Рунный мастер Том 1 Глава 658 Подземная железная дорога в движении.
Ранее в Рунный мастер...
— Слава богам, ты вернулась, дитя!
Пожилая женщина крепко обняла молодую женщину, которая была очень похожа на неё.
— Не благодари богов, мама. Слава Рунным Рыцарям!
Она произнесла это, бросив взгляд назад. Позади нее стояли несколько всадников в сверкающих доспехах. Во главе их шли два рыцаря в полных рунических доспехах, так называемые Рунные Рыцари, недавно прибывшие в город Олдборн.
— Тебе следует поприветствовать их.
Рыцарь в плаще, Куртана, прошептала что-то Дюрандалю, лидеру их группы. Он не двигался, чувствуя, как его душит досада. — Я этого не заслуживаю. Этих людей вообще не следовало захватывать.
— Не будь так к себе строг. Мы благополучно вернули всех и ликвидировали их тайную базу.
Куртана напомнила Дюрандалю, которого она знала как Роберта и которому приходилась женой, об их достижениях. — Они выглядят счастливыми. Я не могу представить, через какие трудности им пришлось пройти, чтобы этого оказалось достаточно для завоевания их сердец.
Роберт говорил тихо, и Люсиль кивнула. Они находились здесь уже несколько месяцев. Прошло время с момента истребления и с тех пор, как они захватили эту местность у Теодора Валериана.
— А почему они не должны быть счастливы? Вероятно, сейчас в городе самая безопасная обстановка за всю его историю. После того, как мы свергли главу гильдии воров, уровень преступности упал до рекордно низкой отметки. Мы сократили число рабов и освободили тех, кто был обращен в рабство незаконно. С их точки зрения, всё это благодаря нам.
— Я надеюсь, что так.
Он кивнул, вспоминая, как выглядел город, когда он впервые прибыл сюда. Остальные дворяне были изгнаны. Хотя мэр остался, он был лишь марионеткой, полностью подконтрольной Роберту и лорду Артуру Валериану. В их рядах были рыцари, обладавшие еще большей властью, такие как сэр Вишард, командовавший полком, оснащенным руническими протезами.
— Тебе нужно перестать сомневаться в себе. Эти улыбки искренни, и они появились благодаря нам.
Люсиль жестом указала на ликующую толпу. Односторонняя торговля сократилась, но город не голодал и не был разрушен. Благодаря поддержке Альбрука им удавалось поддерживать функционирование всего, хотя проблемы оставались.
На данный момент город являлся обузой для их деятельности. Без денег и ресурсов из Альбрука поддерживать его было бы невозможно. Часть населения уже покинула город, и многие торговцы больше не могли зарабатывать себе на жизнь.
Несмотря на то, что им удалось уничтожить фальшивых бандитов, созданных Теодором, проблема в конечном итоге вернулась. Торговым конвоям пришлось бы нанимать больше вооруженных охранников для защиты, что значительно сократило бы их прибыль. Большинство из них предпочли бы вообще избегать опасного маршрута и использовать более проторенные дороги, поскольку их заботила прибыль, а не процветание города.
Даже если Роберту удавалось обеспечить безопасность дорог, он мало что мог сделать со злонамеренными слухами, распространяемыми различными разведывательными группировками в регионе. Каждый незначительный инцидент ложно преподносился как массовое убийство, и он ничего не мог с этим поделать. Тем не менее, якобы уже существовал план по преодолению этой проблемы.
— Сэр Дюрандаль.
Когда он вернулся на свою базу в мэрии, которую занимал, к нему подошел один из его подчиненных. Он все еще не привык к званию командира рыцарей третьего ранга, о котором когда-то мечтал. Теперь, когда он занимал эту должность и пользовался уважением многих, он задавался вопросом, действительно ли он её заслуживает. Казалось, что этот титул был дан ему братом по необходимости, а не заработан исключительно благодаря заслугам.
Несмотря на сомнения в своих лидерских способностях, он не уклонялся от ответственности. Он был полон решимости доказать, что достоин этой должности. Даже если она досталась ему по родственным связям, ему нужно было показать всем и самому себе, что он действительно её заслуживает.
— Говори.
— Верховный Рыцарь-Командор направил личное сообщение.
Роберт кивнул оруженосцу, который передал новость. Это был тот самый юноша, которого Роланд попросил его обучить. Его первый оруженосец был довольно способным для своего возраста и, что более важно, очень усердно учился.
