Родословная королевства Том 6 Глава 717 Чёрные Глаза

~21 мин. чтения · 5,284 слов
Ранее в Родословная королевства...
Генард поведал о поражении Звёздного отряда в Кровавый год, когда они стали для местных «внешними силами». Фалес понял, что трагедия на улице Рухсан — следствие краха Банды Кровавого Вина, лишившего низы лидеров. В Нефритовом городе разгорелась паника: цены на рынке рухнули, купцы бегут, легион требует зарплату, чиновники в растерянности. Измотанный Фалес выгоняет их из зала и вспоминает стратегии отступления герцога Джона. Спустя двадцать восемь часов принц входит в комнату к арестованному Зайену.

— Кажется, ты здесь уютно устроился.

С противоречивыми чувствами Фалес приблизился к Зайену и выдвинул изысканное кресло напротив.

— Взаимно, — герцог Южного побережья даже не посмотрел в его сторону, сам откупоривая графин с вином из герцогства Сера на чайном столике. — Берегись, Ваше Высочество, это кресло не очень-то удобное.

Фалес замер на миг. С побелевшим лицом он хлопнул по подлокотнику и твёрдо сел в кресло.

— Такое ценное кресло — и неудобное?

— Именно по этой причине, — с выразительным взглядом Зайен разлил вино по двум бокалам, следя, как гость устраивается, — роскошные вещи нередко бывают неудобны в деле.

— Если так, — Фалес провёл пальцами по гладкой, тёплой подлокотнику, чувствуя текстуру кожи, и цокнул языком, — зачем же ты его не избавил?

Зайен поднял бокал, приветственно кивнув в сторону Фалеса.

— Как ты выразился, — тихо усмехнулся герцог и подвинул второй бокал к Фалесу, жестом приглашая, его голос звучал глубоко, — оно стоит бешеных денег.

Фалес не ответил сразу. Он долго всматривался в собеседника.

— Тогда нужно быть осторожным, — принц наклонился к столику и уверенным, не терпящим возражений движением отставил бокал назад, — а то я поврежу кресло, и починить его будет трудно.

Зайен следил, как Фалес отвергает вино, и его взгляд медленно застынул.

— Но починить всё же можно, — он чуть улыбнулся, убрал руку, беспечно поднял свой бокал и глубоко вдохнул букет, — стоит лишь отыскать умелого мастера.

Фалес откинулся назад, молча глядя, как Зайен упивается насыщенным ароматом вина, и тихо фыркнул:

— За такое великолепное кресло любой мастер содрет огромную сумму, правда?

Зайен покрутил бокал, сделал крошечный глоток и восхищенно цокнул языком:

— Всё равно куда дешевле самого кресла.

— И что ты выберешь: чинить его или сохранить в целости?

Взгляд Зайена обострился.

— Всё зависит от места кресла, — тихо сказал герцог Ирис, — стоит ли оно в зале на виду у всех или в спальне для личного удобства.

Фалес молчал, Зайен тоже умолк — так они сидели посреди комнаты в полной тишине, уставившись друг на друга. После долгой паузы герцог первым опустил бокал и заговорил.

— Итак, нынешний регент Нефритового города навещает такого скромного узника, как я, но пренебрегает даже глотком моего вина, — он впился взглядом в лицо Фалеса, слова несли подтекст, — неужели правление даётся с трудом?

Фалес усмехнулся:

— Будучи простым узником и не выходя из дома, откуда ты знаешь, что моё «правление даётся с трудом»?

Зайен улыбнулся и повернулся к балкону.

— О, пожалуйста. В районе Славы взметнулся такой столб дыма и пламени, что даже самая глухая крыса во Дворце Ясности уловила запах.

Фалес нахмурился. Зайен закрыл глаза, на лице его было блаженное выражение, будто он всё ещё смаковал вино.

— Знаешь, в замке Звёздного Озера тоже кишели крысы какое-то время, — Фалес уставился на графин с вином на столе, — пока я не истребил их всех. Ни одной не пощадил.

С этими словами он перевёл взгляд на герцога. Зайен помолчал.

— Ни одной? — герцог Ириса кивнул: — Для этого понадобится уйма кошек. Уйма.

— Действительно уйма, — не сдавался Фалес, — но потом я осознал, что по-настоящему ценная кошка — всего одна.

Герцог холодно усмехнулся:

— О, и какая же?

Фалес и Зайен долго смотрели в глаза друг другу.

В следующий миг Фалес вдруг улыбнулся:

— Вы меня не так поняли, Ваше Превосходительство.

Принц наклонился вперёд и взял бокал. Теперь слегка нахмурился Зайен.

— Правление Нефритовым городом идёт ровно, без серьёзных потрясений, жители наслаждаются миром и благополучием, офицеры и солдаты добросовестно исполняют долг, — Фалес небрежно покачал бокал, салютуя Зайену, — такие мелочи, как пожар на улице Рухсан, и вовсе не нуждаются в моём участии — чиновники всех уровней сами разобрались.

Взгляд Зайена обострился:

— Я так и полагал, — он откинулся назад, сразу став холодным и отчуждённым, — иначе Вы бы утонули в делах. Не до вина со мной и болтовни о креслах с крысами.

