Родословная королевства Том 6 Глава 719 Обходные пути
Ранее в Родословная королевства...
— Итак, Ваше Высочество, вы утверждаете, что Зайен, взяв за основу власть и доверие к роду Ковендье, постепенно опутал всё новыми нитями интересов...
Четверть часа спустя Федерико, расположившийся напротив Фалеса со скрещенными руками, внимательно анализировал положение дел.
— …и окутал Нефритовый город плотной завесой. Устранив его, Вы нарушите устоявшийся порядок и фундаментальные основы Нефритового города, что скажется на промышленности, источниках капитала, рыночных ценах и даже поставит под удар общественную стабильность и веру народа.
Фалес вздохнул и кивнул:
— Когда Нефритовому городу для поддержания своего уклада приходится охранять герцогскую семью, даже центральная королевская власть не в силах свергнуть правление Ковендье, не затронув ни единого гроша в Нефритовом городе и не повредив существующую сеть интересов.
Лицо Федерико омрачилось:
— А если Ваше Высочество упорствует в своём решении, настаивает на арбитраже и расследовании правды тех лет...
Фалес тихо хмыкнул:
— Тогда Нефритовый город понесёт не только экономические и материальные убытки, но и всеобщий крах цивилизации и системы, что идёт вразрез с интересами всех, включая моего отца.
Федерико ненадолго замолчал.
— Хм, захватить в заложники весь Нефритовый город и даже Южное побережье, вынудив Вас воздержаться от шагов из опасения последствий — это чисто в стиле Зайена. — Он покачал головой: — Жаль, но в этой сфере, узурпировав пост правителя города и посвятив ему годы, он стал истинным экспертом. Я вынужден признать своё бессилие и не в силах его превзойти.
Надежда Фалеса померкла, он невольно усомнился:
— Даже если ты займёшь его место на посту правителя города, гарантируешь сохранение чести Ковендье и объявишь публично, что всё остаётся по-старому, чтобы восстановить уверенность и порядок в Нефритовом городе?
Взгляд Федерико чуть дрогнул.
Фалес осторожно продолжил:
— Даже если я, используя свою власть, раскрою правду, смою позор с тебя и твоего отца, объявлю всему королевству, что ты — законный наследник Ириса?
Федерико взглянул на Фалеса:
— Так вот в чём причина, почему Вы ранее зондировали мои амбиции?
Фалес учтиво улыбнулся.
Взгляд Федерико на миг вспыхнул, но он всё же медленно покачал головой.
— Я, разумеется, могу занять пост правителя города, но проблема, Ваше Высочество, в том, что ни Вы, ни Его Величество не допустите "всё по-старому". Я не смогу предложить те же гарантии и защиту, что Зайен, — доверие и порядок Нефритового города неоткуда взять, — произнеся это, он осторожно посмотрел на Фалеса: — Разве что Вы не пообещаете, что от финансов до кадров, от армии до налогов — в Нефритовом городе ничего не тронете?
Услышав это, Фалес усмехнулся. Как же, разве не за этим он здесь?
— Если бы я мог так поступить, зачем бы мне беседовать с тобой, — с презрением бросил Фалес, — почему бы не постучать в дверь напротив и не вернуть Зайена Ковендье на пост правителя города? Все довольны, все счастливы.
«Конечно, доволен ли ты, Федерико, — большой вопрос».
— Верно, — Федерико серьёзно задумался и невольно вздохнул: — Стоит Зайена. Опираясь на мощь и величие герцога и фундамент, созданный поколениями предков, в Нефритовом городе он сочетает две роли: правитель старого мира и реформатор нового порядка. Так он извлекает выгоду от обеих: в старом Нефритовом городе нет силы, что могла бы ему противостоять; в новом все свежие силы живут его волей, благодарны ему, кормят его, опутаны его узами слой за слоем.
Уловив эмоции в вздохе собеседника, Фалес нахмурился:
— Вижу, ты в восторге, Фед, — я тоже рад. Но, может, напомнить ещё раз: если я откажусь от действий и позволю всему течь своим чередом, Нефритовый город просто развалится, все разбегутся — говорить не о чем. А если я пойду на уступки ради общего блага Нефритового города и моя цель сорвётся, то тоже не о чем говорить. Но насчёт тебя...
— Тогда в арбитраже по делу моего отца Вы, конечно, уступите, — спокойно продолжил Федерико слова принца, — Зайен избежит кары, я потеряю всё, и даже стану тем подарком, что поможет Вам с ним помириться.
Фалес вскинул брови и поднял чашку в его честь.
«Точно».
— Так что ради твоего же блага — есть ли свежие идеи?