— Хорошо. Я ознакомлюсь с ним.
Его брат был скрытным человеком. За исключением случаев крайней необходимости, он избегал делиться прямой информацией с кем-либо за пределами своего ближайшего круга. Роберт даже не был уверен, что ему самому можно полностью доверять, так как брат явно утаивал от него некоторые секреты.
— Отправимся сейчас, сэр Дюрандаль?
— Да, леди Куртана.
Хотя Роберт не обижался на скрытность брата, он обладал удивительной мудростью для своего юного возраста. Порой казалось, будто он на двадцать лет старше Роберта, хотя и был моложе. Его планы, порой безрассудные, всегда каким-то образом срабатывали. Роберт считал его не столько традиционным лидером, сколько провидцем. Роланду не хватало той харизмы и красноречия, которыми обладал Артур Валериан. Для Роберта оба были выдающимися личностями, и чем дольше он служил под их началом, тем горче становилась его роль. Он и Люсиль вошли в недавно отремонтированную комнату в особняке мэра, которая ранее была подвалом. Пространство было значительно расширено для размещения внушительных машин и сложных рунических устройств, которые он не до конца понимал. Несмотря на то, что он был рыцарем, способным использовать руны, его знания уступали знаниям рунного мага или кузнеца. К счастью, рядом с ним стояла его жена, полностью способная управлять этими сложными механизмами. «Оставьте нас». После того как они вошли в обширную подземную камеру, их оруженосцы и стражники отошли, чтобы охранять снаружи. Оставшись одни, они поспешно сняли шлемы. «Думаю, я никогда не привыкну носить эту штуку. Я не знаю, как твой брат с этим справляется». Люсиль с облегчением сняла шлем. Во время миссий им приходилось постоянно скрывать свои лица. Угроза быть обнаруженными родственниками всё ещё оставалась реальной и, вероятно, никогда полностью не исчезнет. «Не знаю. Даже мне в конце концов надоедает его носить». Роберт поставил свой тяжёлый шлем на ближайший стол, затем размял шею, издавая резкий треск, который эхом разнёсся по залу. «Может, нам стоит попробовать эти маски для лица? Я слышала, что качественные маски ощущаются как вторая кожа». «Если желаешь». Люсиль недавно услышала, что Роланд использует передовые технологии для маскировки лица, и эта идея явно её заинтриговала. Роберта это мало волновало. Он привык к шлему, но его жена, казалось, очень хотела поэкспериментировать с новым обликом. «Мне выбрать блондинку или брюнетку? Или, может быть, изумрудно-зелёную? Что думаешь?» Роберт пожал плечами. Цвет волос для него не имел большого значения. Голубые волосы Люсиль, особенность её магического происхождения, ему всегда нравились. «Ну, с тобой совсем не весело…» Она вздохнула, когда он отказался сделать выбор, затем повернулась к большой консоли в центре комнаты. Её поверхность была покрыта руническими символами и оснащена экраном, похожим на тот, что был в мастерской Роланда. «Давай посмотрим, что оставил нам наш Верховный Командор, хорошо?» После нескольких звуковых сигналов и щелчков клавиш на дисплее появилось голосовое сообщение. Как всегда, оно было кратким и лаконичным. «Я видел ваши успехи в борьбе с бандитами. Отличная работа. Что касается торговых путей, проект рунного поезда должен быть завершён в ближайшее время, так что подготовьте несколько желающих торговцев для тестирования нового подземного маршрута». «О, они закончили подготовку, пока нас не было?» Роберт наблюдал, как пальцы Люсиль порхали по интерфейсу. Вскоре на экране появилась диаграмма. На ней была изображена карта между Альбруком и Олдборном. Линия соединяла два города. Когда-то она была красной и короче, но теперь тянулась дальше и светилась синим. «Они это сделали. Подождите, рунный поезд уже движется? Почему никто не предупредил нас, что они сделают это сегодня?!» Не вдаваясь в детали, Роберт увидел, как его жена чуть не споткнулась, спеша открыть дверь, ведущую в другой туннель. Дверь медленно открылась, заставляя её нетерпеливо переступать перед ней. «Ты ничего не забыла?» Он окликнул её, когда она уже собиралась пробежать мимо. «Что?» Он указал на шлем, лежащий сбоку. Осознав свою ошибку, она быстро прикрыла рот рукой и бросилась обратно, чтобы поднять его. «Боже мой, какой же я рассеянный человек…» Она покраснела, надевая шлем на голову. Роберт усмехнулся и последовал за ней. Она была практически вне себя от волнения. Туннель вёл в запретную зону, один из проходов, обнаруженных во время недавнего инцидента с побегом из подземелья. Им потребовалось несколько минут, чтобы добраться до него, и они прибыли как раз вовремя, чтобы услышать приближающийся вдалеке грохот. «Роб… то есть, сэр Дюрандаль, рунный поезд приближается. Смотри!» «Я смотрю, леди Куртана». Люсиль обычно была спокойной и уравновешенной, но всё, что касалось рун, превращало её в восторженного ребёнка. Её глаза сверкали под шлемом. Когда Роберт сосредоточил взгляд на несущейся к ним машине, он должен был признать, что это было необыкновенное зрелище. «Он движется довольно быстро. Возможно, нам стоит отойти». Он был менее воодушевлён, чем его жена. Местность не казалась полностью безопасной, а рельсы не были должным образом закреплены. Приближающаяся машина выглядела для него потенциальной смертельной ловушкой. Если бы она не сбавила скорость вовремя, он и Люсиль могли бы получить серьезные травмы.— Всё в порядке. Мастерство дворфов не подведёт так легко и если Верховный Командор Рыцарей одобрил это, значит, это безопасно.
