Рунный мастер Том 1 Глава 674 Собираем вещички.
Ранее в Рунный мастер...
— Я предвидел реакцию, но не ожидал такой бурной…
Роланд сдержал вздох, наблюдая, как группа гномов-ремесленников окружает его, засыпая вопросами. Он знал, что технология телепортационных врат — редкость, но явно недооценил её истинную ценность. С тех пор как он достиг третьего ранга и получил к ней доступ, он активно исследовал и даже улучшал её.
Телепортационные врата были дороги и сложны в изготовлении, но для него, благодаря собственному подземелью, производящему материалы, и поддержке знати, расходы были приемлемы. Со временем он даже разработал улучшенный сплав с минимальными затратами. Его руны отличались высочайшим качеством, а коррозия рун была сведена к минимуму.
Конструкция, которую он изобрел, также отличалась от стандартных ворот. Большинство строили в больших масштабах, предназначая для перевозки значительного числа людей и способные функционировать десятилетиями без обслуживания. Для этого требовались дорогие материалы и высокотехнологичное исполнение.
Ворота, построенные Роландом, не должны были соответствовать этим стандартам. Они прослужили бы гораздо меньше, скорее всего, не более года, прежде чем потребовалась бы замена некоторых компонентов. Поэтому он спроектировал их с модульными частями, которые он или другой рунный кузнец могли легко заменить. Достаточно было восстановить соединения в нескольких ключевых точках, с чем справился бы даже новичок второго ранга.
Для Роланда врата давно перестали быть чем-то особенным. Это был просто инструмент, ничем не отличающийся от зачарованных молотков или рунических големов, разбросанных по всей мастерской. И всё же реакция окружающих ясно давала понять, что для всех остальных он только что совершил нечто почти невозможное.
— Клянусь огненными кузницами древних, что это за хитроумное творение? Ты можешь заставлять руны так плясать? Как это тебе удаётся?
Один из рунных кузнецов третьего ранга, разговаривая, приблизился лицом к контрольной руне. Эти мастера привыкли к старым конструкциям, основанным на фиксированных внутренних структурах, и то, что они видели сейчас, было им совершенно незнакомо. Неудивительно, что они не смогли это распознать, поскольку редко экспериментировали со своим ремеслом. Они полагались на устоявшиеся методы, никогда не выходя за пределы, которые сами для себя установили, пока не появился Роланд, который эти рамки преодолел.
— Но как… и почему это не заставит всё развалиться быстрее, чем кинжал гоблина? Ты должен мне сказать!
Другой рунный кузнец обратился к Роланду с вопросом, граничащим с одержимостью.
— Всё зависит от вашей точки зрения. Эти врата намного меньше тех, что используются в башнях магов, и они не предназначены для функционирования в том же режиме.
— Ах… теперь я всё понимаю, Мастер Вейланд. Вот почему время работы сокращено. Они не рассчитаны на такой же длительный цикл, как у настоящих стандартных врат. Как это интригующе…
Другой рунокузнец заговорил, и Роланд лишь кивнул. Он не привык к такому вниманию, но, похоже, они уже начали понимать внесенные им изменения.
— Действительно, старые врата предназначены для пропуска большого количества людей, даже целых армейских батальонов. Эти же, напротив, рассчитаны на небольшие группы людей на короткие расстояния.
— Да, оно не сможет охватить всё королевство, но этот остров, с другой стороны…
Роланд слегка склонил голову, признавая вывод дворфа и ничего не добавляя. Этого было достаточно. Они уже начинали понимать, и уже одно это превосходило его ожидания.
— Да… теперь я понимаю… Ты пожертвовал дальностью и долговечностью ради скорости и адаптивности… но, кажется, ты кое-что упускаешь из виду, парень.
На этот раз высказался Хасим.
— Я что-то упускаю?
— Затраты на ввод в эксплуатацию старых врат! Даже если их удалось минимизировать, вам всё равно придётся заплатить высокую пошлину.
Роланд кивнул, ничего не говоря. Действительно, даже если эти врата будут активированы, стоимость путешествия существенно не снизится, поскольку ему всё равно придётся использовать уже существующие врата, чтобы добраться до королевства.
— И это ещё не говоря о разрушении рун, если вы захотите отправиться дальше. Вы планируете установить ещё больше таких? Ха, удачи вам с этим!
Хасим продолжал жаловаться, и в этом была доля правды. Трудно было бы убедить магов отказаться от своих больших врат в пользу меньших. Большинство, когда приходило время, не беспокоились о тратах и вместо этого создавали нечто, рассчитанное на века. Он же, напротив, создал более дешёвую альтернативу, лучше подходящую для личного использования.