— Твой отец мучился, — Фалес всё так же улыбался, но резко сменил тему, — когда умирал?

Лицо Зайена дрогнуло.

Фалес невозмутимо продолжил:

— Особенно когда осознал предательство, что убийца — тот, кому он верил больше всего, его близкий родственник?

Зайен бесстрастно смотрел на бокал Фалеса, но в миг, когда принц подумал, что тот вот-вот вспылит, герцог поднял голову с спокойным лицом:

— Прошу прощения?

Фалес взглянул на него и усмехнулся:

— Как я уже говорил, в Нефритовом городе полное затишье, даже чересчур спокойное. Из-за этого у меня целые дни пустуют, и появилось время разобраться в вашем споре с Федерико, чтобы выяснить правду и восстановить справедливость от имени покойного герцога Лейнстера и виконта Соны, — Его Высочество особо подчеркнул конец фразы и сощурил глаза: — Что, возникли проблемы?

Зайен несколько секунд стоял как вкопанный, словно каменная статуя. Лишь затем он выдохнул и налил себе вина в бокал.

— Вы только что упомянули, что полезных кошек всего одна? — в плавных жестах герцога, разливающего вино, не сквозило ни единого промаха: — Это чересчур скучно, недостает свежести.

— Но когда крысы загнаны в тупик и им бежать некуда, — Фалес покачал бокалом, не отводя глаз от лица Зайена, — именно такой подход и выручает.

Герцог с грохотом водрузил графин на стол.

— Но Вы ли уверены, что чистить требуется лишь крыс? — Зайен поднёс бокал, пристально изучая оттенок вина при свете ламп: — Если в замке затаился зверь куда яростнее, то одной кошки явно маловато.

В бокале герцога отразилось лицо Фалеса через вино – красное, искажённое.

— Когти моей кошки остры и беспощадны, — Фалес тоже поднял бокал в его сторону, — их хватит на всякого.

Лицо Зайена застыло в холоде. Он опустил взгляд на бокал Фалеса:

 — Ты вот-вот всё вино расплескаешь, разве не сделаешь хотя бы глоток?

— Бокал в моей руке, — ледяным голосом отозвался Фалес, продолжая покачивать вино, — выпью, когда пожелаю.

Зайен умолк. Через несколько мгновений он с бокалом в руке неспешно приблизился к окну.

— Пей, конечно, когда вздумается, — проговорил герцог леденящим тоном, глядя в окно, — но вино уже вскрыто, и неизвестно, как долго оно протянет.

Перед глазами, будто звёзды в галактике, переливались тысячи огней Нефритового города. Оба погрузились в молчаливые раздумья.

— Давно следовало додуматься, — вдруг вымолвил Фалес после затяжной паузы.

— До чего?

— Ты предложил меня на роль регента, но яростно противился участию Хилле в управлении не только из заботы о сестре, — Фалес прищурился, — но и потому, что сам остаёшься в игре, а вакантное место правителя города – просто ещё одна твоя пешка, предназначенная проглотить всякого, кто на неё сядет.

Зайен не повернул голову: 

— Обвинять узника во всех грехах и провалах правления – не в Вашем духе.

Фалес презрительно хмыкнул: 

— То письмо.

— Какое письмо?

Принц поднял глаза.

— Недавно ты послал моему отцу «Прошение о замене службы», где толковал о сокращении войск через налоги вместо повинностей. На словах – полная покорность и готовность отдать всё, что потребуется, а на деле – сплошные западни и хитрости.

— Ты заявил на арене, — холодно парировал Зайен, — что разорвал то письмо.

— Точно. Но такой, как ты, кто «не погибнет от руки врага», даже в послании о сдаче Верховному Королю Железной Руки льстиво покорился, но оставил себе лазейки. Когда ты вынужден был оставить пост правителя города и передать мне владения Нефритового города на Южном побережье, — допрос Фалеса звучал сурово и с презрением, — разве мог ты не заготовить скрытые карты, не расставить капканы, не усыпать место преемника ловушками?

В комнате повисла долгая тишина. Слышно было лишь дыхание двоих.

— А не думали Вы, — Зайен взирал на ночной вид города, что когда-то был его, взгляд его был пронзительным и глубоким, — что чтобы крепко удержаться на том месте, и впрямь придётся прорываться сквозь преграды?

— Действительно ли? — Фалес с презрением грохнул бокалом о стол. — Мои люди целый день уламывали кучи чиновников из финансов и налогов, чтобы те поработали сверх нормы и мы разобрались в счетах Нефритового города, особенно в той груде долгов.

— Поздравляю, — саркастически отозвался Зайен.

Фалес откинулся в кресле, сложив руки: 

— В действительности, гигантские долги государства для Нефритового города – не проблема, а давняя норма на протяжении лет. Более того, это метод привлекать средства для грядущего развития и управления.

— Эх, если бы все мои подчинённые имели Вашу проницательность, — Зайен всё так же насмехался.

