в пол задумчиво.
"А что скажешь об этой битве, моя дороооогая Рам?" — спросил эксцентричный мужчина в клоунском гриме у розововолосой Онии, устроившейся у него на коленях.
Служанка не смогла ответить без громкого стона, пока клоун касался её лба светящимся пальцем, вливая ману через сломанный рог.
"...Барусу справился, полагаю... Нет... Для такого, как он... Он превзошёл ожидания. Был смелым."
Мужчина хитро усмехнулся: "Отличная оценка. Но я спрашивал о действиях твоей сестры, а не Субару-кууу-на".
Горничная раздражённо хмыкнула: "Моя сестра идеально выполнила свою роль, как и следовало ожидать. Проблема лишь в том, что эту роль ей навязал план Барусу, так что успех уничтожения Белого Кита зависел от его способности мыслить и координироваться с остальными".
"Кажется, ты прониклась к этому парню симпатией", — поддразнил Росвааль, поглаживая лоб служанки.
На лице Рам мелькнуло отвращение, а потом исказилось от наслаждения, когда хозяин влил ещё маны.
"Б-Барусу очень много сделал, чтобы спасти меня и сестру…"
Выражение лица Росвааля на миг смягчилось. "Я же говорил, что в моём Евангелии нет деталей о твоей сестре".
"Я знаю."
"Я позволил тебе и Рем умереть", — холодно прошептал лорд без сожаления и без акцента.
"Я знаю", — ответила Рам ровным тоном.
"Я позволил твоей сестре умереть и ничего не предпринял".
"Я знаю."
"Рем станет жертвой Чревоугодия после того, как Субару-кун пойдёт сражаться с этим существом, что зовёт себя Ленью". Росвааль сердито уставился на неё, когда она не повернулась.
Рам чуть опустила взгляд, нахмурилась. В глазах полыхала ненависть.
"…Да", — коротко ответила она.
Росвааль посмотрел на неё сверху вниз и убрал руку с лба.
Он произнёс холодно.
"Я знал, что она падёт, Рам. Я позволил твоей сестре погибнуть по своим эгоистичным мотивам…"
"Если вы хотите, чтобы я возненавидела вас и наказала за все ваши злодеяния, то, пожалуйста, прекратите".
Росвааль умолк, услышав властный тон служанки, которая поднялась с его колен и посмотрела на него с бесстрастным лицом.
"Ты — причина, по которой Рам необходимо узнать, что именно произошло в тех событиях, ведь ты следуешь Евангелию. Я уверена, что всё было предрешено, чтобы я смогла освободить тебя от этого, включая забвение моей сестры".
Росвааль взглянул на Рам с изумлением и недоумением. "Как всегда… Ты и в театре говорила то же самое". Он уставился на неё расширенными глазами. "Ты прощаешь ме-"
"Нет."
Клоун слегка обиделся на резкий тон служанки, которая прервала его почти готовое заключение.
"Я не простила всего, что ты натворил. Это место убедило меня, что я никогда не смогу простить тебя за то, что ты сделал с Барусу и, как результат, с моей сестрой". В глазах Рам полыхали гнев и презрение, пока она смотрела на господина, державшего её на коленях.
Росвааль хранил молчание и бесстрастность.
"Но… я не в силах отрицать свои чувства к тебе". Рам покачала головой и отвернулась от хозяина, на её лице отразилось разочарование. "Какова бы ни была твоя цель, ради которой ты порабощал себя, я помогу тебе её достичь, господин Росвааль-сама".
Клоун посмотрел на горничную с困惑анным выражением.
"Я не допущу, чтобы ты навредил кому-то ещё ради этого. Евангелие — прах, и я лично заставлю тебя отказаться от всех твоих коварных планов".
"Ты собралась перевоспитать убийцу?" — недоверчиво фыркнул Росвааль.
"Да."
"Это глупое занятие".
"Я знаю."
Росвааля ещё больше бесило равнодушие горничной.
"Я отказался от человечности задолго до рождения твоих родителей. Я нагрубил бесчисленные грехи и предательства против всех людей на свете".
"Я знаю, и я сама остановлю тебя".
Мужчина в отчаянии стиснул кулаки, услышав её немедленное опровержение, будто его слова ничего не значили.
"Что ты знаешь о моих делах?! Я — чудовище, которого нельзя жалеть или увещевать! Меня заботит лишь один человек и одна цель — спасти её. Мир, твоя сестра или тот мальчишка — мне наплевать!" — ревел клоун в ярости и растущем раздражении. Его гнев наконец-то вспыхнул во второй раз после битвы в Святилище. Настойчивость преданности горничной его душе, а не цели, шокировала его.
Её любовь к нему после всего увиденного повергла его в полное изумление, и его мир опять обрушился из-за собственной ошибки.
Он полагал Евангелие совершенным во всём, пока верный слуга полуэльфийки не показал, что он всё время был дураком.
Его вера, что никто не простит его после веков чудовищных преступлений против человечества ради единственной цели, теперь разрушена — эта ухмыляющаяся служанка объявила о своей любви и борьбе за его искупление.
Чтобы сделать его хорошим.
Эта идея вызвала в нём вихрь эмоций, от которых не спасали ни холодная ухмылка, ни загадочное лицо.
Рам с довольством в глазах следила за его дрожащим телом.
"Твою цель можно достичь только общими усилиями. Ты больше не кукловод из тени. Твои интриги потеряли смысл и ценность, раз Евангелие тебя покинуло".
Рам чуть наклонилась, чтобы заглянуть в глаза явно взбешённому хозяину.
"Всё, что делало тебя чудовищем, ушло. Это мой шанс спасти Росвааль-саму от новых бед для мира и себя". Рам в последний раз усмехнулась, прежде чем повернуться к лорду спиной и покинуть комнату.