Федерико не ответил сразу, а тщательно всё обдумал. Фалес терпеливо дожидался.
«Раз всем равно конец, торопиться некуда».
— Относительно моего отца и дяди, Ваше Высочество, в одном вы абсолютно правы, — через несколько мгновений Федерико рассеянно произнёс, — их политические противоречия тех времён зародились из разных позиций и поддерживаемых ими групп. — Он продолжил: — Дядя своим личным примером побуждал дворян и вассалов к жертвам и переменам, крепко веря, что обновление власти в конечном итоге возродит Нефритовый город и даже всё Южное побережье. Мой отец, напротив, сосредоточился на укреплении основы, продвигаясь шаг за шагом без лишней спешки. — Федерико, излагая мысли, погрузился в воспоминания: — Как кровные братья, они обязаны были идеально сотрудничать, дополнять друг друга, охранять Нефритовый город и преодолевать все невзгоды.
Заметив, что собеседник опять ушёл в свои мысли и сбился с темы, Фалес прокашлялся:
— Фед?
— Извините, — Федерико очнулся, — не волнуйтесь, Ваше Высочество. — Его взгляд мгновенно наполнился твёрдой решимостью. — Размышляйте: если Нефритовый город и впрямь столь крепко сплетён этими кольцами, а верхи и низы слиты воедино, как утверждает Зайен, если новый порядок, воздвигнутый им и предками, действительно столь могуч и совершенен — как же он докатился до такого позорного состояния, что вынужден держать Нефритовый город в заложниках, прибегнуть к этой, в итоге, самой бесполезной карте и в уродливой манере угрожать Вам?
— Как это понимать? — Фалес оглянулся по сторонам.
Федерико холодно усмехнулся:
— Ваше Высочество, припомните, как прежде мы одолели его, заставив Зайена не только опозориться, но и лишиться поста правителя города?
«Как мы одолели Зайена?»
Фалес задумчиво кивнул:
— Ты вытащил давние обиды, обвинил его в убийстве отца и клевете на родню, оспорил право на наследство, подверг сомнению законность статуса правителя города и герцогского титула. — Принц припоминал: — А я опирался на Священную Конституцию Созвездия, поднял древние дворянские прецеденты, вынудив его отказаться от поста городского правителя и согласиться на арбитраж.
Федерико медленно кивнул:
— В глазах Зайена он ловко применил власть герцога Ковендье, предоставил гарантии, заменил старое новым, побудил Южное побережье — от дворян и вассалов до множества простолюдинов — единодушно развернуться, успешно продвигая Нефритовый город вперёд и внедряя новшества. Затем он забрался в карету, укрылся за кулисами, позволяя городу катиться самостоятельно, будто так мог стать невидимым и уйти от бури.
Взгляд Федерико обрёл остроту:
— Но одну деталь он проглядел, — Ковендье, прозванный Красным Ирисом, поднялся с улыбкой, в которой не таилось ни искры тепла: — Власть, что Ковендье задействует для гарантий, доверия, принуждения и преобразований, всё ещё коренится в старой феодальной логике королевства. Иными словами, в новом мире материал, из которого он куёт цепи власти, — те же камни и почва ушедшей эпохи.
Бровь Фалеса дёрнулась.
— Так называемая «Королева Городов», Нефритовый город на деле отнюдь не столь модный, прогрессивный и утончённый, как хвалится Зайен. По сути, это лишь хрупкий воздушный замок, шатко возведённый на мощном старом дворянстве, укоренённом в этой земле, которое эксплуатирует чуть более слабую местную элиту, питает новые отрасли и классы, дарит им власть, обманом и убеждением слой за слоем обволакивая и скрепляя.
Федерико принялся мерить комнату шагами, его слова становились всё яростнее:
— Тем, чем он кичится — якобы опирающимся на Нефритовый город единством верхов и низов, новым порядком и новой цепью, — всего лишь суррогат старого и нового, уродливый гибрид. А самое древнее, самое прогнившее и наименее поддающееся переменам…
— Сам герцог Южного побережья, — тихо произнёс Фалес, уловив суть.
Федерико кивнул:
— Зайен, или та власть, что он воплощает, всего лишь маскируется и прячется, но в корне остаётся неизменным. Его нынешний крах и отстранение случились именно потому, что герцогский трон, унаследованный по крови и роду, мы расшатали самым традиционным, примитивным, архаичным — и самым презираемым им — методом, сделав его ненадёжным и шатким.