Но взгляд Фалеса переменился: 

— Впрочем, странно то, что Нефритовый город ещё семь-восемь лет назад взялся упорядочивать и реструктурировать долги: одни отсрочили, другие разделили, третьи слили, четвёртые переоформили, а на некоторые взяли новые кредиты на огромные суммы. В итоге все эти разномастные долги сгруппировали в три большие кучи: уже первая из них – свыше миллиона предварительных долгов, которые требуется погасить полностью в ближайшие два года, начиная сейчас, — принц холодно продолжил: — Срок второй группы – около десяти лет, третьей – пятнадцать.

Зайен промолчал, но наконец оторвал взгляд от окна, медленно развернулся и встал лицом к Фалесу.

— Как ты ранее упоминал, ты давно предугадал удар Дворца Возрождения по Ирису, но не ведал ни времени, ни способа, поэтому заблаговременно подготовился и ввёл меры защиты. — Фалес невозмутимо продолжал: — Три группы гигантских долгов — это три страховки, которые ты сотворил, опираясь на финансы Нефритового города. В грядущие пятнадцать лет или дольше, кто бы ни низверг твою власть любым методом и ни захватил Нефритовый город, ему предстоит вляпаться в хитрую долговую западню…

— Всего лишь дело денег, — прервал Зайен, закружив в бокале кроваво-алый вихрь, — королевская семья Джейдстар богаче всех на свете. Ты точно отыщешь выход, правда?

Фалес нахмурился.

— Дело денег? — принц ледяным тоном фыркнул. — Смена владельца в Нефритовом городе и без того сеет политический хаос. Купцы, привыкшие к стабильности в торговле Нефритовым городом, в панике сбрасывают товары, цены скачут, рынок погружается в беспорядок…

«Плюс эти слухи: "принц высосет из Нефритового города все соки", "принц взвинтит налоги и вытрясет деньги", "принц меняет кадры"…» — с беспокойством подумал он.

— А когда я возьмусь затыкать бреши, перекладывая средства из кармана в карман, ища пути поднять доходы и урезать траты ради погашения долгов, нагрянут новые напасти, — холодно произнес Фалес. — Только задумаешься о сокращении расходов и перераспределении бюджета, как работоспособность чиновников всех уровней резко падает. Рыцарь Сейшел — будь то по твоему приказу или нет — уже намеком грозит мятежом легиона. Инцидент на улице Рухсан — ладно, предположим, случайность — произошёл из-за этих же причин, плюс слабой работы полицейского участка и бардака в Банде Кровавого Вина.

Зайен молча вслушивался, сверля его взглядом, от которого леденела кровь, без тени злорадной усмешки.

— Затем охватит паника народную, угаснет вера в завтрашний день Нефритового города. Богатые бегут массами, а беспорядки на улицах умножаются, — Фалес впился в него глазами, — без действий процветавший Нефритовый город начнёт клониться к упадку.

Зайен оставался бесстрастным. Он лишь глубоко выдохнул и неторопливо поднял бокал: 

— Выпьешь?

Фалес сильно нахмурился, но пропустил мимо ушей и продолжил: 

— Я планировал собрать влиятельных вассалов Южного побережья и главных купцов, даже зарубежные торговые гильдии и магнатов, чтобы — пугая и приманивая — заставить их поддержать финансы Нефритового города и покрыть дефицит, временно разрядить обстановку…

Зайен хмыкнул — суть ускользала.

— Однако до этого я заполучил от дворецкого Эшфорда бухгалтерские отчёты о частной собственности семьи Ковендье.

Глаза Зайена дрогнули: 

— Как и следовало ожидать, ты метишь в Ковендье.

Фалес вздохнул.

— Мои люди только что грубо подсчитали: семья Ириса поистине неисчерпаемо богата. Лишь в добыче хрустальных капель ваши активы тянут на миллион, и это вечнозелёное древо доходов, помимо плавки и продажи, — принц говорил мрачно. — Даже отжав половину, можно вытащить Нефритовый город из беды.

Зайен промолчал, но пристально следил за ним.

— Проблема-то как раз в этом, — Фалес откинулся от спинки кресла, впившись взглядом в собеседника. — Я перелопатил бухгалтерские книги, обшарил Дворец Ясности от подвала до чердака и выяснил, что наличных, которые семья Ковендье способна высвободить, в общей сложности меньше пятидесяти тысяч.

Уголки губ Зайена чуть изогнулись в лёгкой улыбке.

— Потому что семь-восемь лет назад ты взялся за дело: почти все наличные семьи вбуханы в разнообразные отрасли. К примеру, в торговой палате хлопка и шерсти Нефритового города у тебя двадцать процентов долей; множество северных рудников хрустальных капель — совместные вложения Ковендье и семьи Ласкья; половина маслобоен в городе Морской Дуги заключила сделки с Ирисом, и это лишь проверяемое. Такие торговцы, как Дагори Мосс, наверняка не единственные — все они твои подставные лица для активов, раскиданных по Нефритовому городу, Южному побережью и даже по всем ремёслам и профессиям Созвездия, во всех сферах.