Перед тем как закрыть дверь, она оглянулась и фыркнула. "Я бы на твоём месте волновалась, что остальные с тобой сделают, узнав, что на самом деле мучили Барусу. Они тебя не отпустят".
Росвааль смотрел на неё без эмоций. "Я это знаю".
"А как ты справишься с их гневом?" — спросила Рам, нахмурившись.
"…" Росвааль отвернулся и вздохнул. "Они вправе меня наказать".
Рам одобрительно кивнула. "Хорошо. И, чтя твои желания, я не стану помогать… может, даже присоединюсь".
Горничная в последний раз метнула на хозяина гневный взгляд и захлопнула дверь.
Клоун остался в комнате в тишине.
Он пытался осмыслить, почему сердце так отягощено, чувствуя себя в западне.
Он дивился, почему за все годы бытия и реинкарнации никогда не знал такого чувства.
Без Евангелия… он размышлял.
"Чёрт! Я кучу крутого пропустил, да?" — заскулил надутый зверочеловек, потягиваясь на стуле.
"Да! Да! Мими и брат босс отлупили Киту по полной!" — восторженно завопила шустрая кошечка-получеловек, скача по кровати в углу комнаты.
"Не могу поверить, что вы повалили это великое древо странника. План Субару-сама был, мягко говоря, безрассудным", — с раздражением произнес ее близнец с моноклем.
"Хмммм, безрассудно? Наверное, именно это его и привлекло?"
Все трое наемников-полулюдей бросили свои дела и уставились на принцессу в меховой накидке, которая сидела в углу с задумчивым лицом.
"Босс? Наконец-то вы с нами?" — окликнул Рикардо хитрую даму.
"Да, Рикардо-кун. Я просто размышляла о тех событиях, свидетелями которых мы стали. Я просто рада, что вы все целы". Анастасия улыбнулась своей команде и нежно погладила шарф.
"Что вы думаете о битве, босс?! Мими была крута?!" — кричала энергичная девочка торговке, и на ее лице светилась надежда на похвалу.
Анастасия хихикнула и ласково потрепала Мими по голове. "Да, Мими. Ты и правда была очень крутой. Мне было так страшно за тебя!"
Торговка дала маленькой девочке набегаться по комнате и снова уставилась в пустоту.
"Сила этого мальчика и впрямь сотворила с ним чудеса", — подумала она, вспоминая последний просмотр и доблестную битву Субару с Китом.
Тактика, хитрость, умелое управление каждым солдатом. Анастасия была искренне поражена увиденным и не могла принять это как само собой разумеющееся. Торговка, все сильнее поглаживая лисий шарф, размышляла про себя: "Мне нужно найти способ помешать планам Круш-самы".
Рикардо и близнецы с обеспокоенными выражениями посмотрели на босса.
Анастасия еще никогда не казалась такой расстроенной.
"Мне нужно придумать план, который заставит лагерь мальчика следовать за мной, не давая Круш-саме и ее лагерю ни малейшего шанса". Она досадливо прикусила губу, размышляя, как заставить Субару добровольно служить ей, не выставляя себя злодейкой и не разрушая перспективы настоящей дружбы.
Ей так хотелось насладиться проделками мальчика, пока они вместе создавали бы множество изобретений и магазинов, полных его оригинальных и необычных идей.
Решено. Нужно воплотить эту мечту в жизнь.
"После того, как клоун выйдет из игры, все игроки сделают свой ход", — тихо прошептала дама, пристально глядя на невидимую карту, видимую только ей.
Карты всех лагерей, прибывших на "помощь", и, возможно, захват всего лагеря Эмилии после потери маркграфа как сюзерена.
Анастасия отставала от всех.
"Так не пойдет", — резко прошептала принцесса-торговка и продолжила обдумывать, как обрести преимущество в этой гонке.
Наемники лишь наблюдали за леди из дверного проема, когда те тихо покидали комнату.
"Простите?" — голос заставил Анастасию поднять голову от невидимой карты. — "Надеюсь, я не помешала, Хошин-сама?"
"Ах..." — Анастасия заметила, что ее наемников больше нет в комнате, и тихо вздохнула. "Эти ребята... Они оставили меня на пороге гениальности".
"Полагаю, мне не позволено комментировать ваши внутренние дела…" Женщина в дверях комнаты Анастасии вежливо улыбнулась.
Анастасия пригласила ее внутрь взмахом руки и вздохнула. "Нет, эта девчонка не интриганка, в отличие от большинства", — ловко солгала она про себя. "Так что привело тебя в мою скромную обитель? Не то чтобы нам было о чем говорить…"
"Меня зовут Фредерика Бауманн… Еще раз извините за вторжение в ваши дела". Горничная вежливо поклонилась Анастасии, которая с любопытством на нее посмотрела.
"Приятно познакомиться, Фредерика-сан". Анастасия позволила ей сесть рядом за стол, доверяя светловолосой служанке. "Я не замечала, чтобы вы причиняли много хлопот, в отличие от других служанок вашего хозяина, маркграфа-сана".
"Я понимаю, что Рем и Рам часто участвовали в просмотрах, поэтому им приходилось выходить за рамки обязанностей, противостоя более раздражающим кандидатам…" Фредерика на миг стыдливо потупила взгляд.
Анастасия усмехнулась, опираясь подбородком на ладонь. "Не напоминайте… Эта баронесса явно любит, когда Рем-сан ее унижает, да?"
"...Я рада, что вам это понравилось..." Фредерика помедлила и удивленно посмотрела на торговку. "Я не ожидала, что Присцилла-сама вам так не по душе".
"Неприязнь — слишком мягкое слово… Я предпочитаю… хм… совершенное безразличие? Да". Анастасия кивнула и откинулась в кресле, быстро оглядев Фредерику. "Но дело не в Рем-сан или ком-то еще. Дело не в неуважении Петры-чан ко мне, беззащитной девушке, у которой только смекалка, Фредерика-сан".