Раздался громкий визг, металл заскрежетал о металл, по рельсам заплясали искры. Массивная конструкция начала замедляться, светящиеся руны равномерно пульсировали по ее бокам. Но не это привлекло внимание Роберта. Вместо этого он с недоверием уставился на количество дворфов, ехавших в поезде, не внутри, а снаружи.
Они крепко держались за поручни по бокам, их лица сияли от радости, как и у Люсиль под шлемом. Все они были пожилыми бородатыми мужчинами, странно ликующими для опытных мастеров, которым следовало бы быть осмотрительнее.
Несколько человек во весь голос закричали, их косы развевались на ветру, когда огромная конструкция вкатилась в недостроенный зал вокзала. Один из них даже высоко поднял кружку, из которой выливалась пена, тянувшаяся за ним, словно знамя.
— Ха! Гладко, как отполированный гранит!
Один из дворфов вскрикнул, когда рунный поезд остановился.
— Я же говорил, что третья калибровка тормозных систем решит проблему!
Другой ударил кулаком по металлической карете, когда она остановилась.
— Даже ни одной заклепки не отвалилось!
Роберт замер, потеряв дар речи, когда огромный волшебный локомотив остановился в нескольких метрах от него. Люсиль поспешила вперед, изучая устройство, а дворфы продолжали ликовать, пока их предводитель не заставил их замолчать.
— Заткнитесь!
Это была Брильвия, мастер-рунокузнец. Роберт знал её по Альбруку, но почти с ней не общался. Он был рыцарем и мало интересовался подобными делами. Люсиль же с радостью помахала дворфке. Они подружились с момента прибытия в город.
Пока они разговаривали, Роберт осматривал внушительную машину. Он видел поезда в королевстве и даже проезжал мимо одного из них, когда учился в Рыцарской академии. Этот же был другим. Он казался более совершенным и излучал гораздо больше маны. Кроме того, он, похоже, был способен развивать гораздо большую скорость, чем магические поезда королевства.
— Благодаря этому мы, наконец, сможем избежать постоянных нападений бандитов.
Роберт понимал, что это значит и чего хотел Роланд. Как только железная дорога будет открыта для торговцев, они смогут безопасно перевозить товары по подземным туннелям. Было всего несколько входов, и он со своими людьми могли охранять их минимальными силами. Торговля вскоре могла возобновиться без опасений, но сначала, как и было поручено, ему нужно было найти торговцев, готовых проверить это на практике.
— Держу пари, эти люди со мной согласятся.
Имея в виду кого-то, он кивнул себе. Однако вместо того, чтобы уйти, он подождал, пока Люсиль закончит, казалось бы, затянувшийся разговор.
— Это может занять некоторое время… стоит ли мне посмотреть, что внутри этого поезда?
Он с удивлением смотрел на группу шумных гномов, которые вовсю веселились.
*****
— Нам нужно поторопиться!
Из леса раздался голос. Группа искателей приключений во главе с гномом-магом быстро двинулась по узкой тропе.
— Не думаю, что нам удастся догнать убийцу такого калибра, мастер Харфон. Возможно, нам стоит вернуться.