С каждым словом Фалес мрачнел всё больше, скрипя зубами: 

— Так что, чтобы задействовать деньги Ковендье, сперва мне придётся конфисковать и пустить с молотка активы свыше десяти цветущих отраслей Южного побережья. А стоит мне это сделать — скажем, начать распродажу твоих текстильных мастерских по всему Южному побережью, десятков цехов, нескольких десятков складов сырья, сотен лавок, тысяч ткацких станов…

— Выдернешь дрова из-под котла, вырвешь корни и перекроешь источники, — продолжил Зайен, казавшийся лёгким и непринуждённым, — и и без того неустойчивый порядок в отраслях вместе с экономической ситуацией вскоре ухудшатся ещё сильнее, обретут большую хаотичность и нестабильность, а вдобавок подтвердят те слухи, будто "принц намерен выдоить Нефритовый город досуха".

Фалес сделал глубокий вдох, сдерживая чувства: «Откуда он об этом прознал? Ладно, теперь это не имеет значения».

— Что ещё хуже, — с усилием произнёс Фалес, — если я разберусь с нынешними трудностями, распродав активы твоей семьи по дешёвке, и это вызовет экономические потрясения с кризисом в отраслях, то все эти многочисленные крупные торговые дома, богачи, дворянские группировки и вассальные семьи, связанные с тобой деловыми узами и раскинувшиеся по всей цепочке промышленности сверху донизу — скажем, семья Карабеян, вложившаяся с тобой в текстиль, — все эти дельцы и акулы бизнеса Южного побережья тоже пострадают, их интересы серьёзно убудут.

Фалес стиснул кулаки: 

— Поэтому я отменил свидания с этими людьми и отказался от плана брать у них в долг для смягчения положения.

Зайен молча сделал глоток вина: 

— Почему?

— Почему? Потому что они уже давно крепко переплетены с тобой и семьёй Ириса в экономике и промышленности, — с презрением отозвался Фалес. — Зачем мне напрасно наживать себе врагов и подставляться под проблемы?

Зайен промолчал.

— Так или иначе, после этого раунда финансы, долги, налоги, торговля, общественный порядок, благосостояние народа… — Фалес подавлял ярость: — Снаружи и внутри, от начала и до конца — куда ни кинь, везде упрёки. Неважно, кто на самом деле выйдет победителем или проигравшим, неважно, сколь сложен внутренний процесс, — в итоге всю ответственность и всю плохую репутацию взвалят на меня, того, кто взобрался на трон и схватил власть.

Фалес сделал глубокий выдох и успокоился.

— Но, думаю, эти люди охотно дали бы в долг, если б ты попросил, правда? — он уставился на Зайена, взгляд его обострился: — Почему? Только из-за твоего совместного контроля с ними, из-за переплетённых интересов?

Зайен холодно усмехнулся.

— Можно назвать это доверием, — герцог Южного побережья покачал головой, — но оно зиждется на привычках и системе: они верят мне, верят Ирису не просто из верности и лояльности, из привычек и долга, но из-за позиций и интересов, из-за режима и структуры, — в глазах Зайена мелькнуло нечто: — До такой степени, что, уйдя от нас, они сами утратят веру в этот город.

Фалес презрительно фыркнул.

Зайен повысил голос: 

— И это "доверие", Фалес, — то, что ты не вернёшь, сколько ни тверди "королевская кровь" или "возрождение королевства".

Взгляд принца холодел всё больше.

— Значит, не только пост главы города — ты превратил весь Нефритовый город в западню, — холодно продолжил Фалес: — Тот, кто захватит его необычными методами, запустит цепочку реакций всей системы и заплатит за это сполна.

Зайен молчал, принц тоже умолк. Без слов они уставились друг на друга целую минуту. Редкие вспышки фейерверков разрывались в ночном небе, и их свет, пробираясь в комнату, вяло отмечал День Королевы.

Наконец Зайен вернулся к дивану и медленно опустился на него. Он постучал по графину с вином, многозначительно глядя на Фалеса: 

— Итак, даже теперь ты не хочешь пить моё вино?

Фалес сделал глубокий вдох. Он взглянул на бокал на чайном столике, долго размышляя. Наконец герцог Звёздного Озера осторожно протянул руку и взял вино. Зайен улыбнулся. Фалес поднёс бокал, вдохнул букет вина. В следующую секунду он поднял взгляд, и тот был суровым.

— Итог этого арбитража таков, Зайен: ты выйдешь чистым, безупречным и непорочным, Ковендье продолжит властвовать. Ты вернёшь титул герцога и должность главы города, останешься хозяином Ириса.

Глаза Зайена загорелись, взгляд выразил одобрение.

— Отлично, — он схватил графин, — но?

— Но Федерико помилуют: он не только невиновен, но как сын Соны вернёт права на имущество и наследство, став новым виконтом города Морской Дуги — не беспокойся, только почётным виконтом.

Бум.

Зайен с силой поставил графин. Герцог Южного побережья поднял взгляд, и тот похолодел:

— Тогда зачем не сказать прямо: "Я хочу вогнать тебе в зад железный гвоздь"?