Фредерика положила руки на колени и уставилась на Анастасию взглядом, полным загадочности. «Вы проницательны, миледи… Как всегда, кажется, вы способны разглядеть в людях больше, чем они сами осознают».
«Иногда это палка о двух концах», — вздохнула Анастасия, бросив взгляд на закрытую дверь своей комнаты. «Не стану отрицать, всё пошло наперекосяк именно тогда, когда Нацуки-кун больше всего нуждался в моей поддержке… Но думаю, у него нашлась иная помощь, чтобы прийти в себя».
«Недостаточно помощи…» Фредерика поймала взгляд Анастасии, которая вдруг обожгла её острым, пронизывающим взором.
«Почему вы так говорите, дорогая вежливая служанка маркграфа Мазерса?» — усмехнулась Анастасия, произнося этот вопрос.
Фредерика опустила голову, её лицо по-прежнему оставалось непроницаемым. «Думаю, вы уже осознали последствия моего трудного решения просить у вас помощи, Анастасия Хошин-сама».
«…» Глаза Анастасии вспыхнули от возбуждения, когда описание служанки из прочитанного воплотилось наяву перед ней.
«Я хочу помочь вам в стремлении привлечь к ответственности Росваала Л. Матерса-сама, моего нынешнего работодателя и благодетеля, по приговору короны, будь то вы или Эмилия-сама», — объявила Фредерика кандидатке, и сквозь её идеально спокойное лицо пробилась нотка эмоций.
«Пожалуйста, поднимайтесь, Фредерика-сан». Анастасия отреагировала сразу, непринуждённо и размеренно, откинувшись назад, чтобы окинуть служанку взглядом с хищным огоньком в глазах. «Нам предстоит обсудить многое».
Светловолосая служанка встала, плотно сжав губы и набравшись слёз в глазах, и преданно, решительно начала предавать Росвааля, как и всё, что делала под его руководством и защитой большую часть жизни.
В ярко освещённой комнате сидели четверо юношей, потягивая напитки, предложенные щедрым Надзирателем.
Эйфория от эпической битвы, которую они только что наблюдали, всё ещё переполняла их.
Один парень так взбудоражился от этого исторического зрелища, что принялся отжиматься прямо посреди комнаты, пока остальные смотрели на него.
Он расплылся в широкой улыбке и хрипло пробормотал: «Вы его видели?! Это был тот самый капитан, которого я знаю и за которым слежу! Он был почти таким же потрясающим, как и я сам!»
Светловолосый юноша громко и гордо воскликнул, вспоминая крутые моменты битвы Субару с легендарным монстром по имени Белый Кит.
Гарфиэль не мог поверить, насколько круто выглядел его капитан. Это тронуло его до слёз! Парень, который умер и вернулся, лишь чтобы вытрясти всю дурь из тех, кто его убил.
Это приводило Гарфиэля в полный восторг. Он ощутил прилив сил и понял, что должен приложить все усилия, чтобы стать таким же выдающимся и достойным наставника Субару.
«Капитан посмотрел этому чудовищу в глаза и послал его к черту!» — вскинул кулак Гарфиэль, его глаза пылали огнём.
«Не думаю, что вам стоит поддаваться такой беспечной тактике. Рыцарю нужна смелость, но ему также необходим здравый смысл», — мягко посоветовал элегантный юноша с жёлтыми глазами, устроившийся на стуле у комода.
Прежде чем Гарфиэль успел отреагировать, раздался бодрый, резкий голос: «Ах, ну же! Ревность Джулиуса-куна — это действительно восхитительное зрелище, ня! Но это не красит тебя как друга!» Этот насмешливый голос исходил от мальчика с кошачьими ушками, который с удовольствием ухмылялся, глядя на величайшего рыцаря со своего места на кровати.
«Хмпф!» — фыркнул Юлиус и элегантно отвернулся от рыцаря, игнорируя его завистливые слова.
Рыцарь с фиолетовыми волосами перевёл взгляд на четвёртого в комнате, пристально изучая сереброволосого юношу-торговца, который шагал по комнате к возбуждённому Гарфиэлю.
«Возьми это, Гарфиэль-сан».
Гарфиэль благодарно принял бутылку воды от Отто и осушил её залпом, не поднимаясь с пола.
Мальчик-торговец улыбнулся брату, развернулся и уселся на стул, пока они дожидались следующего просмотра.
«Не могу поверить, что я столько всего пропустил…» — прошептал Отто, хмуро уставившись на свои колени.
«Ты отбился от Белого Кита…» — Гарфиэль жадно глотнул воды и сердито зыркнул на приунывшего друга. — «Ты помог спасти Капитана».
«Неважно, сколько раз ты и все остальные здесь говорили мне это…» Отто покачал головой, обдумывая свои слова. «Нет, вы бы не стали мне врать о таком… Это действительно Белый Кит так завладел моим разумом?»
Гарфиэль и Феликс кивнули, и Отто безучастно опустил взгляд в пол.
"Я…" — Отто упорно смотрел в пол, лицо его искажала полная растерянность. — "Я благодарю вас за то, что уделили мне время и рассказали о том, что произошло после того, как я внезапно погрузился в мучительный сон". Наконец он тяжело вздохнул, явно не желая углубляться в эту тему.
"Надеюсь, то, что ты мне сказал, правда… Что я не трус, который позволил Нацуки-сан умереть…" Отто провёл рукой по лицу, наконец-то выказывая хоть какие-то чувства после того, как очнулся в полном оцепенении и смятении. "Это поможет мне посмотреть ему в глаза, когда он проснётся".
"Похоже, ты исправил своё ошибочное мнение".