Один мужчина сказал гному:
— Вернуться? Мы только что собрали эту группу. Мы не можем сдаться. А вдруг Зигфрида заманили в ловушку?
— Если это действительно Зигфрид, то он, вероятно, выживет.
Ответил другой мужчина, словно хорошо его знал.
— Это правда, но… подождите, остановитесь. Что-то приближается.
Прежде чем они смогли продолжить путь, кусты впереди зашуршали. Все вытащили оружие. Одни подняли щиты, другие — луки. Однако, когда из кустов вышло существо, они быстро опустили оружие, узнав его.
— Это Амун? Значит ли это…
Позади него стоял человек, которого они искали, Зигфрид-авантюрист, в черных доспехах, частично прикрытых мантией.
— Вы меня искали?
Роланд поднял руку, чтобы привлечь к себе внимание, и вышел из кустов. Им показалось, что он только что вернулся с погони, но на самом деле он ждал подходящего момента, чтобы показаться и сделать всё правдоподобным.
— С тобой всё в порядке, друг! Но что случилось с тем, за кем ты гнался? Тебе удалось его поймать?
Харфон, не теряя ни минуты, начал задавать вопросы. Роланд уже решил, что скажет, и поэтому заговорил.
— Я его поймал, но…
— Но?
— К сожалению, это всё, что осталось от убийцы.
Он вытащил связку тряпок, от которых исходил странный запах.
— То есть… точно так же, как и остальные?
— Да. Мне удалось догнать его и вступить с ним в противостояние, но, как и другие убийцы, он покончил с собой.
То, что он сказал, было правдой лишь отчасти. Останки принадлежали одному из менее известных убийц, пытавшихся убить его на втором уровне подземелья, с некоторыми дополнениями. Ломтики были одеждой, которую носил Одиннадцать, и для Роланда они ничего не значили. Он знал, что есть вероятность того, что останки могут быть связаны с настоящим убийцей, поэтому принял меры предосторожности, чтобы избежать разоблачения в будущем.
— Осталось лишь это. Он что-нибудь рассказал?
— Нет, он покончил с собой, прежде чем я успел его допросить.
Харфон почесал бороду, применив заклинание «Магическая рука», и поднял останки. Хоть от них и мало что осталось, он поместил их в один из своих пространственных мешков. Роланд предположил, что старый маг позже изучит их, возможно, чтобы зафиксировать узоры маны или собрать другие улики. Он мог даже попытаться использовать заклинание отслеживания. Если бы это каким-то образом привело к Альбруку, Роланд либо сразу признался бы, но, скорее всего, просто всё отрицал бы.
— Значит… мы можем возвращаться?
Капитан Варек по какой-то причине присоединился к поисковой группе и теперь прервал их разговор. Роланд просто кивнул. Похоже, Харфон собрал отряд для его поисков, и Варек откликнулся на зов. В группе были искатели приключений из отряда Варека, а также другие, которых Роланд не узнал.
— Да, но не ждите полной оплаты.
Гном фыркнул, и несколько искателей приключений выглядели недовольными.
— Что?
— Вы от нас хотите, чтобы мы заплатили вам за прогулку по лесу?
— Что ты имеешь в виду? Ты же практически умолял меня…
Прежде чем Варек успел продолжить, Харфон громко прокашлялся.
— Хорошо. Я дам вам небольшие поощрения, но не рассчитывайте на оплату за работу, которую вы не выполняли.
— Какие же они жадные.
Во время этого разговора Роланд оставался в молчании, следуя за группой. Как обычно, он отвечал лаконично и старался избегать лишних слов. Агни бежал рядом с ним, пока он размышлял о произошедшем в Альбруке.
Рунный поезд был собран, оставалось лишь немного доработок. Он активировался почти безупречно, хотя ему и пришлось подправить пару рун. Дворфские мастера слишком увлеклись своими модификациями. Поезд, построенный таким образом, оказался бы слишком мощным и слишком быстро расходовал бы ману. Скорость была бы впечатляющей, но долго это не продлилось бы.
После ввода в эксплуатацию он отправил его на тестовый запуск, получив сведения о завершении строительства рельсов в одном направлении. В ходе испытаний он вернулся в подземелье, чтобы предъявить останки Одиннадцати. Теперь ему, вероятно, придётся вернуться в поселение и ответить на новые вопросы об убийце. Хоть он и пользовался доверием Харфона, того же нельзя было сказать о Мастере Гильдии…