Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире (Веб-новелла) Том 1 Глава 8 Вкус горького алкоголя
Ранее в Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире (Веб-новелла)...
Завершив стычку в переулке, Субару проник в самую дальнюю часть трущоб — перед ним возвышался массивный дом, полный награбленного добра. Солнце клонилось к закату, и вечер уже наступал.
Субару: Наконец-то нашёл... Это заняло слишком много времени, чёрт возьми.
Добравшись наконец сюда, Субару плюхнулся на землю, стирая рукавом пот с лица.
Почти два часа он носился кругами, прежде чем отыскал это место. К счастью, телефон в кармане подтвердил течение времени. Точно два часа.
«Думал, будет проще, поскольку был здесь недавно...»
По-настоящему его сильно подкосила невозможность разбирать вывески.
Все улицы столицы казались похожими, а Субару, не зная окрестностей, не мог ориентироваться даже по названиям лавок или ориентиров.
Пришлось полагаться на грубую память, без всяких ухищрений.
«Сателла и Пак беседовали со мной в паре мест, так что путь смутно запомнился».
Это особенно сработало, когда он углубился в трущобы.
В отличие от нескольких часов ранее, когда его футболку тщательно отчистил кто-то, теперь обитатели трущоб встретили его ледяным отношением и полной несговорчивостью.
Социальные таланты Субару не позволяли пробить эту стену отчуждения, и он остался в полном одиночестве.
Поэтому он мысленно похвалил себя за успех в пути сюда и решил подкрепиться наградой.
«Наконец-то распечатаю тебя, кукурузная похлёбка с ароматом. Именно из-за желания её сожрать пришлось бежать в лавку. Не преувеличу, если скажу, что меня призвали в этот мир ради неё».
Выдумывая оправдания, Субару разорвал пакет.
Ноздри блаженно затрепетали от сладкого аромата. Дрожащими пальцами он закинул порцию на язык. — Чувство вкуса взорвалось высшим наслаждением.
«Великолепно... Невероятно вкусно...! Кстати, я же ничего не ел. Потрясающий вкус».
Он уплетал всё больше, перебирая в уме сегодняшние злоключения.
Желудок пустовал с момента отказа в яблокоподобном фрукте. Шесть часов мук он уже выдержал.
Хоть пустоту в желудке он и отвлёк, разум так просто не утихомирить.
Сердце стучало как сумасшедшее, пульс зашкаливал. Кровь бурлила в жилах на новом уровне, не сравнимом с переулочной заварушкой.
Конечности налились свинцом, рот пересох не от еды. Субару терзали резкие удары боли в голове, эхом отдавался визг в ушах.
В доме с трофеями таился ответ на его вопросы.
Инстинктивно сглотнув, он увидел в воображении сцену, которую отчаянно гнал прочь.
Комната в луже крови, безрукий старик. Разгромленный живот умирающего, безвольно повисшая рука Сателлы. Её беда случилась по его вине.
«Не сходи с ума, не сходи с ума, не сходи с ума, чёрт возьми. Я идиот...? Точно идиот. Неужели прошёл такой путь, чтобы развернуться ни с чем».
Да и возвращаться было некуда.
Наконец собравшись, Субару повернулся к цели, но при попытке шагнуть колени предательски задрожали.
Нижняя часть тела не слушалась. Субару хлестнул по коленям, чтобы унять дрожь, сделал глубокий вдох и двинулся вперёд.
Оранжевый солнечный свет заливал дверь склада, будто она его отвергала.
Отогнав нервные галлюцинации, Субару приблизился и поднял руку.
Субару: Есть там кто-нибудь?
Он счёл это слабой надеждой, но всё равно постучал тихо.
Глухой стук эхом отозвался внутри и снаружи. В ответ — лишь гнетущая тишина.
Эта тишина напугала Субару до чёртиков, и он забарабанил, зная бесполезность.
Субару: Кто-то... Кто-то там, да?! Пожалуйста, ответьте... Пожалуйста.
Он отказывался верить в их смерть.
Запирая реальность, Субару молотил дверь яростно, она заскрипела. Петли старые не выдержали, и створка поддалась.
???: Заткнись!!! Ты даже не знаешь сигнала или пароля, а уже хочешь выломать дверь?!
Дверь распахнулась с силой, и Субару, упиравшийся в неё, полетел кубарем.
Он шлёпнулся на землю в пяти метрах от проёма не самым изящным образом. Затем в растерянности поднял голову.
Глаза его округлились от шока, отразив красномордого лысого толстяка, выглядывавшего из двери. Старик был внушителен.