— Я ещё не закончил. — Фалес бесстрастно продолжил: — Нефритовый легион обретёт приставку "королевский", численность и расходы останутся прежними, но средства на содержание сначала пойдут во Дворец Возрождения в виде налогов, а потом будут выдаваться от имени королевства, закладывая постоянную практику в военном и оборонительном управлении. Офицеры всех рангов, ведущие легион, обязаны будут предварительно утверждаться министерством военных дел королевства…

Лицо Зайена мрачнело по мере того, как он слушал.

— Дела нынешнего и прошлого годов останутся без наказания, однако начиная со следующего года все деревни, поместья и города Южного побережья подвергнутся новому пересчёту ежегодных налогов, если ты понимаешь, о чём речь. Дворец Возрождения обретёт полный контроль…

— Ты будешь пить или нет?! — резко оборвал Фалеса Зайен. Его лицо застыло льдом, взгляд источал угрозу.

— Я ещё не коснулся портов, торговли и пошлин, — бесстрастно продолжил Фалес.

— Тогда и не говори, — холодно отрезал Зайен, — сэкономишь время, силы и мой графин отличного вина.

— Но я обязан сказать! И ты тоже! — вдруг повысил голос Фалес.

Зайен нахмурился.

Фалес выровнял дыхание, стремясь говорить от всего сердца: 

— Я верю тебе, Зайен: ты заранее подложил преемнику ловушки — или, точнее, задачи, которые сможет разрешить лишь Ковендье, — и вовсе не для битвы не на жизнь, а на смерть.

Взгляд Зайена чуть дрогнул.

— А для создания козырей в переговорах, — Фалес пристально смотрел ему в глаза, — и именно этим мы сейчас и занимаемся. — Принц вздохнул: — Прошу, хотя бы ради Нефритового города. Я уверен, что позволить ему угаснуть входило не в твои планы.

Зайен впился в него взглядом и долго молчал.

— Эти условия от твоего отца?

Сердце Фалеса сжалось.

— Если согласишься, — мрачно произнёс принц, — с Дворцом Возрождения я сам разберусь.

Зайен усмехнулся.

Фалес нахмурился: 

— Я серьёзно. Конкретные пункты и условия ещё можно обсудить, но я беру на себя всю ответственность…

Зайен внезапно прервал его: 

— Почему ты пришёл именно ко мне?

Фалес замер.

Герцог наклонился ближе, его взгляд стал тяжёлым и давящим: 

— Скажи мне, Фалес: от долгов до налогов, от рынка до общественного порядка — ты сидишь на этом месте, окружённый всеми этими проблемами со всех сторон, даже проверил имущество Ковендье, разобрался в работе промышленности Нефритового города, — и всё равно предлагаешь такие условия? И веришь, что все эти беды решатся простыми угрозами арбитража и достаточным количеством денег?

Фалес нахмурился: 

— Что ты имеешь в виду?

— Что имею в виду? — Зайен покачал головой и улыбнулся. — Ты — герцог Звёздного Озера, Фалес. Ты должен понимать структуру королевской власти: король, крупные и мелкие феодалы, чиновники, работники, люди всех сословий и ремёсел — от верхов до самого дна…

Фалес выглядел растерянным.

Зайен откинулся назад и развёл руками, обводя всю комнату: 

— Но здесь, в Нефритовом городе, всё иначе: права и статус торговцев защищены, крестьяне освобождены от воинской повинности и даже от тяжёлых налогов, мастера разных профессий сами создают гильдии и вместе отстаивают свои интересы, чиновники всех ран добросовестно и точно выполняют долг, даже иностранцы здесь в почёте. А любой вассал, сколь крупным бы ни был, любой дворянин, каким бы высоким титулом ни обладал, — переступив городские ворота, обязан принять эти правила: он должен осознать, почему какой-то ничтожный крестьянин с его земель может в суде кричать на господина и избежать наказания.

Взгляд Фалеса дрогнул, он погрузился в мысли.

Зайен хлопнул себя по груди:

— Потому что все эти права, которыми пользуются люди, гарантированы "нами" — семьёй Ириса, герцогом-хранителем. Иными словами: требования торговых палат в мэрии о строгих торговых законах, крики крестьян о фиксированной арендной плате и налогах, совместные усилия ремесленников за суровое наказание за невыплату зарплаты — всё это "мы" "отделили", "пожаловали" и "поделились" с ними из "власти герцога".

… В этой новой системе дворяне не могут выжимать всё до последней монеты, чиновники обретают власть устанавливать правила, торговцы щедры из своей жадности, крестьяне рвутся в работу ради себя самих. Деньги стекаются сюда из границ и за их пределами, служат "нам".

… Но в этой новой системе "мы", благородная герцогская семья, пошли на беспрецедентные уступки: спустились с вершин вниз, вышли из Дворца Ясности, сошли с высочайшего трона, дали пример, обуздали вассалов и начали то, чего большинство правителей просто не постигают. Мы не только обеспечиваем безопасность и оборону, но и следим за рыночным порядком, благополучием жителей, торговлей, соблюдением законов. Ради этого мы нагромождаем непогашаемые за поколения долги, лично ввязываемся в бизнес, вкладываемся в десятки убыточных, но ключевых предприятий, вводим правила, унизительные даже для барона в деревне, — и сами первыми склоняем голову, подчиняясь "им"!

