Рифтан Том 1 Глава 38

~7 мин. чтения · 1,722 слов
Ранее в Рифтан...
Рифтан отверг предложение герцога Круазо, который хотел переложить свои обязанности по борьбе с драконом. Герцог, похоже, рассчитывал, что кто-то из рыцарей Ремдракона согласится ради выгоды, но Рифтан отказался. Вскоре после этого прибыл сын отчима Рифтана, заявив, что его отца ложно обвинили в краже с помощью Рифтана и что ему грозит казнь, если Рифтан не даст показания. Рифтан, заподозрив, что это ловушка герцога, решил отправиться в замок Круазо, чтобы разобраться в ситуации, и его рыцари решили поехать с ним.

Услышав о происходящем, каждый без исключения рыцарь горел желанием отправиться с ним. Укротив разбушевавшихся товарищей, он вместе с Услином, Эллиотом, Рутом и ещё тремя оруженосцами направился в Круазо.

Гнев и смятение терзали его, пока он стремительно мчался по заснеженным землям. Рифтан не раз подгонял своего коня, неудержимо несясь вперёд, пока все лошади не выбились из сил и не достигли ручья, где им дали отдых.

- Кстати, об этом… Как герцог Круазо разыскал твоего отчима? – осторожно спросил Эллиот, снимая седло с лошади.

Рифтан взял флягу с водой, смочил губы и ответил очень мрачным тоном: – Должно быть, он рылся в моём прошлом.

Герцог Круазо располагал обширной сетью информаторов, простиравшейся как на восток, так и на запад. Стоило ему покопаться в людях, имеющих дело с крестьянскими семьями, и он без труда узнал бы о твоём прошлом. Более того, было общеизвестно, что Рифтан когда-то состоял в наёмнической организации «Чёрный Рог», поэтому весьма вероятно, что именно с них он и начал сбор информации.

Найти семью ребёнка смешанной расы, сбежавшего с территории герцога, не составляет труда. Рифтан стиснул зубы, размышляя о злодейских замыслах герцога, и пожалел о своей беспечности.

- Не думаешь ли ты, что это кто-то, кто просто охотился за золотыми монетами и подставил его?

- В таком случае не было никакой нужды приводить этого шумного мальчишку в наши казармы и оставлять его там.

Услин резко возразил, ложась на бок, при этом даже его живот напрягся. Эллиот тихонько прикусил язык. В гнетущей тишине они набили желудки и вновь пустились в путь. Пять дней они ехали, не давая лошадям почти никакого отдыха, пока не достигли поместья герцога.

Рифтан первым делом направился к дому отчима. Войдя в полуразрушенную дверь, он увидел осколки глиняных горшков, предметы обихода, перевёрнутую жаровню, а в углу на полу – скомканное чёрное одеяло. Оглядев холодную хижину, Рифтан отдал приказ сопровождавшим его рыцарям:

- Спуститесь в деревню и выясните, куда делись остальные люди, жившие здесь. Жена… Жена моего отчима, она должна была носить с собой маленькую девочку.

- Слушаемся, командир!

Рифтан проводил взглядом убегающих к деревне оруженосцев, а затем повёл своих людей на холм. Привратники замка Круазо, словно ожидая его, распахнули ворота. Он прошёл внутрь и резко осмотрелся. Стены охраняли рыцари в латах, а по обе стороны широкой дороги, ведущей к главному залу, стояли ещё стражники. Очевидно, это было демонстрацией силы.

- Что привело вас сюда… мой лорд?

Когда они приблизились к главному замку, к ним навстречу вышел дворецкий. Рифтан слез с лошади и холодно произнёс:

- Я хочу встретиться с герцогом.

- Это будет непросто, ведь вы не известили нас заранее.

На резкий ответ дворецкого Услин пришёл в ярость и вышел вперёд. Рифтан протянул руку, удерживая его, и произнёс:

- Передайте герцогу, что я прошу аудиенции.

Дворецкий выпрямился, заносчиво посмотрел на них и медленно отвернулся: – Подождите здесь немного.

Затем он скользнул внутрь, оставив их бесцельно стоять у входа. Лицо Услина исказилось от возмущения проявленным к ним неуважением.

- Так не поступают с вассалами короля!

Привратник, стоявший на страже у входа, фыркнул в ответ на его протест: – Вы прибыли без предупреждения, какого гостеприимства вы ожидали? Замок Круазо – это гостиница, в которую можно входить и выходить, когда заблагорассудится?

- Мы король…!