Одежда его, наверное, изначально была белоснежной, но накопившаяся пыль, многолетний пот и подобное окрасили её в бурый оттенок – по-настоящему негигиеничное зрелище. Вероятно, именно отсюда и распространялся тот отталкивающий запах, который висел в воздухе.
Под этой одеждой пряталось чрезвычайно мускулистое тело. Несмотря на преклонный возраст, старик вовсе не выглядел слабым – в нём ощущалась неоспоримая мощь.
В конце концов, перед Субару предстал гигантский лысый старец с выдающимся здоровьем.
Старик: Кто ты?! Это лицо я не помню, почему ты здесь?! Как ты узнал об этом месте, и как ты сюда попал?! Кто тебе сказал?!
Старик с невероятной быстротой преодолел расстояние между ними и схватил Субару своей лапищей. Ощутив, как ноги отрываются от земли, Субару осознал свою ошибку и вернулся к реальности. Предыдущие события были исключением. Ведь он оставался обычным, заурядным парнем без особых талантов.
Хоть его сила позволяла побеждать лишь в редких случаях, почти все враги относились именно к этой категории.
Когда его поднял на руки почти двухметровый исполин, у Субару полностью исчезло желание сопротивляться.
Субару: Пожалуйста, возьмите это, знак моей доброй воли.
Он повернулся к разгневанному лицу мужчины… И швырнул в него закуску со вкусом кукурузной похлёбки.
※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※
Немного спустя после той яростной стычки, которая наверняка оставила у обоих отвратительное первое впечатление, Субару пригласили в дом.
Напротив входа у прилавка стояли стулья для посетителей. Усевшись на один, Субару поёрзал, пытаясь устроиться удобнее – эти деревянные сиденья оказались на диво некомфортными.
Сиденье было треснутым, отчего в заднице Субару возникали разные острые ощущения. Если бы его кишечник был переполнен, то сейчас он точно...
Старик: Почему ты так ёрзаешь... Яйца натёрло, что ли?
Субару: Это вряд ли. Погоди, верни это назад. Я не говорил, что ты можешь брать всё это!
Старик возвышался по ту сторону прилавка, где обычно бывает хозяин заведения.
Рядом с его исполинским телом пакет в руках казался крошечным, словно у них сбилось ощущение масштаба.
Старик: Как скупо. Ты попадешь в ад, если попытаешься сохранить что-то настолько вкусное для себя.
Субару: И куда это ты там собрался, есть чужие вещи? Бумеры, ей Богу. Всегда критикуют других, игнорируя свои собственные недостатки.
Старик: Ну вот, опять эти странные слова. Вот почему ты молодой... Мм, вкусно.
Субару: Хватит уже есть!
Субару перегнулся через прилавок и протянул руку, чудом вырвав пакет из лап старика. Но большая часть содержимого уже оказалась у него в брюхе.
Плечи Субару поникли при виде жалких остатков.
Субару: Аах... Моя драгоценная кукурузная похлёбка. Возможно, я больше никогда не смогу попробовать тебя.
Старик: Что, она была настолько редкой? Ну, это правда, я никогда не видел ничего подобного. Тогда как насчёт того, чтобы использовать магию дублирования на остальном?
Субару: Магия дублирования?
Старик: Магия, которая превращает одну часть чего-то в две. Она может воспроизвести только внешний вид живого организма, но должно быть возможно воспроизвести что-то вроде пищи.
Поглаживая свою лысую макушку, мужчина объяснял это, и Субару вновь проникся удобством магии.
«Она действительно может сделать всё, что угодно», – восхитился Субару, равнодушно осматривая обстановку.
Логово вора в сумерках. От недавней трагедии Субару не уцелело и воспоминания.
Интерьер дома заполняли разбросанные повсюду разные вещицы.
Уловив, видимо, рассеянный взгляд Субару, старик прищурился.
Старик: В чем дело, парень? Интересуешься моими товарами?
Эти слова сразу перешли к главному.
Гигантский старец, назвавшийся Ромом (Субару мог звать его Старик Ром). Переговоры с ним прошли удивительно гладко: в ответ на ярость Субару угостил его перекусом (без шуток, именно так всё и было).
Едва Старик Ром попробовал вкусняшку из иного мира, он влюбился в новый аромат и сразу отпустил Субару.
Затем Субару уговорил его, что пришёл сюда по делу, услышав о месте от мужчины средних лет из трущоб, и вот теперь они беседуют здесь.
