Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Побочные Истории Том 13 Глава 14 В долг | Aganau IF
※※※※※※※※※※※
Позже днём на складе краденного…
Ром: …Надо же, он меня беспокоит…
Прошло двадцать лет с их первой встречи. Для Старика Рома, чья жизнь с тех пор круто изменилась, Субару — один из немногих, с кем он может разделить воспоминания о прошлом.
Ром: В любом случае, возвращайся живым… Теперь ты единственный, с кем я могу поговорить о Фельт. Я…
???: Бормочешь что-то себе под нос… В маразм впал, что ли?
Ром: Ха! Самый болтливый тут — это ты! Даже если я впаду в маразм, твоей помощи просить не буду!
Мими: Ого! Дедуля, какой ты здоровенный!
Ром: А? Что, опять кого-то привёл?
Субару: Я её нанял. Она — «бродячий наёмник».
Мими: Ага! Мими — бродячий наёмник! Братик был приманкой, и мы быстро всех уделали!
Ром: Вот как. Хочешь молока?
Мими: Хочу!
Беатрис: …
Феррис: …
Эльза: …
Ром: Кстати, вокруг тебя стало довольно шумно.
Мими: Молоко вкусное!
Субару: Это всё из-за нашего новичка.
Эльза: У тебя молочные усы.
Мими: Ой! Спасибо, сестричка!
Ром: …Собрал вокруг себя целую компанию чудаков…
Феррис: Не поспоришь. Я бы тоже не прочь поскорее избавиться от этой компании.
Субару: Потерпите ещё немного. Скоро всё закончится.
Ром: Судя по твоему виду, без добычи не обошлось. Добыл «Убийцу Духов»?
Субару: Да, благодаря тебе… Наконец-то я готов с ним поквитаться.
Ром: Вот как…
Субару: …
Игнорируя Старика Рома, который некстати прервал его, Субару решился спросить:
Субару: Так что насчёт Культа Ведьмы и Петельгейзе?
Ром: …
Субару: …Ром, прошу тебя.
Ром: По какой-то неведомой причине… поступила информация, что видели некоего худого мужчину в зелёном, о котором ты рассказывал.
Субару: Где?
Ром: Где-то в лесу недалеко от бывшей деревни Алам.
Беатрис: …
Субару: Недалеко от Алам? Но там же одни руины… Зачем ему туда…? Хотя, неважно.
Если он там, значит, нужно идти туда и убить его, независимо от причин. Действия культистов, руководствующихся своими Евангелиями, практически невозможно предсказать логически.
Субару: Неважно, почему он там… Если он там — я его убью. Вот и всё.
На губах Субару, сжимающего кулаки, появилась невольная улыбка.
Наконец-то. Пришло время.
В прошлый раз ему пришлось бежать, не справившись с противником, но теперь у него есть Священный Меч и ценная информация. Субару верил, что это была не случайность.
Субару: Судьба всё время проклинала меня, но сегодня я ей благодарен.
Ром: …
Субару: Ром, спасибо. Это за информацию и в счёт долга.
Субару отдал старику Рому магические камни и другие ценности, добытые в особняке Риберка.
Ром: Что это за камни…?
Субару: Это из сокровищницы Риберка. Если их продать, ты сможешь безбедно дожить свою старость.
Старик Ром насторожился, увидев такую огромную сумму, которую Субару раньше никогда не предлагал.
Ром: …Нет, я не возьму.
Субару: Что значит «не возьму»? Это же ты всё время твердил про проценты и долги. Теперь я пришёл с тобой рассчитаться. Спасибо тебе за всё.
Ром: …
Субару повернулся, чтобы уйти.
Ром: Приходи ещё, если что…
Субару не ответил и не обернулся на последние слова Старика Рома.
Субару: …Прощай, Старик Ром. Больше не позволяй таким, как я, собой помыкать…
Эльза: …И что теперь?
Субару: Хоть сейчас беги к нему…
Патраш: …
Компания прибыла сюда сразу после пребывания в особняке Риберка. Патраш, которая всё это время везла карету, явно устала. Еды и воды почти не осталось.
Субару: К тому же…
Феррис: К тому же?