- Успокойся, Услин.

Услин стиснул зубы. Рифтан тоже был в неописуемой ярости, но его агрессия ни к чему хорошему не привела бы, возможно, он оказался бы в ситуации, когда ему пришлось бы вести переговоры с герцогом за жизнь отчима. Рифтан терпеливо ждал возвращения дворецкого.

Круазо соизволил разрешить аудиенцию лишь после того, как заставил их прождать у входа полдня.

- Пройдите сюда, – дворецкий провёл их в приемную, даже не принеся официальных извинений за то, что им пришлось ждать на улице в такую погоду. Рифтан изо всех сил старался не показывать своего гнева.

- Остальные должны подождать здесь.

Дворецкий встал перед дверью и провёл Рифтана дальше. Тот бросил быстрый взгляд на рыцарей, а затем последовал за дворецким в комнату. Герцог, одетый в элегантный шёлк, сидел в центре богато украшенной комнаты, ярко освещённой свечами. Вооружённые рыцари стояли навытяжку, как статуи, по обе стороны, а трое слуг с вином и едой ждали у одной из стен.

Рифтан прошёл мимо них и подошёл к столу из красного дерева. В этот момент герцог Круазо медленно поднял голову от читаемого им пергамента.

- Итак… – герцог презрительно окинул взглядом пыльное, покрытое потом лицо, с бледно-зелёными глазами, и продолжил: – По какой причине командир рыцарей Ремдрагона пожаловал в мой замок?

Рифтан стиснул зубы от показной невинности мужчины: – Причина моего визита?! Неужели вы ничего не понимаете, герцог?

- Я не ясновидящий. Как я могу знать причину вашего визита в мой замок?

Герцог с горечью ответил и протянул свой пустой бокал слугам. Юный слуга тут же подсуетился, чтобы наполнить кубок вином. Рифтан пристально посмотрел на него и резким, сквозь стиснутые зубы, произнес:

- Я слышал, что герцог принял одного крестьянина-земледельца за вора и бросил его в темницу.

Герцог пригубил вино и приподнял густые брови. Рифтан продолжал говорить максимально спокойно.

- Это я дал те золотые монеты, которые нашли в его доме. Прошу вас, немедленно отпустите его.

Герцог продолжал изображать неведение: «В моей темнице содержится более сотни заключенных. Я понятия не имею, о ком вы говорите, но все они были справедливо осуждены до того, как были задержаны... Я не знаю, какого именно заключенного вы приказываете мне освободить».

- Это крестьянин-земледелец по имени Нован, — Рифтану потребовалась лишь доля секунды, чтобы сделать короткий вдох и собраться с мыслями. — Пожалуйста, проведите еще один судебный процесс. Я буду свидетельствовать в его пользу. Вынесение приговора о казни без достаточных доказательств и показаний…

- У командира рыцарей Ремдрагон, очевидно, много свободного времени… — Герцог прервал его и с сарказмом изогнул тонкие губы. — Я имею в виду, все эти усилия ради какого-то простого крестьянина.

Рифтан проглотил ругательство, готовое сорваться с губ. Герцог же продолжал, неторопливо вращая бокал с вином, будто кошка, играющая с загнанной в угол мышью.

- Прошу прощения, но я не собираюсь этого делать. Я не из тех, кто тратит свое время на развлечения, как вы. Когда приговор вынесен, я не позволяю себе даже думать о его отмене. Если бы я так поступал, мне пришлось бы сидеть перед присяжными целыми днями. Тогда никто не будет уважать мое мнение. Зачем мне идти на такой риск?

- Значит, его превосходительство намерено пожертвовать жизнью невиновного ради собственного удобства?

- Я решаю, кто виновен, а кто нет! Мои подданные должны подчиняться моим суждениям как своему господину. Даже Его Величество не может помешать той исключительной власти, которой я обладаю как владыка этой территории! Какое право вы имеете вмешиваться?

- Этот человек…! — Рифтан повысил голос, но внезапно осекся. Слова, которые он никогда раньше не произносил, неловко слетели с его губ. — Этот человек... мой отчим. Если вы не намерены проводить еще один суд, тогда я заплачу за этого человека залог. Если это будет сочтено необходимым, я также выплачу компенсацию. Освободите моего невиновного отчима!

- Ох, как это прискорбно, — герцог ответил небрежно, не выказав ни малейшего шока. — Это действительно печально. Однако со всеми заключенными нужно обращаться справедливо. У вашего так называемого отчима не должно быть никаких поблажек. Всякий, кто ворует, должен быть повешен.