Как и следовало ожидать, Отто вздрогнул, когда Юлиус внезапно перешёл к сути разговора.
"Простите за прямолинейность, конечно", — добавил Юлиус, не проявляя ни капли раскаяния, и его взгляд чуть сузился, фиксируясь на глазах Отто.
"Конечно", — проворчал Отто с раздражением и стыдом, не отводя глаз от пронзительных жёлтых глаз рыцаря.
Заметив замешательство и нежелание торговца отвечать, Юлиус расценил это как приглашение продолжить беседу.
"В прошлый раз, когда я тебя спрашивал, ты решил, что твоя дружба с Нацуки пуста и основана на односторонней привязанности. Что твои усилия и поступки, направленные на то, чтобы помочь ему, будут бесполезны и не нужны. Что ваша дружба просто ничего не значит, потому что ты не можешь помочь Субару ни при каких обстоятельствах, так как понятия не имеешь, сколько боли он пережил".
"Эй, чувак. Отстань", — прорычал Гарфиэль, вставая перед братом. Блондин сразу уловил, как сильно слова Юлиуса задели торговца, и не собирался позволить ещё одному своему брату сорваться в истерику.
Юлиус лишь сердито глянул мимо светловолосого паренька на молчаливого Отто, ожидая его реакции.
Торговец просто сидел молча, опустив голову низко и сокрушаясь под тяжестью слов рыцаря.
"Сейчас ты чувствуешь то же самое?" — строго спросил Юлиус, заставляя купца ответить.
"Я никогда не хотел прекращать попытки облегчить его боль, Юлиус-сан", — наконец выдавил Отто с ноткой ностальгии, застенчиво улыбаясь рыцарю напротив.
"Признаю, я был немного лицемером и ужасным другом, раз перестал пытаться помочь Нацуки-сан. В конце концов, как я мог помочь тому, кто умирал снова и снова?" Трое других юношей уставились на торговца, который теперь смотрел вверх с твёрдым выражением на лице.
"Но… я понял, как сильно ошибался. Я думал, что опыт Нацуки со смертью делает его чем-то совершенно неподвластным моему пониманию. Человеком, настолько привыкшим к боли и ужасу, что я ничем не могу ему помочь. Я думал, что бесполезен и не в состоянии ему помочь, поскольку не понимаю той боли, которую он испытывает".
Гарфиэль и Феликс опустили взгляды, размышляя над словами парня. Оба крепко сжали кулаки, а из угла, где стоял Гарфиэль, послышалось разочарованное звериное рычание.
Но Отто продолжил говорить.
"Я был полным идиотом", — признался торговец с улыбкой.
Юлиус на миг выглядел удовлетворённым.
"Я не осознавал, насколько сильно пострадал Нацуки-сан. Я не мог вынести того, что он о себе думал. Тех самых вещей, которые он говорит себе каждый день, глядя в зеркало".
Отто мягко приложил ладонь к лицу и прорычал: "Никогда в жизни мне так сильно не хотелось кого-нибудь ударить".
Юлиус и Гарфиэль фыркнули, а Феликс на секунду растерялся.
"Да, психическое здоровье и рассудок Нацуки-сана пострадали, но он никогда не был бесчувственным или опустошенным. Он так же сломлен, как и все мы, и ему нужна вся возможная помощь, чтобы не погрузиться еще глубже в пучину отчаяния". Отто уставился в потолок комнаты, вспоминая муки и самобичевание своего брата.
"Конечно, я хочу ему помочь. Я не был бы другом, если бы позволил ему барахтаться в этой тьме".
Услышав твёрдое заявление купца, Юлиус, похоже, принял этот ответ и взял свой бокал вина.
"Выпьем за это!" — просто сказал он с лёгкой ухмылкой и грациозно отпил вина.
Остальные тоже схватили свои напитки и поддержали тост.
"Всё в порядке, чувак. Мы все допустили ошибки, когда дело касалось состояния капитана". Гарфиэль кивнул и хлопнул Отто по плечу, чуть не разломав его.
"По крайней мере, ты не плакал, как трус". Тигр расхохотался, глядя на покрасневшее лицо торговца, пока два рыцаря наблюдали за ними издали.
Рыцарь-полукот слегка нахмурился, следя за общением этих троих. Он задумался, сможет ли он тоже влиться в их компанию и поделиться мыслями о том, как помочь черноволосому юноше, который так сильно повлиял на всех них.
Гадая, сможет ли он стать другом после всех насмешек и неуважения, которые выказал их брату.
Стыд и гордость Феликса остановили любые попытки заговорить с этими тремя.
Он решил промолчать и просто выпить апельсиновый сок.
Он не заслуживал дружбы Субару. По крайней мере, пока не извинится перед парнем за свою грубость к нему.
«Ничего не осталось, верно?..» — раздалось хриплое бормотание, полное разочарования.
«К сожалению, кажется, наш стражник не желает поставлять алкоголь никому, кроме покоев Присциллы-самы», — с нервозностью отозвался мальчик. «Хейнкель-сама… С вами всё в порядке?»
«Я в норме, парень…» — Хейнкель опустил голову в ладони, уставившись на ковёр под ногами с выражением, которое Шульт не смог разобрать. — «Просто оставь меня одного».
«...» Шульт взглянул на пожилого мужчину перед собой так, что это взбесило Хейнкеля.
«Ты что, не слышишь?! Вали отсюда и займись чем-нибудь полезным для кого-то, сопляк!» — проворчал Хейнкель себе под нос, не поднимая взгляда.