Субару: Нет, ничего. Мне нужно кое-что сделать. Выезжаем завтра утром. Сегодня, как соберём всё необходимое — отдыхайте.
△▼△▼△▼△
Ночью в столице…
Субару: …
Подготовка к завтрашнему дню была завершена, и Субару проверил ещё раз, всё ли на месте, ничего ли он не забыл.
Субару: …Нет…
Его всё ещё что-то тревожило. Всё ли будет в порядке с теми, кто ему помогал?
Субару: У меня остались незаконченные дела…
△▼△▼△▼△
Далёкие воспоминания
На следующий день после того, как Беатрис расстроилась из-за рецепта Рем..
Субару: Эх, что же делать…
Рем: Не знаю…
И Субару, и Рем пытались различными способами поднять настроение Беатрис, но все их попытки провалились.
Субару: Она какая-то слишком упрямая… Или мы её ненароком чем-то обидели? Ладно рецепт, но нужно что-то делать… Как же её развеселить? Чем её порадовать?
Рем: Если бы это была я, то даже в самый грустный день мне стало бы лучше только от одного взгляда на Субару-куна.
Субару: Не помогла ни уборка в Запретной библиотеке, ни её любимые сладости…
Рем: А мне достаточно, чтобы Субару-кун погладил меня по голове, и я буду на седьмом небе от счастья…
Субару: Нужно что-то особенное, что-то захватывающее… но что я могу сделать…? Может, приготовить для неё умопомрачительное блюдо с майонезом, от которого она будет в восторге? Майонез для маринада, майонез для обжарки, ещё больше майонеза… Опасно, даже думать об этом! Это будет ультимативное блюдо с майонезом!
Субару: …Кстати, Рем? Ты что-то совсем притихла. Что случилось? Если ты перестанешь меня одёргивать, мне станет как-то грустно…
Рем: …Что может сделать Субару-кун… Точно! Есть одна вещь!
Субару: О, что-то придумала?!
Рем: Да, шитьё!
Позже ночью в Запретной библиотеке особняка Розвааля…
Беатрис: …Да что ты знаешь о Бетти? Бетти…
В тот момент, когда Беатрис собиралась что-то сказать, дверь в Запретную библиотеку приоткрывается.
Беатрис: …
Она тут же насторожилась и ожидала, но Субару всё не входил в библиотеку, а лишь стоял за дверью.
Беатрис: Бетти думала, что ты угомонился… Сколько бы ты ни ждал, мой ответ не изменится. Если не хочешь снова вылететь отсюда, лучше закрой дверь и уходи, я полагаю.
???: Не будь такой суровой, Бетти.
Беатрис: …
Это был голос Субару, но то, что появилось в дверном проёме, заставило сердце Беатрис замереть.
Беатрис: Э, это…
???: Ну же, Бетти, прости Субару ради моего милого личика.
Беатрис: Прекрати этот нелепый спектакль!
Субару: Ладно-ладно. Переборщил с драматизмом?
Беатрис: …
Субару: Но я и правда старался, когда делал её, чтобы помириться с тобой.
Рем: Чтобы сделать куклу, похожую на Великого Духа, мы обратились к нему лично за помощью. Это наше совместное творение, в которое мы вложили всю душу и любовь.
Беатрис: …
Субару: Если я сделал что-то не так, извини. Я такой человек, постоянно кого-нибудь обижаю. Но я не со зла. Скажи мне, и я постараюсь исправиться. Я, между прочим, очень стараюсь не ссориться с тобой, Беако.
Беатрис: …Не слишком ли ты многого хочешь, ожидая от меня прощения? Но если ты наконец-то хоть немного понял величие Бетти… тогда ради этого Бетти может принять куклу братика.
Беатрис взяла у Субару плюшевую куклу Пака.
Субару: Можешь её обнимать, она мягкая и сделана из натуральных материалов, так что её можно даже давать ребёнку.
Беатрис: Только ты способен на такое оскорбление чести Бетти! Ну и…
Надув губы, Беатрис повертела в руках куклу, и её лицо начало постепенно смягчаться.
Рем: Хе-хе. Субару-кун , я рада.
Субару: Я тоже рад, что ей понравилось.