Фалес припоминал каждый увиденный и услышанный в Нефритовом городе момент — и выражение его лица медленно менялось.

Глаза Зайена загорелись:

— Вообрази: в городе Вечной Звезды Верховный Король держит абсолютную власть, избранный король Экстедта внушает ужас всем, в Камю верховный парламент заполнен гнилыми кланами. Могущественные и высокородные по всему миру восседают на пике своей иерархии, вершат произвол на своей территории!

… А мы-то? Любой герцог Ковендье, идя по улицам своего города, обязан красться аккуратно, чтоб не повредить лоток уличного продавца. Для тёмных делишек — зови Банду Кровавого Вина. Крестьянин, ковыряясь в носу, обзывает нас прямо в лицо — мы сияем улыбкой и помахиваем: «Извините!». Купца обчистили в пяти милях от стен — мы выкладываем целые состояния, собираем войска, гоняемся за бандитами до края мира, месяцами рыщем по сотням миль, год за годом патрулируем — только чтоб восстановить потерянное доверие!

… В этом и кроется суть Нефритового города и всего Южного побережья. С герцога «Попугая» более века назад мои предки следовали примеру Добродетельного Короля, но через поколения превзошли даже Миндис: мы отреклись от власти, отвергли выгоды, отказались от привилегий. Мы не просто ввели правила для подданных и пришлых — мы сами себя заключили в клетку с оградой, надели кандалы, которых не осмеливаемся даже потревожить, тем более сорвать!

Слушая это, Фалес ощутил глубокое волнение. Внезапно он осознал, отчего Зайен Ковендье — самый любимый, самый «народный» герцог-хранитель в королевстве. Логика, обстоятельства, мотивы — всё вплетено в историю и обстановку, в неумолимость и закономерность. Нельзя уложить в одну фразу: «Зайен — лицемер, позёр, ханжа».

Король Нувен как монарх мог буйствовать, король Чэпмен — плести интриги, король Кессель — оставаться ледяным, премьер Каллен — цепляться за старьё, Кирилл Факенхаз — наглеть, одноглазый Кошдер — чваниться и замыкаться, герцог Вал с севера — доходить до крайностей… Но не Зайен. Он таким был не из желания или страсти. Он таким был, потому что обязан. Потому что таков Нефритовый город. Словно издавна клинок не в силах вырваться из ножен.

— А отец твой, король Железная Рука, чьё слово — нерушимый закон, не знающий споров, способный лишь брать, но не делиться, — сможет ли на такое? — тихо молвил Зайен.

Фалес вскинул голову, лицо его омрачилось серьёзностью.

— Итак, как вершину цепи власти, — принц не сдержал вздоха, — семья Ириса заложила герцогскую мощь за город и Южное побережье целиком: вы ввели порядок, закрепили правила, возвели систему, покорились законам, даже урезали свой престиж…

Зайен улыбнулся и чуть кивнул:

— Вернее, мы сами превратились в основу порядка: с верха старой иерархии добровольно спустились на самое дно новой цепи.

«Старая система… новая цепь…»

Фалес выдохнул с тяжестью:

— И новая цепь ожила. Защита манит торговлю, торговля разжигает экономику, экономика высвобождает руки, свободный труд подстёгивает производство, производство воодушевляет людей, люди преображают землю, земля меняет быт вассалов, а сдвиг в быту вассалов в конечном счёте корректирует их места и сущность…

Настоящие сведения о Нефритовом городе — военные, финансовые, политические, общественные, исторические — складывались в абстрактные узоры и схемы, возникая перед взором.

С каждым словом Фалес всё сильнее уходил в размышления:

— Цепь нарастает пласт за пластом, кольцо за кольцом, одно тянет за собой другое — и за сто с лишним лет Нефритовый город тайком взлетел ввысь. Он питает род Ириса, и все, кто кормится от него и черпает прибыль — от аристократов до простолюдинов, — чтут обещания герцога Южного побережья, вживаются в уставы владыки Нефритового города, склоняются перед укладом Ковендье. Так Ирисы вновь карабкнулись с низа на вершину: цепь закрутилась, сомкнулась в кольцо, вдохнула жизнь в систему, увенчала смену старого строя новым.

Фалес сделал глубокий вдох, мрачнея всё больше:

— Главное же: за этот век с хвостиком Ирис роздал куски Нефритового города чиновникам, крестьянам, купцам, представителям всех сословий и ремёсел, вписав их по-настоящему в город. А сам прикипел к каждой его доле: гарант и бенефициар, вождь и страж, опора и стержень — неустранимое звено.

Фалес сжал челюсти:

Выслушав, Зайен, доселе молчаливый, ледяно усмехнулся и изрёк:

— Словно твой случай с этим креслом: цепь лопнет на том звене, развалится по кольцам, и обрушится. Ибо вырвут не лишь верхушку — но и основу, корень мощи, творец уставов, блюститель норм, залог стабильности, приток купцов, река золота, строй экономики, суть производства, бытие народа, сила вассалов — и в итоге цветение и устойчивость Нефритового города. Всё запустит цепочку, замкнётся в пороке, и разлетится в клочья.