Также было верно и то, что при использовании ворот на больших расстояниях такая конструкция не прослужит долго. Даже ворота в его собственной мастерской уже нуждались в замене некоторых деталей, поскольку соединение с Институтом выходило за пределы их обычной зоны действия.
— У вас превосходное видение, мастер Хасим, но это устройство как раз подходит для перемещения между подземельями. С помехами маны, возникающими в подземелье, гораздо легче справиться с помощью меньших врат, и они идеально соединены с вратами внутри Альбрука, которые я создал.
— Правда?
Хасим снова нахмурился, когда Роланд начал настаивать на преимуществах этой конструкции. Этот дворф был весьма амбициозен в ремесленном деле, но и к новшествам он не был слеп. Кроме того, это делало его одновременно опасным соперником и ценным союзником.
— Эй, прекратите пускать слюни, идиоты! Вы выставляете меня в дурном свете. А теперь убирайтесь отсюда, если не можете вести себя прилично!
— Но Учитель…
— Учитель-учитель, никаких «учителей». Убирайся отсюда!
Похоже, Хасим решил сменить тему. Вместо того чтобы продолжать жаловаться на новую технологию врат, он набросился на других рунокузнецов. Вскоре он оттолкнул их в сторону, так что в комнате остались только он и Роланд.
— Ты до сих пор не объяснил, как собираешься преодолеть помехи подземелья.
После того как группа гномов выгнали наружу, Хасим возобновил свои вопросы. Однако к этому моменту Роланд уже не чувствовал необходимости отвечать полностью. Он уже раскрыл ему все карты, и не было причин раскрывать больше секретов.
— Не волнуйтесь, я этим займусь во время путешествия. Когда вернусь, просто расширьте комнату, чтобы разместить в ней искусственного духа, который сможет выполнить эти вычисления. После этого вы можете приехать в Альбрук, и мы сможем продолжить обмен знаниями.
— Хочешь устроить обмен знаниями?
— Именно так. Вы возражаете?
Роланд не включил в контракт чертежи телепортационных врат. Если Хасим не разберет имеющиеся здесь, он, вероятно, не сможет их воспроизвести, хотя, судя по всему, он и не собирался этого делать. На самом деле, это была скорее приманка, чтобы заманить старого гнома в свой город. Там Роланд мог бы представить дальнейшие нововведения и взамен получить доступ к как можно большему количеству гномьих знаний и чертежей. Големы были полезны, но это, вероятно, не лучшее, что мог предложить Хасим. Чтобы достичь этого уровня, Роланду требовались более прочные торговые отношения и более тесное сотрудничество.
— Я могу предложить вам гораздо больше, чем просто протезы. А если вам когда-нибудь понадобится вынести что-нибудь на улицу незаметно от этих искателей приключений, эти небольшие ворота идеально подойдут.
— Идеально подойдут, правда?
Хасим явно понял, что имел в виду Роланд. Взгляд дворфа на мгновение скользнул к воротам, а затем вернулся к Роланду, сузившись по мере того, как все вставало на свои места.
— Это тайный путь. Никакого надзора со стороны гильдии, никаких любопытных глаз. Прямо через подземелье и на другую сторону.
Роланд ничего не сказал, но молчание подтвердило его слова.
— Ха. Ты действительно опасный тип, парень.
В голосе Хасима не было обвинения, только грубоватое восхищение. Как и все остальные в подземелье, дворф должен был работать в рамках ограничений гильдии. Всё так или иначе облагалось налогом, но благодаря вратам он мог тайно перемещать материалы, отправлять оружие на аукционы и получать бОльшую долю прибыли.
В этом подземелье нельзя было достать всё, и ожидание прибытия торговцев каждые несколько месяцев, а иногда и вовсе их отсутствия, только усугубляло ситуацию. Порой поставки никогда не соответствовали заказанному, что ещё больше откладывало сроки и вынуждало дворфских ремесленников работать с металлами, которые плохо соединялись.
— Я считаю это выгодным предложением, и уверен, что у вас есть связи в профсоюзе.
— А, я понимаю, что ты затеваешь, парень. Какой же ты хитрый интриган!
— Мы сможем обсудить детали, когда вы будете в Альбруке. Сначала нам нужно закончить эту комнату, а мне нужно забрать своего ученика.
— Да. Обсудим это позже.
На этот раз Хасим ухмыльнулся, пожимая руку Роланду. Было ясно, что он считал, что преимущества перевешивают риски.