Беатрис: Н-не то чтобы она мне понравилась… швы кривые, и миловидность братика передана лишь на одну тысячную… глаза Пакки гораздо ярче, и шерстка у него совсем другая… но… я буду ею дорожить.
Увидев, как Беатрис смущённо гладит куклу Пака, Субару и Рем обменялись улыбками.
Рем: Хе-хе. Субару-кун, я рада.
Субару: Я тоже рад, что ей понравилось.
Беатрис: Не повторяйся!
△▼△▼△▼△
Ночью в гостинице перед решающей битвой..
Закончив с приготовлениями, Субару и его спутники готовились к отдыху перед завтрашним днём…
Субару: …
Собираясь открыть дверь в свою комнату, Субару почувствовал, будто его кто-то позвал.
Субару: …Показалось…
Однако его взгляд устремился к комнате Беатрис.
Субару: Беатрис…
Феррис: Не хочешь втягивать Беатрис в бой?
Субару: …И только сейчас я об этом подумал… Какой же я идиот.
Он потерял всё остальное, но сможет ли он защитить хотя бы Беатрис? Беатрис помогает ему, но в отличие от Ферриса, между ними нет никакой сделки. Она просто идёт за ним по своей прихоти.
Субару: Священный Меч я получил благодаря ей… И всё же… я больше не могу повернуть назад…
Субару: …Хотя бы поблагодарить её я обязан… но как? Просто сказать «спасибо»?…
Субару открыл дверь и вошёл в комнату Духа.
Беатрис: …
Субару: …
Беатрис сидела на своей кровати в тёмной комнате, освещённой лишь лунным светом.
Субару: …
Беатрис: Какой назойливый… Мог бы хотя бы постучать, я полагаю.
Субару: Извини. Это старая… двадцатилетней давности привычка.
Субару виновато опустил глаза и заметил что держит в руках Беатрис.
Субару: Это…
Это воспоминание всё ещё живо в памяти Субару. Плюшевая кукла Пака, которую он сделал вместе с Рем, чтобы поднять настроение Беатрис.
Она её хранила…?
Кукла истрепалась от времени. Нитки торчали во все стороны, а одно ухо почти оторвалось.
Беатрис: …
Заметив, что Субару смотрит на куклу, Беатрис спрятала её за спину.
Субару: …
Субару потерял дар речи. Она хранила куклу, которую он подарил ей более двадцати лет назад. Даже такую потрёпанную. Одна в тёмной комнате…
Субару: …Ты в своём уме?
Субару спросил себя шёпотом. Он понял, почему Беатрис хранит эту куклу. Это настолько очевидно, что и говорить не нужно. Он рефлекторно захотел сбежать. Сделать вид, что ничего не заметил. Завтра он отомстит. Всё закончится. Что будет после — он не знает. Пусть он лучше останется одержимым местью.
Субару сделал шаг назад.
Беатрис: …Почини…
Беатрис заговорила дрожащим голосом.
Беатрис: Почини её, пожалуйста…
Её голос был полон мольбы. Глядя на потрёпанную куклу, которую она протягивает ему, Субару почувствовал, как что-то щелкнуло у него внутри. Эта мольба исходила из самой глубины души Беатрис.
Он больше не может бежать. У Нацуки Субару не остаётся выбора, кроме как встретиться лицом к лицу со своей глупостью.
Беатрис: …
Субару: …Угх…
Встретившись с её взглядом, он понял, как дорога ему эта девочка.
Беатрис: Для Бетти это время — лишь мимолётное мгновение в её долгой жизни. Бетти не настолько к тебе привязана. Если ты хоть немного осознаёшь, что ты хуже насекомого, то постарайся найти способ исправиться… я.. полагаю..
В тот день её надежды рухнули. Беатрис просто капризничала.
Радость наполняла его сердце, но её тут же погребла под собой тяжёлая, во много раз превосходящая её, трагедия.
Субару: Прости.
Субару опустил голову и показал ей свой левый протез.
Субару: Я больше не могу. Этот протез не позволяет мне выполнять тонкую работу. Я потерял навык шитья.
Беатрис: …
Субару: Прости… прости меня, Беатрис…
Он пришёл сюда, чтобы просто сказать спасибо. Теперь он чувствует себя таким… идиотом. Из его уст срываются лишь слова раскаяния.