В глазах Шульта исчезла покорность, и он строго уставился на мужчину. «Я не уйду…»
Хейнкель поднёс руку к лицу и жалобно простонал. «Уходи просто, парень… Оставь меня в покое, как все остальные…»
«Хейнкель-сама… Этот миг должен был принести облегчение вам и вашей семье… Я не хочу лезть, но…» Шульт вздохнул и опустился рядом со скорбящим мужчиной. «Вы… оплакиваете свою мать… Не могу вообразить, что вы пережили, когда погиб этот Кит…»
Хейнкель слегка толкнул локтем маленькую голову Шульта.
«Не лезь в это, малыш», — хриплый голос Хейнкеля сочетал сухой юмор с подавленностью. «Это тебя сломает… А ты слишком ценен для Присциллы-самы, чтобы из-за меня пострадать».
«Никто по-настоящему не пострадал, Хейнкель-сама». Слова Шульта повлекли за собой тишину, о которой он и не подозревал, что она возможна в этой комнате. Ошеломлённое безмолвие человека перед ним, который вроде бы ни о ком не думал, кроме себя. «Вы во многом напоминаете Субару-саму, Хейнкель-сама… По крайней мере, в моём представлении».
«Что с тобой такое, мальчишка?» — Хейнкель покачал головой, стряхнув шок с лица и устало опустив глаза в пол. — «Как ты не видишь настоящего урона, когда он валяется перед тобой так жалко? Не будь идиотом».
«Я сам видел, как жалко он может вопить и рыдать». Шульт улыбнулся, поймав любопытный взгляд расширенных усталых голубых глаз стоящего рядом мечника. «Но Субару-сама преодолел это, чтобы помогать людям… У вас тоже есть кому помочь, правда, Хейнкель-сама?»
«Этот парень — не пример для подражания, парень». Хейнкель фыркнул и почесал затылок. «Этот придурок — полный псих…»
«А разве служение Присцилле-саме ради своих целей — не безумие?» — Шульт тепло улыбнулся, вызвав гневный взгляд мужчины в ответ.
«Всё совсем иначе! Этого придурка убивают по-настоящему… По тому, что мы видели и слышали, он погибает…» Хейнкель снова уставился в пол. «У него есть шанс рисковать… У нас такой роскоши нет, парень…»
Шульт тихо хихикнул, что ещё сильнее разозлило Хейнкеля.
«Простите, Хейнкель-сама… Но что бы вы ни переживали… я не могу удержаться от одного любопытного вопроса». Улыбка Шульта светилась, а глаза горели уверенностью и восхищением, ввергнув Хейнкеля в ещё большее смятение, чем он уже ощущал в этой жизни.
«Что, чёрт побери, с твоими глазами, парень? Разве ты не видишь, что перед тобой нет никого достойного уважения?» — прорычал Хейнкель, сверля взглядом своё отражение в ярких, полных надежды глазах Шульта.
«Субару-сама не сдавался, потому что хотел спасти людей, и дело не в его силе». Шульт сохранил выражение лица, не дрогнув под надломленным взглядом Хейнкеля, стремясь проникнуть посланием как можно глубже в сердце этого человека.
«Как тот рыцарь… Когда они одолели Белого Кита… Он пошёл дальше спасать остальных… Без остановок и страхов». Шульт поднялся, взглянул на мужчину перед собой и улыбнулся. «Я думаю, Хейнкель-сама может быть ещё круче… Ведь у Хейнкеля-самы больше причин бороться, чем у Субару-самы».
«Что ты обо мне знаешь, парень? Это твоя затея — поднять меня и навязать дружбу или типа того?» — прорычал Хейнкель, качая головой и не веря ни слову. «Это полная чушь…»
«Разум Хейнкеля-самы куда коварнее, чем у Субару-самы». Слова Шульта заставили мужчину затаить дыхание. Хейнкель повернулся и увидел грустную улыбку на лице Шульта. «Должно быть, тяжело, когда даже твой собственный дух против тебя…»
Кулаки Хейнкеля перестали дрожать и сжались от недоверия.
Маленький дворецкий лишь смог потянуться за его рукой.
«Даже если вы в себя не верите… Потому что я знаю, что вы круче всех в этом цирке, Хейнкель-сама… Я тоже буду верить в вас как в героя».
Хейнкель не мог отдышаться, уставившись на стоящего перед ним мальчика с полным искренним недоумением и растерянностью.
Шульт ответил ему самой сияющей улыбкой, полной надежды.
"Благодарю, что откликнулись на мое приглашение… эта встреча оказалась по-настоящему информативной" — произнесла ровным, дипломатичным тоном зеленоволосая герцогиня.
"Всё в порядке, Круш-сама. Мы счастливы находиться здесь вместе с вами", — мягко отозвалась синеволосая горничная, улыбаясь и отпивая чай.
"Эм-м, я не очень понимаю, зачем такая официальность… После всего, о чем мы тут обсудили… Я ощущаю себя гораздо ближе к вам обоим, чем прежде…" — взволнованно сказала полуэльфийка, проявляя свое замешательство и глядя на чашку с водой.
"Пожалуйста, вы правы". Герцогиня неловко улыбнулась и сделала глоток кофе.
"Всё в порядке". Полуэльфийка тоже отпила из своей чашки.
Горничная просто взглянула на них обеих и бесстрастно уставилась в свой чай.
Атмосфера была крайне неловкой.
За столом напротив одна другой расположились три очаровательные девушки. Их всех терзала единственная мысль: как отреагирует на их чувства определенный черноволосый парень.
Эмилия всем сердцем желала поддержать мальчика в каждом мгновении отчаяния и мук, порожденных ее собственной слабостью и неспособностью спасти его. Она стремилась принадлежать ему, а он — ей. Ощущать его любовь и беречь ее до момента, когда он умрет и оставит ее в одиночестве. Заставить его ощутить себя любимым и осознать, насколько она недостойна стоять рядом с ним. Заставить его перестать мучить себя из-за нее.