Он неторопливо шагал, на губах блуждала лёгкая, ледяная улыбка:
— И мы даже не прибегли к более современному, стильному или возвышенному оружию — никаких реформ системы, коммерческих приёмов, сделок по интересам, ничего подобного не потребовалось. Мы схватили самую древнюю лопату феодальной логики, отыскали в его двойственной природе частицу старого дворянства, обошли самые крепкие и сияющие пластины трона и прямо подточили самую гнилую и ветхую почву под ним.
Взгляд Фалеса дрогнул, он погрузился в раздумья:
— Ты хочешь сказать, что мы продолжим опираться на право наследования, этику, мораль, кровные связи — всю эту старую феодальную логику — и копнём ещё глубже?
Федерико покачал головой в отрицании.
— Почва уже взрыхлена, — с воодушевлением воскликнул он, — достаточно выволочь гнилых вонючих червей изнутри на свет божий, на всеобщее обозрение — и этого хватит. — В этот миг глаза Федерико загорелись острым, пронизывающим пламенем: — А остальное Зайен — или точнее, сам Нефритовый город — сделает за нас. Лучше пасть за друзей, чем за врагов.
Фалес невольно нахмурился:
— В каком смысле? Что именно требуется сделать?
Федерико повернул голову, на лице его застыла ледяная улыбка:
— Ваше Высочество, помните? Когда пал Зайен, в самом начале перехода власти в Нефритовом городе, я отправил Вам письмо, предлагая поставить леди Сесилию регентом Нефритового города.
Фалес замер в изумлении:
— Да?
Федерико кивнул:
— Ещё не поздно. Вы можете прямо объявить об этом, назначить Хилле регентом или даже временным главой города, — его взгляд обрёл остроту, — на публике заявите: Вы наконец-то успокоили смуту, теперь пора проявить открытость и честность, не держаться за власть, вернуть Нефритовый город Ковендье, позволить леди Хилле взять на себя заботы о городских делах.
— Что? — от шока Фалес на миг потерял речь. — Я полагал, у тебя есть хитрый план, чтобы переломить баланс сил, заставить Зайена сдаться самому, а оказывается… использовать его сестру?
— Это и моя сестра тоже, — в глазах Федерико мелькнула сложная смесь чувств, он обошёл кресло Фалеса и замер за ним, — я уже говорил, Ваше Высочество: против Зайена не нужны хитроумные, изысканные, запутанные политические приёмы или орудия. Чем проще и прямолинейнее — тем эффективнее. Играйте на сильных сторонах, а не бейте слабым по крепкому.
Фалес не повернулся. Скептически он покачал головой.
— Во-первых, Фед, знай: будь то твои ухищрения с обходными путями и необычными методами, свалившие Зайена с поста главы города, или мои упорные старания, чтобы Нефритовый город смирился и привык к правлению без него — мы еле-еле одолели его на этой арене.
— Точно, — Федерико кивнул, поглаживая спинку кресла Фалеса, и с глубоким вздохом продолжил, — еле-еле.
— Во-вторых, ты слишком преуменьшаешь Хилле, — Фалес пытался держаться логично, — эта девушка предана брату, всей душой стремится вызволить Зайена из темницы. Передать ей власть — не лучший ход: вдруг её первым указом станет возвращение Зайена к делам государства, что вернёт его в самую гущу власти?
— Логично, но именно по этой причине, — внезапно Федерико согласился, кивнув словам Фалеса, и размышляюще добавил, — Ваше Высочество, Вы не в силах отказаться от главного козыря — дела об убийстве герцога Лейнстера, арбитража дворян по нашему с Зайеном конфликту. Пока это дело под Вашим контролем, пока Вы определяете, как вести расследование, какой будет приговор и насколько глубоко копать.
Бровь Фалеса дёрнулась.
— Более того, Вы не просто не можете отступить, но обязаны громогласно ускорить процесс, возобновить охоту, не пропустить ни малейшей детали в старом деле, чтобы Зайен понял: Вы не сдаётесь, а давите, его судьба в Ваших руках. Отцеубийца он или невинная жертва, узурпатор или законный герцог — всё упирается в Ваше решение. — Федерико снова зашагал. — Потом Вы можете растолковать моей сестре: кризис в Нефритовом городе доводит Вас до исступления, а Его Величество в бешенстве. Если дела не наладятся, жизнь Зайена повиснет на волоске…
«Что?» — Фалес уставился на него, распахнув глаза.
— …поэтому, во имя спасения брата, попросите леди Хилле забыть обиды и прийти на помощь. Пусть на месте главы города преодолеет все беды — продаст собственность, возьмёт кредиты, — только бы удержать Нефритовый город, сохранить это золотое древо королевства… — за спиной Фалеса послышались шаги Федерико, его голос сочился неисцелимым ядом: — Тогда, возможно, Вы — нет-нет, Его Величество король — смилостивится и в арбитраже отнесётся к её брату «справедливее», или хотя бы пощадит его жизнь?