Фалес плотно сдвинул брови:

— А если я не желаю разрушать, а лишь «заменить» это звено…

— Тебе всё равно сначала нужно разорвать цепь, — жестко прервал его Зайен, — затем заново пройти весь наш путь — с равными или даже большими расходами — и запустить «новую цепь». Ведь это «цепь», а не прежняя система, где лорд в усадьбе просто сменил имя, а крестьянин в поле ничего не заметил: кнут по-прежнему свистит; где смена владельца подобна замене черепицы на крыше, — холодно усмехнулся Зайен. — Но в Нефритовом городе «крестьяне» забеспокоятся: кто защитит их? Кто проконтролирует правила? Не пострадает ли производство? Поделят ли новые лорды их заботы, возьмут ли на себя ношу? Поскольку ты не просто перекладываешь черепицу на высокой крыше — ты выдергиваешь звено из крепко натянутой цепи.

Дыхание Фалеса участилось. Он глядел на Зайена напротив, но ощущал, будто сталкивается не с одним человеком, а со всем городом целиком.

— Тогда я заново выстрою эту цепь, верну доверие, даже привлеку королевскую семью к инвестициям, установлю правила, создам порядок, которому все поверят, и докажу, что Ковендье вовсе не незаменимы, — сжав зубы, произнес он.

«Только вот, если поступить так…»

— Сколько времени на это уйдёт? — леденящим голосом спросил Зайен: — Пусть ты даже вундеркинд от природы и все твои шаги безупречны, пусть ты усвоишь уроки двух веков опыта и получишь преимущество foresight, пусть как наследник понесёшь жертвы куда меньше, чем шесть поколений Ковендье… Но сколько лет потребуется? После краха Нефритового города — сколько времени займёт восстановление доверия, перестройка цепи и возврат Южному побережью нынешнего процветания, опираясь на Джейдстар?

Герцог Южного побережья холодно усмехнулся: 

— Пять лет? Десять? Двадцать? Тридцать?

Фалес хотел возразить, но сдержался.

— И это если ты с королевской семьёй обуздаете себя и вассалов, не станете высасывать соки из Нефритового города, не возьмёте ни гроша, не вернётесь к порокам дворянского гнёта, не кинетесь на лёгкую наживу, а будете ждать с терпением, даже жертвуя выгодами, чтобы дождаться расцвета города и его плодов для правителя, — улыбнулся Зайен: — Честно говоря, я верю в тебя — двадцати лет более чем хватит? — герцог прищурился: — Но сколько тебе отпущено? Я о том, сколько «он» тебе дал?

Дыхание Фалеса остановилось.

— Теперь дошло? — Зайен сверлил его взглядом, но Фалесу чудилось давление всего города. — А те требования, что ты мне только что озвучил здесь: налоги, армия, торговля, промышленность — почти все они звенья этой цепи, — герцог Южного побережья цокнул языком и покачал головой: — Я знаю, отец твой завидует этому, но он по-настоящему понимает, «за что» мы заплатили наше богатство и изобилие? То, чего он требует, — ты и вправду думаешь, я могу это уступить?

Фалес с усилием отвернулся.

— А он, как монарх на недостижимой вершине, не ведающий о цене уважения, желает сорвать плоды трудов семьи Ковендье — шести поколений и семи герцогов, — которые с невероятным трудом спустились от вершины до самого низа, а затем вернулись наверх… Кессель Джейдстар V, — герцог смотрел на тысячи огней, слова его были ледяными, — имеет ли он на это право?

Фалес долго молчал, погружённый в раздумья. Зайен тоже умолк. Он вернулся на место и молча потягивал вино.

— Я понял.

Зайен повернул голову.

— Нефритовый город не возник за одну ночь, Зайен, — Фалес взглянул на герцога искренне, — значит, и разрушить его за одну ночь нельзя. Нельзя.

Зайен сначала нахмурился, затем презрительно усмехнулся: 

— Угроза? Серьёзно? От тебя?

Фалес покачал головой, на лице его отразилась грусть: 

— Ты знаешь, насколько тебе повезло?

— Что? — не уловил Зайен.

— Представь: если бы это был мой отец, если бы «он» после триумфа нашёл в Нефритовом городе… всё это, — Фалес обвёл взглядом комнату и вздохнул, — тогда мне пришлось бы молить за тебя. За твой город. Так что встреча со мной первой — это и впрямь огромное счастье.

Зайен отвёл взгляд. Он долго всматривался в Фалеса.

— Я всё высказал максимально ясно, — наконец тихо фыркнул герцог-хранитель Южного побережья, — верить или нет — решай сам…

— Так ты просто дашь Нефритовому городу увянуть, даже погибнуть? — Фалес резко поднял голову, голос его окреп.

В камере узника повисла тишина.

— Не я, а ты, — Зайен посмотрел на Фалеса, взгляд его пылал ненавистью, — «ты».

Фалес нахмурился.

— Я знаю, ты в ярости, Зайен, ведь это «твой» город, — слова принца звучали искренне, — но именно поэтому, именно потому, что это «твой» Нефритовый город, «твои» люди — не из Звёздного Озера и тем более не из Вечной Звезды!