По другую сторону прилавка Ром огромными руками наливал алкоголь в мутный стакан, на лице его играла слабая улыбка.
Ром: Ну, у тех, кто приходит сюда, одна из двух целей. Они приносят мне краденые товары, или им нужны эти товары... Одно из двух.
Субару: Конечно, это одна из причин, по которой я здесь.
Ром: «Одна из» значит, хах. Значит, у тебя есть и другие дела?
Ром приподнял бровь на уклончивый ответ Субару. Тот кивнул и, помедлив, неуверенно спросил, готовясь к насмешкам.
Субару: Это довольно глупо, но... Старик, ты недавно умер?
С разрубленной шеей и правой рукой.
Он предпочёл не добавлять эти слова в свой вопрос. Насколько мог разглядеть, ни на руке, ни на шее не осталось никаких отметин.
Получив вопрос Субару и поймав его взгляд, серые глаза Рома на миг расширились, а потом лицо старика внезапно озарила широкая улыбка, будто время вновь пустилось в ход.
Ром: Гахахаха, мне было любопытно, что же ты скажешь. Верно, я уже стою одной ногой в могиле, но, увы, конец ещё не наступил. Хотя в моём возрасте он явно недалёк.
Ром разразился хохотом, словно услышал лучшую шутку в жизни, и подвинул стакан к Субару: «Хочешь глотнуть?»
Субару отказался, махнув рукой — запах спиртного бил в нос, и он кратко извинился за свои недавние слова.
Извинения слетели с губ, но тревога в душе Субару лишь нарастала.
Вот он беседует с Ромом, однако ранее Субару ясно видел его мёртвое тело.
Именно здесь, в этой тьме, рука и горло старика были изрублены клинком, и он испустил дух в неописуемо жуткой агонии.
Но, будто насмехаясь над запечатленным в памяти зрелищем, массивная фигура Рома возвышалась перед ним, втиснутая за прилавок довольно неудобно.
Лицо Рома раскраснелось, пока он допивал стакан, в нём бурлила живая кровь — ничего похожего на бледный труп, истёкший кровью.
Старик Ром без сомнения был живёхонек. И Субару тоже.
Вспоминая прошлое, Субару сам ведь принял смертельный удар. И вот он здесь, без единого следа той катастрофы.
Субару утратил веру в свои чувства и усомнился, не наяву ли он бредил.
«Только не говорите, что это был всего лишь сон...? Если так, то какой же это был сон и почему я в этом мире?»
Жалобы ненадолго отвлекли от тревог, но теперь, усевшись в тихом уголке для раздумий, они вновь нахлынули.
Чувство вины, палящая боль от раны, тепло девичьего касания — если это сон, то зачем он здесь?
Было бы куда логичнее, если бы сном оказалось всё с момента призыва в этот мир.
Принять подобное проще, чем идею о внезапных снах после попадания в иной мир.
Субару: Старик, не замечал ли ты тут сереброволосую девушку?
Ром: Серебряные волосы...? Нет, ничего подобного не припоминаю. Такую яркую примету не забудешь, сколько бы ни стукнуло лет.
Ром заливисто рассмеялся, но лицо Субару потемнело.
Похоже, уловив серьёзность Субару по его виду, Ром внезапно посерьёзнел.
Ром: Пей.
Без лишних размышлений он вновь придвинул стакан к Субару.
Наклонив бутылку, он наполнил стакан янтарной жидкостью до бортов. Субару молча следил, а Ром повторил: «Пей».
Субару: Прости, но настроения нет. И не собираюсь казаться крутым, напиваясь.
Ром: Ты что, дурак? Пить, чтобы красоваться — это детская забава. Заглоти и ощути огонь в брюхе. Что бы ни грызло, жар вышибет кашель мгновенно.
«Так что пей», — упрямо повторил он, толкая стакан к Субару.
Субару, ошарашенный настойчивостью Рома, взял стакан и поднёс янтарь к носу. Густой аромат алкоголя хлестнул по обонянию, заставив скривиться.
Хоть тело и взбунтовалось, душа Субару жаждала подчиниться совету старика.
Субару презирал тех, кто топит беды в алкоголе, считая их слабаками, но всё же…
Субару: А... Чёрт с ним!
Опрокинув стакан, он проглотил содержимое залпом.
Он даже не подозревал о крепости напитка, но тело мгновенно вспыхнуло пламенем.
Спиртное опалило горло, вырвав крик и удар стаканом о стол.
Субару: Пха! Гах! Фу! Жжёт! Отвратительно! Ннаа, полное дерьмо!