В тот миг по спине Фалеса пробежал мороз. Он смутно уловил замысел собеседника, и это пугало вдвойне.
«Какого чёрта?»
Так Хилле точно попадёт в безвыходное положение и кинется изо всех сил разбираться с нынешними бедами… Но тогда…
— И не забудьте проследить, чтобы Зайен — разумеется, через Ваше Высочество — «прослышал» о возвышении сестры и о делах леди-правительницы города, — Федерико прищурился.
Фалес совсем оцепенел: «Если Зайен узнает…»
— Да о чём ты вообще?
Федерико холодно усмехнулся, заметив его реакцию:
— Зайен выложил все свои западни, хитрости и интриги, чтобы заставить Вас сдаться, грозя иначе обрушить Нефритовый город и не дать Вам победить, — размеренно пояснил он. — Но если цепи рвёт его собственная сестра, сработают ли его ловушки? Станет ли он бездействовать, наблюдая, как город погружается в хаос, и ждать Вашей капитуляции? Ключевой вопрос: когда леди Ковендье примется яростно трясти устои, продолжат ли жители Нефритового города видеть в семье Ковендье опору власти и надёжный фундамент под её правлением?
Фалес вслушивался с беспокойством. Голос Федерико звучал низко, слова падали отчётливо:
— Когда ради сохранности сверкающих украшений кареты меняют её старую обивку… Когда для защиты себя и независимости Нефритовому городу приходится отворачиваться от крови Ковендье… Когда двойная роль герцога как «защитника» и «правителя» приходит в противоречие… — холодно осведомился Федерико: — Сможет ли Зайен и в таком случае невозмутимо оставаться в своей карете, сохраняя отстранённость и не запачкав даже края одежды?
В повисшей тишине Фалес с тяжёлым вздохом произнес:
— Нет, будь я Зайеном, я бы выжидал, — он яростно мотнул головой, — пусть сестра корёжится на посту, наживает недругов, теряет честь — мне наплевать, пока принц не сдастся в арбитраже и не даст слово закрыть дело, очистив моё имя.
Федерико приблизился к Фалесу с другой стороны и пожал плечами:
— Тогда всё упирается в Зайена — хватит ли ему ледяного хладнокровия предпочесть власть, позволив сестре истощаться, сражаясь с Нефритовым городом, который он сам же создал… — в этот миг его голос звучал холодно, словно лёд: — Или он всё-таки ценит кровные узы, выйдет сам, разберёт свои западни, даже пойдёт против собственной кареты?
Фалес стиснул кулаки:
— Мне кажется, ты что-то недосказываешь о Зайене и Хилле, об этом вроде бы простом манёвре.
Федерико повернулся и слегка усмехнулся.
— С рождения Хилле досталась слабость линии дяди. Как и брат, она с детства была хил… — Фед осёкся и перефразировал: — слабого здоровья, едва не погибла. Чтобы спасти дочь, герцог и герцогиня не брезговали умолять духов и шаманов, навлекая пересуды и давая недругам козыри для атак. Мой отец жалел племянницу, не жалел усилий, разыскивал лекарей. Даже годы Зайена на Восточном континенте под видом учения во многом были ради этой сестры — сокровища, любимицы всей семьи. Старшее поколение ушло, — взгляд Федерико дрогнул, — как думаете, унаследует ли он их волю, сжалится ли над сестрой, которую вся семья оберегала?
Фалес сильно нахмурился: «Действительно, те, кто лучше всех знает Ковендье и может их ранить… Это только они сами».
— Самое ироничное: выберет ли он ради семейных традиций отвергнуть родную кровь или ради родной крови пожертвовать интересами семьи… — во время речи Федерико вновь ушёл в себя: — Так называемая семья — это и есть те самые кровные родственники, один за другим, — он тихо добавил: — Когда Зайен выбирает между семьёй и кровными узами, что он на самом деле делает: защищает семью или губит её? Оберегает родную кровь или предаёт её?
Фалес поднял взгляд и уставился прямо на Федерико. Всё вокруг вдруг показалось до боли знакомым.
— Ты заставляешь Зайена выбирать, — отстранённо произнёс Фалес, — между плохим и худшим.
Федерико выдавил натянутую улыбку:
— Ваше Высочество проницательны.
На этот раз Фалес долгое время молчал.
— Я обещал Зайену не втягивать его сестру.