Лицо герцога постепенно окаменело.

Фалес сделал глубокий вдох: 

— Клянусь, я выторгую для тебя наилучшие условия, но с одним условием…

— Знаешь, что пришло мне в голову, когда я выглянул в окно и узрел огни тысяч домов в Нефритовом городе? — мягко прервал его Зайен.

Фалес сдвинул брови.

Зайен вскинул голову и с презрением фыркнул: 

— Рассказывают, что шестьсот лет назад Джон I, игнорируя чужие советы, вознамерился возобновить имперские походы, двинуться на Север против Экстедта, дабы «завершить дело отца».

Фалес что-то припомнил, выражение его лица переменилось: 

— Зайен…

— В те времена в Созвездии кипел воинственный пыл, вся нация праздновала, и лишь дряхлый «Мудрый премьер-министр» Халва, взобравшись с одра болезни, ночью настиг отряд и поклялся жизнью отговорить короля.

Голос Зайена звучал приглушённо:

— «Разве не видишь, государь: тысячи twinkling огней очагов, бесчисленные жизни — как может рука подняться, чтобы предать их пламени и клинку?».

Фалес взирал на него, и печаль на его лице всё усиливалась.

— А король Джон, наделённый исключительными талантами и грандиозными замыслами, покоритель бесчисленных земель, восседая на коне, устремил взор на тысячи очагов, простиравшихся перед ним.

Зайен уставился вдаль, будто зримо представлял ту сцену: 

— «В моих глазах — сплошная тьма».

Фалес зажмурился.

— Верно, это истинные слова Джона «Чёрные Глаза», — Зайен на миг застыл и вперил в Фалеса пронизывающий взгляд, полон сложных чувств: — Твоего пращура.

Никто не произнёс ни слова. В комнате повисла тишина на целую минуту. Лишь тогда Фалес поднялся и стремительно шагнул к двери.

— Куда собрался? — Зайен бросил взгляд на его бокал. — Не выпьешь?

Фалес остановился как вкопанный.

— Ты упустил одну деталь, — принц выдохнул: — Да, Зайен, тот козырь, что ты держишь для собственной защиты, — это основа, выстроенная поколениями Ковендье.

Он развернулся.

— Но ты позабыл, — ледяным тоном молвил Фалес, — кто в этом дворце не из Ковендье?

Лицо Зайена чуть изменилось.

— ДиДи!

Дверь комнаты с треском распахнулась.

— Ваше Высочество! — офицер Дойл с забинтованной головой влетел в комнату, полный преданности и готовности к немедленным действиям: — Крыло охраны наготове. Какие прикажете распоряжения…

— Отвори дверь покоев Федерико, — резко оборвал его Фалес, — я желаю его видеть. Немедля.

— Э-э, так точно!

Герцог нахмурился.

Принц уже было направился к выходу, но Зайен заговорил: 

— Ты об этом пожалеешь.

Фалес обернулся: 

— Из-за того, что я иду к другому Ковендье?

— Нет, — Зайен сощурился, в глазах его опасно блеснуло, — потому что тот, к кому ты направляешься… — он отвернулся: — Тоже Ковендье.

Лицо Фалеса омрачилось. В тот же миг.

— Офицер защиты первого класса Дэнни Дойл!

Тем временем ДиДи важно и грозно шествовал мимо шеренги стражей, обдумывая, с какой властной осанкой распахнуть дверь напротив. Услышав, как принц выкрикнул его полное имя и звание — чего прежде не бывало, — он вмиг перепугался, споткнулся, но, пренебрегая собственной неловкостью и помятым обликом, бросился назад сломя голову.

— В-ваше Высочество?

— Отныне за все нужды Зайена Ковендье — еду ли, бытовые вещи или связь с внешним миром — отвечаешь ты сам. Ты будешь обеспечивать их доставку и скрупулезную проверку, — бесстрастно скомандовал Фалес. — Никому другому не позволено передавать ему вести из-за пределов этой комнаты.

Рука Зайена с бокалом замерла в воздухе.

— Есть… ах, я, я? — ДиДи сперва воспылал от неожиданной милости, но тут же встревожился. — Однако, Ваше Высочество, опасаюсь, что не потяну…

— Помнишь убийцу на королевском пиру?

Слова ошеломили ДиДи. Выражение лица Зайена слегка переменилось.

— Того, кто прижал клинок к горлу твоему отцу, вынудил тебя сражаться и едва не стёр с лица земли весь ваш род? — Фалес повернулся, холодно зыркнул на Зайена и мотнул подбородком: — Его замысел.

Дойл содрогнулся. С недоверием он развернулся и впился взглядом в хмуро сдвинутого герцога.

В следующий миг Фалес, не оборачиваясь, покинул комнату, оставив вздыхающего Зайена и угрюмого ДиДи, неотрывно смотревшего на герцога.

(Конец главы)

 ___________________________________________

Редактор: ballro

Напоминаем всем, кто хочет оставить "спасибо" в конце главы: вам не трудно, нам приятно.