Ром: Эй-эй, полегче! Те, кто не распробует вкус бухла, — идиоты, лишающие себя половины жизненных радостей, понял?
Пока Субару кашлял от внутреннего пламени, Ром прикрикнул и хлебнул ещё.
С наслаждением он выдул остатки бутылки прямо горлом.
Втрое больше Субару старик заглотил, громко рыгнул и осклабился.
Ром: А ты молодец, проглотил! Не тошнит ли тебя сейчас?
Субару: ...Да! Немного! Старик, перейдём к моей второй цели.
Отвернувшись от ухмыляющегося старика, он стёр рукавом пролитое и двинулся в глубь лавки. В отличие от хлама снаружи, внутри — сплошь ценности.
Лицо Рома посуровело. Заметив это, Субару прямо заявил: «Ищу значок с инкрустированной драгоценностью. Отдай его мне».
Субару озвучил свою цель.
Первоначальная задача — после проверки судьбы Сателлы, — вот зачем он явился сюда.
Ценный значок, похищенный у Сателлы. Причины она не открыла, но ринулась в опасность за ним, столь он ей дорог.
Если значок доставили в трущобы, то он наверняка должен быть именно здесь, по крайней мере, так ему сообщили.
Если бы этот значок хотя бы существовал, Субару мог бы с уверенностью сказать, что не спит.
Ром: Знак отличия с вделанной драгоценностью... Извини, но ничего такого у нас нет.
Субару: ... Ты уверен? Может, у тебя просто старческий маразм, попробуй припомнить?
Ром: Я в отличной форме после стаканчика. Если сейчас не вспоминаю, значит, ничего такого не знаю.
Когда у Субару отняли последнюю надежду, Ром хитро улыбнулся.
Ром: Знаю, что сегодня ждём большой улов. Это как раз может быть тот самый знак отличия, о котором ты толкуешь.
Субару: А принесёт его... Может, девушка по имени Фельт?
Ром: Что, ты даже знаешь, кто его спёр?
Рому это показалось нелогичным, но Субару не удержался и принял торжественную позу.
Ниточка надежды, которую он считал порванной, на деле держалась крепко.
Он только что убедился в существовании Фельт. Если воровка значка реальна, то и Сателла, у которой его украли, тоже должна быть.
Субару: Я тут подумал, вдруг моя страсть к сереброволосым героиням заставляет видеть всякое, и это пугает...
Ром: Прости, что порчу твой триумф, но вот вопрос: сможешь ли купить его, когда она принесёт? Драгоценный знак стоит бешеных денег, верно?
Субару: Ха! Зря стараешься меня оценивать, я на мели!
Ром: Тогда и базара нет!
Ром, видимо, хотел начать торг заранее, но выглядел разочарованным и заорал. Субару же помахал пальцем в ответ.
Субару: Тц, тц, тц. Верно, денег у меня нет. Но-а-а, как и везде, товары можно менять, а не только покупать за бабки. Есть же бартер, правда?
Ром не спорил. Он молча дал Субару продолжить, тот кивнул и полез в карман. И вытащил вот что.
Ром: Это что такое? Никогда такого не видал.
Субару: Магический артефакт, который замораживает предмет во времени, я зову его «сотовый телефон»!
Компактный белый мобилка. Ром растерялся, впервые видя подобное, но Субару уже умело им орудовал — и тусклый интерьер залило белым светом.
Щелчок затвора камеры, свет окутал Рома, который от шока свалился за стойку. Субару не удержался от улыбки на такую реакцию.
Ром: Что это было?! Ты меня убить вздумал?! Странные штуки, слишком легко ко мне относишься!
Субару: Стой, стой. Глубоко вдохни, успокойся, а потом глянь сюда.
Лицо Рома покраснело не только от хмеля, и Субару сунул ему под нос экран телефона.
Ром отшатнулся, глаза полны подозрения, но он напрягся, чтобы разглядеть крошечный дисплей, и вдруг зрачки расширились.
На экране красовалось лицо Рома, которое Субару только что щёлкнул камерой. В этом мире такой технологии не водилось.
Как и ждал Субару, Ром уставился на экран.
Ром: Это... моё лицо, да? Что за чертовщина?
Субару: Я же сказал, помнишь? Замораживает момент во времени. Это ты полминуты назад.
Продолжая, Субару повернул камеру на себя и щёлкнул ещё раз.
Он показал Рому, который рвался увидеть, и теперь на экране красовался Субару с знаком мира.