Рифтан больше не мог сдерживать гнев и ударил кулаком, оставив вмятину на столе из вощеного красного дерева. Стражники выхватили мечи, ожидая угрозы, но Рифтан яростно взревел на герцога, даже не взглянув на них.

- Чего ты хочешь от меня?!

Улыбка с лица герцога исчезла. Он откинулся на спинку кресла с бархатной обивкой и холодно спросил:

- У вас действительно нет никаких предположений?

- Так это… Ха, если я не пойду устранять дракона вместо тебя, ты убьешь моего отчима?

- Ц… это звучит неправильно, — герцог яростно посмотрел на него. — Вы отклонили мое щедрое предложение, оскорбив меня и мою семью. А теперь вы вторгаетесь в мой замок и надменно требуете, чтобы я освободил своего пленника! Сколько еще я могу терпеть вашу наглость?

- Прекрати изрыгать эту чушь, сука! Ты посадил в тюрьму моего невиновного отчима, чтобы угрожать мне!

- Какая дерзость!

Рыцари направили свои клинки к его горлу, словно больше не в силах терпеть ситуацию. Рифтан впился взглядом в герцога, его глаза горели яростью, не обращая внимания на острые лезвия, направленные прямо на его артерии. Лицо герцога Круазо также исказилось от гнева. Однако вскоре его лицо снова стало самодовольным, он посчитал бесполезным вымещать свой гнев на крысе, которая уже оказалась в ловушке.

- Все, что вы скажете, не имеет значения. Завтра вашего крестьянина повесят!

Рифтан снова ударил кулаком по столу. Несмотря на его ярость, герцог Круазо не дрогнул ни одним мускулом. Похоже, он не думал, что кто-то осмелится причинить ему вред, и говорил вяло.

- Если вы не хотите, чтобы это произошло, сделайте мне предложение, которое изменит мое решение.

- Если я… пойду в экспедицию вместо тебя, ты отпустишь моего отчима?

- Если ты сделаешь это… — Круазо сделал глоток вина, прежде чем продолжить. — Я ничего не могу сделать, чтобы помиловать заключенного. По крайней мере... для зятя это можно устроить, верно?

Рифтан крепко зажмурился. В глубине души тихий голос дьявола шептал, убеждая его согласиться. Другого выхода не было. Рифтан почувствовал отвращение к себе и так сильно сжал кулаки, что из его ладоней потекла кровь. В первую очередь, он подумал, что разумно будет выиграть немного времени.

- Сейчас я не могу принять никакого решения. Ваше Величество уже приказало мне разбить лагерь у границы. Мне нужно хотя бы посоветоваться с Его Величеством, прежде чем...

- Делай, что считаешь нужным, - сурово ответил герцог. - Однако казнь состоится по графику. У меня нет причин ждать тебя.

Рифтан бросил на него убийственный взгляд, но принял это без видимых эмоций.

- Прими решение прямо здесь и сейчас. Другого шанса не будет. Завтра твоего крестьянина повесят на виселице, и тогда я окажу честь выдать свою дочь замуж за другого лорда. Это не обязательно должен быть ты.

Плечи Рифтана затряслись. Внутри него клокотали гнев, унижение и целый клубок сложных чувств, которые невозможно было описать словами. Образы отчима, рыдающего в темноте, и испуганное лицо Максимилианы Круазо сменяли друг друга в его сознании. Он продолжал дрожать, словно загнанный в ловушку зверь.

- Ладно!

Герцог скептически прищурился: - Ты имеешь в виду, что принимаешь мое предложение?

Рифтан ощутил желание уничтожить кого-нибудь с такой жестокостью, какой не знал прежде...

- Именно так, - он презрительно посмотрел на герцога, сдерживая напряженную силу, и произнес каждое слово с усилием. - Я рискну и пойду вместо тебя. Теперь ты доволен?

- О, как хорошо, что ты все обдумал. Скоро мы станем семьей, поэтому я не буду слишком придираться к твоему дерзкому поведению.

Затем герцог отдал распоряжение дворецкому, стоявшему у двери: - Проводите гостя в его комнату. Он, должно быть, устал. На сегодня все, можете отдохнуть.

- Прошу, сначала освободите человека из тюрьмы!

- Я прощу его после свадебной церемонии. Других уступок не будет, - твердо заявил герцог.

Рифтан впился в него взглядом, затем отвернулся, бормоча нецензурные слова себе под нос.