Те же эмоции бурлили и в смятенном сердце служанки. Рем была искренне потрясена героическим путем своего героя и полюбила юношу еще сильнее, узнала о тех страданиях, через которые он прошел ради спасения всех. Она была эгоистичной и разбитой, но ни за что не позволила бы своему герою так себя вести.
Герцогиня, сидевшая между ними, спокойно обдумывала свои чувства. С политической стороны, ее эмоции казались логичными, ведь она видела пользу мальчика для своих целей. Он олицетворял причину, по которой дракон подвел страну и весь мир. Единственная причина, почему она или половина кандидаток выжили сегодня, — это неустанное вмешательство парня. Без него Эльза убила бы Фельт в трущобах. Без него Эмилия погибала бы бесчисленные разы. Без него сама Круш пала бы от Белого Кита вместе со всей армией.
Это чистая правда. Субару Нацуки был столь же ключевым для этих выборов, как любой кандидат. Она могла бы утверждать, что тот, под чьим флагом он встанет, уже может считаться победителем. После увиденного в его способностях, она не винила Анастасию за то, что та видела в нем преимущество.
Однако… она видела не только силу. Она видела его слабости. Его жадность. Его неуверенность бесила ее. Его гениальный тактический ум поражал. Он был выдающейся личностью, если не заносился или не притворялся. Его удивительное сердце толкало его бороться за невинных несмотря ни на что. Ее сердце забилось чаще, и она замерла, осознав, что мальчик умирал раз за разом ради одной деревни, пока священный дракон спал за водопадом, игнорируя все.
В бою он был абсолютно бесполезен. Не умел фехтовать. У него было убогое мнение о себе, из-за которого он считал нужным доказывать ценность, хотя никто не требовал. Он был глупым, но отважным. Мог реветь, но выдерживал кошмарные судьбы ради других.
Он спас ее и разбил саму судьбу, чтобы уберечь солдат и жителей деревни за туманом.
Круш твердо верила, что лидер прежде всего должен быть хорошим. Если бы пришлось силой выдать юношу замуж за нее и Эмилию, чтобы слить лагеря без насилия, она свалила бы это на политику.
Она втайне корила свое глупое сердце за влюбленность в него.
Но ее план создавался для продвижения политической карьеры и захвата трона: вывести один лагерь из гонки и заключить союз с ценными фигурами, чтобы они служили рядом, как равные партнеры. Не под ней, а плечом к плечу.
Что одним партнером станет парень, в которого она влюбилась, а другим — его настоящая любовь, — лишь приятный бонус. У Субару будет счастливый конец. У Эмилии — свой. А Круш сможет работать с Субару как с формальным мужем. И трудиться, пока он не станет ее настоящим.
План был идиотским. Она усмехнулась про себя. Однако принудительный брак мог обернуться настоящим триумфом, если всё тщательно продумать. Особенно такой нелепый и изощрённый, какой она задумала. Ей самой было бы неловко, но она пришла к выводу, что склонить Субару и Эмилию к отношениям, где она выступит их ключевым союзником, куда лучше, нежели Анастасия или Присцилла обратят их в рабов или должников. О намерениях Фельт заполучить парня она не размышляла, но не думала, что девчонка пойдёт на шаги, чтобы заставить его служить ей.
Круш метила на трон, чтобы воплотить свою мечту. Она преследовала это не из любви или жалости к несчастному парню, пережившему столько мук.
Она оставалась эгоистичной и надменной.
Пока три девушки в тишине ковали свои замыслы, ни одна не учла, как умиротворённо повисла тишина в комнате. Будто их любовь и жалость к мальчику синхронизировали их ауры на одной волне.
Рем прервала это уютное напряжение между соперницами и соратницами удивлённым голосом.
"Похоже, остальные уже готовятся к просмотру".
Две другие дамы, выглянув в дверной проём, увидели, как большинство актёров хохочут и переругиваются в театральном зале.
"Хм, видимо, наши беседы затянулись надолго", — отметила Круш, вскинув брови.
Эмилия кивнула. "Угу! Я даже не заметила, как время пролетело".
Рем осушила чай и отставила поднос на другой столик. Горничная обратилась к двум конкуренткам, которые торопливо допивали напитки.
"Итак, мы все единогласны, что Субару-куна нельзя эксплуатировать для разрядки стресса или напряжения, пусть даже Экран-сама способна его вылечить?"
Круш и Эмилия энергично кивнули, заливаясь краской стыда при воспоминании о тех неловких сценах.
"Да, такого больше не повторится", — прокашлялась Круш в кулак.
"Д-да! Слабые, хрупкие руки Субару больше не сломаются", — твёрдо кивнула Эмилия.
Рем раздражённо утерла пот со лба. "Эмилия-сама, рука Субару не слабая и не хрупкая… это у вас просто невероятная сила…"
"Его слабая и хрупкая рука больше не пострадает, обещаю", — перебила Эмилия строгим голосом, с ярким румянцем на щеках.
Рем только вздохнула и кивнула, не желая дальше сердить взбудораженную полуэльфийку.
Круш не удержалась и хихикнула. "В общем-то, тебя никто не осудит за это. Ваш рыцарь выкинул такие фокусы в схватке с Белым Китом. Не верится, что он импровизировал этот план на лету, а не в иной петле времени".
Эмилия и Рем с лёгкой гордостью засияли улыбками, слыша похвалу своему герою и рыцарю. "Я и представить не могла, что он реально использует запах ведьмы, чтобы заманить чудовище в ловушку", — тихо ахнула Рем, и её восхищение от гениальности героя перекрыло брезгливость к Ведьме и её аромату.
"Угу! Мне о-о-очень хотелось его стукнуть, а потом обнять за такой рискованный трюк". Эмилия покачала головой, но улыбку не скрыла, вспоминая, как рыцарь спас армию, подманив Кита в западню и позволив Вильгельму прикончить его. Она навсегда запомнит, каким по-настоящему потрясающим стал её рыцарь.