Последние двадцать лет он жил ради мести, отбросив всё остальное. Одиночество девочки перед ним — последствия его выбора. Это его тяжкий грех. Это грех Нацуки Субару, выбравшего жизнь ради мести.
Не желая оставаться здесь, Субару повернулся к Беатрис спиной.
Субару: …
Что бы он ни пытался сказать, ком застревал у него в горле. Он больше не мог повернуть назад. Даже если он позаботится о Беатрис, которая двадцать лет провела в одиночестве, Нацуки Субару ничего не получит взамен. Значит, так тому и быть.
Если сдаться и убежать, ему станет легче.
Беатрис: …Тогда… тогда Бетти сама её починит.
Субару остановился на полпути к двери. Оглянувшись, он увидел Беатрис, крепко прижимавшая к себе потрёпанную куклу. Она смотрела на него. Беатрис схватилась за край его одежды своей маленькой ручкой.
Беатрис: Н-научи меня…
Он думал, что ему нечего терять.
Субару: …
Он думал, что у него нет будущего, кроме как убить того мужчину и умереть самому. Но, возможно, он ошибался?
Субару: … Я… я научу.
Неужели у Нацуки Субару всё ещё есть шанс обрести счастье?
Субару: Когда завтра всё закончится, я тебя научу.
Беатрис: Обещай. Если забудешь — тебе не поздоровится.
Субару взял Беатрис за протянутую ручку.
Беатрис: … Зато… Бетти тоже поможет тебе отомстить. Если ты защитишь Бетти, Бетти защитит тебя.
Сколько же смелости понадобилось ей, проведшей 20 лет в одиночестве, чтобы произнести эти слова? Её глаза и губы дрожали от волнения.
Субару: Ты… знаешь…
Беатрис: …
Почему? Зачем она это делает сейчас? Если он не возьмёт её за руку, он будет хвататься за то, от чего отказался…
Субару: Неужели… меня ещё можно спасти…?
Беатрис: …
Беатрис не ответила на вопрос Субару.
Субару: …
Вернувшись в свою комнату, Субару лёг на кровать, погружённый в глубокие раздумья. Луч надежды, мелькнувший перед ним, когда он вновь обрёл связь с Беатрис. Он даже не задумывался о том, что будет после мести.
Рем: Жи… ви…
Субару: Я…
Рем: … Субару-кун…
Субару: …!? Рем!
Рем: Тебе больше не нужна Рем. Рем будет немного грустно, но счастье Субару-куна важнее.
Субару: Рем, перестань!
Рем: Когда всё закончится, останься с Беатрис. Рем уже получила от тебя очень многое. Мы провели вместе столько времени… Так что забудь обо мне и живи дальше.
Субару: Хватит, прошу тебя! Я…
Рем: Субару-кун, живи. Живи и будь счастлив…
Образ Рем исчез, а там, куда Субару протянул руку, больше никто не стоял.
Субару: Рем! Вернись! Это неправда… Я… Я не хотел, чтобы ты так говорила…
Рем больше не появлялась. Его пробрала дрожь от осознания собственной никчёмности.
Хихиканье.
Хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи. Хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи.
Хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи. Хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи. Хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи, хи-хи-хи-хи.
Кто-то насмехался над глупым Нацуки Субару.
Субару: Петельгейзе…!
Произнеся имя этого мужчины, он почувствовал, как его захлёстывает ненависть. Он испытал облегчение, думая, что это и есть настоящий Нацуки Субару.
Субару: Я убью Петельгейзе…
Пусть он глупец. Пусть у него нет будущего. Ещё ничего не кончено. Ещё ничего не началось.
Субару: Я точно убью Петельгейзе.
Субару: Это мой ноль [1].
[1] Фраза Субару "Это мой ноль" ("それが私のゼロだ" - "Sore ga watashi no zero da") несет в себе значение Точки отсчета: ноль – это начало координат. Для Субару это момент, к которому он возвращается после смерти. Это его личный «чекпоинт», с которого он начинает все заново, учитывая прошлые ошибки. Таким образом, "ноль" – это основа, на которой он строит свои дальнейшие действия, стремясь к лучшей концовке.