— Значит, он предвидел этот день и, зная вашу честность, заранее перекрыл этот путь, — спокойно ответил Федерико, — но если Вы станете цепляться за правила, то угодите в его ловушку.
Фалес вздохнул:
— Но если пойти на такой ход, это будет чересчур подло. Слишком низко.
— Разве это подлее и ниже, чем Зайен, тащащий весь Нефритовый город ко дну, чтобы угрожать Вам? — презрительно фыркнул Федерико. — Уважаемое Ваше Высочество Фалес, я из грязи и безвестности, преодолевая бесчисленные преграды, вернулся в Нефритовый город, чтобы завоевать нынешнее место, так что я прекрасно знаю: следуя правилам, мы Зайена не одолеем. Потому что, как и все издавна правящие сильные мира сего, — он посмотрел на Фалеса свысока, — мой брат незаметно превратил «правила» в своё оружие и пешку. Следуй им — и проиграешь наверняка. — Он прищурился: — Сидеть и ждать, пока Нефритовый город сам себя уничтожит, а ваши планы рухнут, или вынудить Ковендье самим позаботиться об общем благе — Ваше Высочество, чья мудрость на устах у всех, думаю, уже знает ответ.
Фалес тяжело выдохнул и долго молчал.
— Что ж, если Ваше Высочество слишком честен, не хочет ломать слово и опасается, что Хилле отдаст власть Зайену, то сделайте жест, — Федерико нехотя пошёл на попятную, — пригласите Хилле советником в государственные дела, потом дайте Зайену знать о намерении передать ей пост — посмотрим, как он отреагирует?
Через несколько секунд Фалес с усилием поднял голову и взглянул на Федерико. Тот неспешно опустился на своё место — всё в той же тонкой одежде, худой и измождённый.
— Ваше Высочество, Вы готовы мне довериться? — в тот миг Федерико Ковендье улыбался принцу, но в глазах его горела ледяная жестокость: — Даже если придётся идти окольными путями, ткать ту правду, что желает власть?
Неизвестно сколько времени спустя, под странными взглядами солдат Нефритового легиона и стражи Звёздного Озера, Фалес в оцепенении вышел из комнаты Федерико.
— Ваше Высочество?
Под встревоженным взглядом Гловера он в ступоре брел по коридору, чувствуя пустоту Дворца Ясности.
— Ваше Высочество! Принц Фалес!
Голос Миранды раздался торопливо. Фалес рассеянно обернулся.
— Ваше Высочество, извините за вторжение! — мечница вместе с Коммодором и остальными казалась угрюмой: — Недавно в Нефритовом городе произошло нечто жуткое, мне необходимо Вам доложить…
— Что, опять долги? — апатично произнес Фалес. — Или опять мертвец?
Миранда споткнулась на слове:
— К-как Вы узнали?
— Правда мертвец? — изумился Гловер.
Все обменялись взглядами.
«Проклятье. Снова мертвец», — черты лица Фалеса омрачились. Он прижал ладонь ко лбу и мучительно поморщился. — «Чтоб его черти взяли. Почему в этом проклятом городе случается всё, кроме хорошего?»
Даже если бы Миранда объявила, что во Дворце Ясности объявился мистик, он бы не поразился.
«Нет, один уже обитает», — язвительно и беспомощно ухмыльнулся в уме Фалес.
И, к дьяволу, тот спит в его собственной постели.
— Ваше Высочество?
«Нет, соберись, Фалес, тебе ещё городом править», — принц сделал глубокий вдох, попытался взять себя в руки и обратился к подчиненным. — Рассказывайте, кто погиб?
«Раз Миранда так растерялась, что бросилась докладывать, обходя Маллоса, – убитый явно не простой человек».
— Уважаемый ветеран-судья с обширным влиянием, — Миранда выдержала паузу, — к слову, Вы с ним общались.
Взгляд Фалеса преобразился, он внезапно оживился:
— Общался… главный судья Бреннан?
Миранда мрачно подтвердила кивком.
«Что за чертовщина?» — Фалес полностью проснулся. Он одернул одежду, ускоряя шаг: — Лозанна II?
— Пока неясно. Но этот усопший судья… — Миранда заколебалась: — оставил завещание и архивные материалы дела.
Фалес нахмурился:
— Что это значит? Какое дело?
Миранда и Гловер переглянулись.
— В гибели герцога Лейнстера в тот год, Ваше Высочество, — тихо сказала мечница, — возможно, и впрямь кроется что-то странное.
(Конец главы)
___________________________________________
Редактор: ballro
Напоминаем для всех желающих ставить "спасибо" в конце главы, вам - не сложно, нам - приятно.