"Но нельзя забывать, как ему облегчило роль приманки", — напомнила Круш, допивая кофе.
Эмилия и Рем помрачнели, полностью соглашаясь с этим.
"Мы поможем ему осознать, насколько это неверно", — ободряюще улыбнулась герцогиня девушкам.
"Разумеется, Круш-сама. Субару-кун достоин счастья, даже если не выберет нас". Рем кивнула герцогине, довольная тем, что у неё есть такая влиятельная союзница в лице этой суровой леди.
Эмилия помолчала немного, уставившись в пол с нахмуренным лицом. Полуэльфийская принцесса внезапно испугалась, подумав о множестве людей, заботящихся о Субару. Она желает ему счастья и всей любви с заботой, что он заслуживает… но вдруг она отодвинется на задний план? Вдруг он забудет её, когда столько народу окажет ему внимание и тепло, а она лишь причиняла боль?
Эмилия размышляла о той бездне отчаяния, в которую он нырнул, и как Рем помогла ему выстоять.
Она вспомнила, насколько безвыходной казалась его битва, пока Круш не протянула руку и не встала плечом к плечу.
Сколько раз ему нужна была её поддержка, а она отмахивалась, не веря, что кому-то может пригодиться её помощь?
Это правда, которую она упорно отрицала. Она уже ощутила любовь и сострадание Субару к себе. Ей это пришлось по душе. Она опиралась на это, чтобы одолеть испытания. Она эксплуатировала его и его чувства, чтобы одолеть страх перед прошлым.
Она отвернулась от него в тот момент, когда он пытался опереться на её любовь, чтобы преодолеть свою травму и страдания. В столице вместо того, чтобы выслушать его и поддержать в переживании всех ужасов и смертей, она бросила его наедине с собой, заставив винить себя во всём случившемся.
От этих мыслей у неё навернулись слёзы. Она сердилась на свою мерзкую сущность, на то, насколько бесполезной была по сравнению с этими двумя.
Но именно это открыло ей глаза и помогло наконец осознать свои ошибки.
Именно поэтому….
"Круш… Рем…."
Девушки замерли у двери и удивлённо уставились на полуэльфийку.
В глазах Эмилии пылала решимость. Аметистовые зрачки сузились, полные огня, пока она смотрела на них.
"Я…" — глубоко вздохнула полуэльфийка и твёрдо объявила обеим.
"Я тоже желаю помочь ему… Но я хочу, чтобы он принадлежал мне".
Рем и Круш обменялись взглядами, а потом тревожно посмотрели на суровую Эмилию.
"Я не буду препятствовать его любви к кому угодно. Его сердце слишком велико для этого. Но я не отступлю и не дам кому-то другому отобрать его и помочь вместо меня". Эмилия вперила взгляд в двух девушек перед собой, словно прожигая их насквозь.
"Он мой. И я не намерена ни с кем делиться", — произнесла полуэльфийка с наибольшей решимостью в своей жизни.
Рем уставилась на полуэльфийку с ошеломлённым, почти сломленным выражением. Ей не хотелось, чтобы всё скатилось к соревнованию. Не таким образом. Она по-настоящему не желала отдавать своего героя другой женщине.
"Эмилия-сама…" — попробовала сказать Рем, но лицо Эмилии оставалось непоколебимым. Девушка-они решила прямо на месте.
"Я… тоже хочу любви Субару-куна. Я пообещала трудиться усердно, чтобы стать достойной. И я выполню обещание", — заявила Они, не отводя глаз от сереброволосой девушки.
Круш едва удержалась от истерического хохота, видя, как обе заявляют права на то, что от них не зависит.
Герцогиня с уверенной ухмылкой посмотрела на другую соперницу в комнате, и её глаза вспыхнули. "Субару Нацуки — парень не из простых, раз вы обе так на него запали". Медовые глаза леди впились в аметистовые очи Эмилии.
"Я тоже хочу предложить ему всё самое лучшее. Он заслуживает этого от меня, как мужчина, в которого я влюбилась. И я надеюсь доказать, что я — та, кто ему подходит". Круш, шокировав Эмилию и Рем, объявила о своём участии в борьбе за сердце Субару.
"Пусть победит сильнейшая", — усмехнулась герцогиня им обеим, прежде чем выйти из комнаты и направиться к остальным в театр.
Тихо посмеиваясь про себя, Круш с наслаждением покачала головой, наблюдая за этим драматичным всплеском любви. Она понимала, что всё это лишнее. После выхода из театра и расправы с Росваалом весь лагерь Эмилии будет готов к поглощению. Ей нужно лишь ждать хода Анастасии, и тогда она, как ангел-хранитель, заберёт Субару и его возлюбленную в дом Карстенов.
Круш не подозревала, что принцесса-торговка собирается разрушить все её планы своими силами. Анастасия самодовольно ухмыльнулась возвращающейся герцогине, усаживаясь за ней во втором ряду. Круш почтительно и вызывающе кивнула кандидатке-торговке, прежде чем сесть рядом с местом, где должен был оказаться Субару после возвращения Рем с его спящим телом.
Фельт метнула в них злобный взгляд, войдя в театр. Увидев, что они уже оккупировали места вокруг предполагаемого сиденья Субару, она подошла и села рядом с Рейнхардом, который вошёл посвежевшим. Маленькая блондинка ощущала дискомфорт и почему-то злилась на девушек вокруг своего старшего брата. Будто они затевали что-то, что не понравилось бы ни ей, ни Субару.
"Да ну, сейчас это не важно. После разборок с клоуном старшая сестра и старший брат будут жить с нами", — подумала Фельт и отмахнулась от тревог, откинувшись на спинку стула.