Субару: В общем, вот как работает. Обычно хранят важные моменты, а не дурачатся так.
Ром: Ясно... Конечно, это... Хм...
Подперев подбородок рукой, Ром задумчиво уставился на телефон.
Приманка сработала лучше, чем ждал Субару, и он уже чувствовал победу в торге.
Чтобы ещё подкрепить уверенность Субару, Ром схватил телефон, осмотрел и выдал:
Ром: Впервые вижу, но... По слухам, это «метеор*».
Субару: Метеор?
Субару склонил голову над новым словом. Ром кивнул.
Ром: Устройства для тех, у кого нет открытых врат, чтобы колдовать. Но они редкость, даже я не встречал.
Ром с восхищением вздохнул, отложил телефон на стойку и повернулся к Субару.
Ром: Цену не прикину. Давно в деле, но метеор — в новинку. Впрочем... Он точно дороже всего, что я продавал.
Первая встреча с метеором и шанс его обменять явно заинтриговали Рома. С дрожью в голосе он продолжил: «Даже если так…».
Ром: Если выставишь его на продажу, то понесёшь огромные убытки. Я не в курсе, сколько стоит тот знак отличия, который ты разыскиваешь, но он точно не сравнится с этим метеором. С точки зрения финансов, тебе выгоднее просто самостоятельно продать метеор.
Теневой бизнес в трущобах, специализирующийся на краденых товарах. Совет Рома совсем не соответствовал ожиданиям от босса подобного заведения.
Его предложение выглядело по-настоящему заманчивым.
Субару был почти бесполезен в этом мире.
Он не владел магией и не отличался особой силой. Ничего не знал, даже читать не умел, да ещё и полностью безденежен.
Продай он этот телефон, это наверняка помогло бы ему выбраться из безвыходного положения. По меньшей мере, какое-то время деньги не были бы проблемой.
Впереди маячило будущее, полное борьбы за кусок еды, так что выбор казался абсолютно ясным. Но…
Субару: Нет, всё нормально. Я намерен обменять метеор на знак отличия, который принесёт Фельт.
Ром: Зачем так усложнять? Может, он ценнее метеора? Или ты имеешь в виду, что его ценность не в деньгах?
Упрямство Субару явно озадачило Рома. Вопрос о ценности знака отличия, особенно вторая часть, казалась пропитанной лёгкой насмешкой.
Для жителей этих мест так и было. Идея, что нечто важнее денег, пусть они и могли её вообразить, вряд ли легко принималась на практике.
Признавая наличие таких ценностей у людей, Субару покачал головой,
Субару: Честно говоря, я даже не видел эту штуку. Даже если обменять на деньги, она вряд ли дороже метеора. Я точно потеряю немало.
Ром: Если сам это понимаешь, то зачем?
Субару: Это же очевидно. На деле потеря для меня не такая уж большая.
Субару ощутил прилив возбуждения, заметив, как глаза Рома вновь расширились.
Да, именно такой был его ответ.
Хоть Субару и не знал, чем питаться завтра, хоть будущее выглядело безнадёжно, хоть он выбрасывал кучу денег, в этой потере скрывался смысл.
Субару: Хочу вернуть долг. Нацуки Субару всегда расплачивается по долгам. Не смог бы жить с собой иначе. Я нервный парень из современного поколения и всё такое. Поэтому, сколько бы ни потерял здесь, знак отличия я получу.
Ром: Хм... То есть, значок изначально был не твой?
Субару: Он принадлежит сереброволосой девушке, которая меня спасла. Не знаю почему, но для неё он крайне важен.
Ром: А где она сейчас? Не с тобой?
Субару: Сейчас я её ищу! Точнее, то, что она меня спасла, и даже её существование может оказаться моим заблуждением!
Внезапно сжав кулак, он озвучил прежнее беспокойство и рассмеялся.
Все условия сложились идеально. Сателла не может быть несуществующей.
Он обязательно увидит её снова, как только вернёт знак отличия.
Пока Субару укреплял решимость, Ром смотрел на него глазами, полными изумления перед чем-то странным.
Ром: … Ты и правда идиот, хах.
С этими словами все прочие эмоции ушли, остался лишь смех.
********************************************************************
Примечания:
1) В веб-новелле на самом деле не используется термин «метеор» до пятой арки, их просто называют чем-то вроде заклинательных устройств. Причина, по которой я использую перевод «метеор» вместо «мития» (именно такой перевод в русскоязычном фандоме) заключается, в том, что они должны быть названы в честь падающих звезд.