В зал вошла Рем, неся Субару на руках, и осторожно усадила его на привычное место.
Эмилия и Рем без слов сели рядом и позади спящего юноши, их лица напряглись.
Ни одна из девушек не коснулась Субару, поскольку все дали слово больше не вредить ему.
Но всю эту страсть и напряжённую атмосферу уловила одна напуганная девочка-дух. "Что здесь творится, я полагаю?! Бетти всё это время искала своего подрядчика, а вы стали ещё дикими, чем раньше!"
Светловолосая лоли подлетела к ним и уселась на колени мальчика, заметив перемену в отношении всех этих девушек к её подрядчику.
"Что вы все тут замышляете, я полагаю?" — прорычала Беатрис, обнимая Субару защитно, чтобы спасти от толпы алчных дам.
"Не о чем беспокоиться, Беатрис…" — голос Эмилии звучал загадочно и равнодушно, но в нём ощущалась уверенность, которая раздражала духа. "Всё будет хорошо… Ведь я уже всё решила для себя".
"Это, пожалуй, страшнее, чем тысяча Белых Китов…" — изумлённые слова Беатрис вызвали смех у Рем и Круш, а Эмилия покраснела и слегка надула губки.
Эмилия не успела сказать больше, заметив, как Петра и Фредерика бросаются к последнему вошедшему в комнату человеку после того, как рыцари заняли позиции, а Гарфиэль последовал за Хейнкелем и Алом.
"Отто-сама!" — Фредерика замерла, краснея и прижимая обеими руками переднюю часть платья горничной. — "Вы выглядите великолепно… Надеюсь, и чувствуете себя так же".
Отто ответил блондинке самой искренней улыбкой, похлопав по своей купеческой шляпе. "Лучше не бывает, Фредерика-сан… Спасибо, что обо мне позаботилась".
"Мне было очень приятно… Я не хотела, чтобы твой надёжный дух угас, когда ты был нам нужнее всего…" Взгляд Фредерики смягчился, а лицо Отто стало пунцовым, как спелый помидор, и это бросалось в глаза. Под её тёплым взглядом он потёр шею.
Ситуация накалилась бы ещё сильнее, если бы не раздражённый окрик сзади: "ТЫ ЕЁ БЛАГОДАРИШЬ?! ЭТО Я ВСЁ ИСЦЕЛЯЛ, НЯ!" Феликс сложил ручки ладошками, приковав все взгляды в комнате к паре.
Росвааль ухмыльнулся и потёр ладони, упиваясь зрелищем, в то время как Отто, казалось, вот-вот свалится в обморок от такого внимания.
"Разве Гарфиэль-кун не помогал то~же~?" — громко вопросил Росвааль, чтобы все услышали. "Интересно, где же благодарность ему~у~у…"
"А этот ублюдок прав!" — вдруг оживился Гарфиэль и с такой скоростью изобразил обиду, что Отто впечатлился бы. "Какого хрена, Отто-братан!"
"Этот ублюдок…" — проворчал Отто себе под нос, сверля взглядом Росвааля с огромной ненавистью.
Хихиканье Фредерики зазвучало как музыка в его ушах, и он снова устремил взгляд только на неё. Она улыбнулась и слегка поклонилась.
"Как видите, Отто-сама… О вас заботятся многие способные люди… И мой брат тоже", — усмехнулась Фредерика, выпрямляясь и игнорируя возмущённое "Эй, пошла ты" от грубого младшего брата, сидевшего сзади.
Отто невольно рассмеялся и кивнул. "Прошу прощения за неудобства… Но теперь я здесь…" Взгляд Отто скользнул по Эмилии, а потом на миг задержался на Субару, отчего улыбка Фредерики стала ещё шире.
"Я никуда не собираюсь уходить… Пока нет". Его серьёзный тон заставил Эмилию и Фредерику уставиться на него с изумлением и радостью.
Рейнхард улыбался так же гордо, как Юлиус и Феликс, стоя рядом. Поскольку раньше он не вмешивался в их беседы, теперь он порадовался, что Субару сохранил такого замечательного человека, как Отто, в этой петле.
"Интересно, как вы двое встретитесь на этот раз…" — Рейнхард невольно усмехнулся, вспомнив что-то забавное, как часто бывало с ними обоими.
Отто прошёл к своему месту рядом с Гарфиэлем и перед Юлиусом. И прежде чем кто-то успел заговорить о другом, экран вспыхнул с куда большей яростью, чем раньше.
"Даже слова от этого парня не будет?" — пробормотала Анастасия себе под нос.
"Мне было интересно, почему он не говорит с нами о том, что случилось, когда Кит поник в этой зале…" Вопрос Тиви привлек внимание некоторых к Отто, который спрятал лицо под шляпой и отвернулся от всех.
"Мне тоже хотелось бы знать ответы на этот вопрос", — прорычал Отто, уставившись в пол. "Эти слова не должны были звучать у меня в голове…" Он крепче сжал одежду.
Все смотрели на него с жалостью и сочувствием, но никто не понимал, в чём дело, пока на экране не показалась первая сцена.
"Да ты шутишь... Вообще ни слова?", — Фельт изумлённо уставилась в потолок, а толпу охватило ещё большее беспокойство.
Присцилла прищурилась и прошептала про себя: "Как я и предупреждала… Ему это не по силам…" Она глянула в сторону коридора с комнатами, вспоминая предупреждение Стражу о его опасной судьбе. "Похоже, он не прислушался к божественной милости… Ну что ж…" Она скрестила ноги и скучающе воззрилась на экран, переключаясь куда быстрее, чем остальные внизу.
Петра крепко сжимала в руках маленькую шоколадку, которую ещё не съела, хотя та была у неё давно. С тревогой она посмотрела в потолок. Сложив ручки, она тихо помолилась за безопасность этого мужчины.