— Только помните, что это должно остаться между нами.
— Я не вчера родился, парень. И не беспокойся о моих учениках!
Роланд кивнул. На этом он завершил соглашение с дворфом. В будущем он надеялся использовать связи Хасима для получения редких ресурсов, известных лишь узкому кругу дворфов, а также для того, чтобы привнести их опыт в Альбрук и его второй по величине город. Хватка Хасима задержалась на мгновение дольше, чем нужно, прежде чем он наконец отпустил руку. Его грубая рука опустилась вдоль тела, но ухмылка не сходила с лица.
— Ты лучше меня не разочаруй, парень.
— Я этого не сделаю.
— Да, и береги эту девушку и её родителей.
— Разумеется.
Роланд отвернулся от ворот, его взгляд скользнул к бронированной двери комнаты.
— Тогда уходите. Вы и так уже достаточно натворили дел за один день. Теперь мне, наверное, придётся слушать, как эти идиоты болтают об этих воротах целыми днями!
Старый дворф покачал головой, и Роланд едва сдержал смех. Действительно, менее опытные мастера-рунокузнецы проявляли большой интерес к этой технологии. Возможно, некоторые даже мечтали отправиться в Альбрук, чтобы увидеть город. Может быть, они даже предпочли бы там работать, и для Роланда это была хорошая возможность.
Хотя он был искусным мастером, масштабы города были слишком велики для него в одиночку. Кроме того, у него зародилась идея использовать эти ворота еще более эффективно для получения большей прибыли, поскольку он уже убедился в их полезности, проведя много времени в этом третьем кольце.
'Вероятно, с этим мне придётся подождать некоторое время. Создание контрольных точек внутри суперподземелья, чтобы искатели приключений из других мест могли безопасно перемещаться, потребует больших вложений, и, вероятно, я не смогу сделать это без помощи гильдии'.
Проект был довольно амбициозным, возможно, даже слишком амбициозным для нынешней стадии его планов. Даже с его ресурсами и поддержкой создание сети врат внутри подземелья такого масштаба потребовало бы не только мастерства. Это потребовало бы влияния, соглашений и тщательного планирования. Сейчас ему нужно было сосредоточиться на других вещах, таких как будущие соревнования. Теперь, когда у него были чертежи голема, он мог приступить к работе, но сначала ему нужно было позаботиться о Милли.
— Интересно, они уже закончили собирать вещи?
Роланд вышел в коридор, и тяжелую дверь позади него закрыли два голема Хасима. Дворф остался внутри, вероятно, чтобы проанализировать свои ворота без его присутствия. Также стало ясно, что он начал немного доверять ему, поскольку не возражал против того, чтобы тот свободно разгуливал по мастерской.
— Мастер Вейланд, вы уходите?
— Ах, это же Мастер Вейланд!
— Неужели хозяин осматривает ворота один?
Выйдя наружу, он был встречен несколькими рунными кузнецами третьего тира, работавшими здесь. Их взгляды задержались на нем со смесью благоговения и нетерпения, словно он мог в любой момент исчезнуть, унеся с собой все свои секреты. Было ясно, что они хотели увидеть больше его работ или услышать от него объяснение того, как он их создает, но времени на это не было.
— Простите, мне нужно вернуться за своими рыцарями и учеником.
— Вы уже уходите?
— Конечно уходит. Зачем ему было строить ворота, если он собирался остаться, болван!
— Кого ты называешь болваном, а?!
— Тебя!
— Да уж, мне бы следовало..!
Группа дворфоф казалась очень похожей на своего хозяина. Они были шумными и гордыми. Они начали кричать друг на друга, что дало ему возможность незаметно ускользнуть. Прежде чем они успели что-либо понять, он уже исчез и оказался в главной мастерской. Вскоре он направился к выходу, где его ждал рыцарский эскорт.
— Есть что сообщить?
— Нет, Верховный Командующий, но местные жители за нами наблюдают.
— Всё в порядке. Они не настолько глупы, чтобы приближаться к Валерианским рыцарям. Оставьте их в покое. А что насчет трактирщика?
— Хозяева гостиницы готовы уехать, как только вы дадите команду.
— Никаких проблем с гильдией?
— Всё в порядке.
— Хм…
Роланд не доверял главе гильдии в этой крепости и ожидал, что тот, возможно, помешает Эрмесу уйти. К счастью, ничего подобного не произошло. Либо тот понимал, что дальнейшие действия только усугубят ситуацию, когда за ним наблюдают столько глаз, либо он просто делал вид, что ему всё равно. Он наказал только одного из рядовых, ответственных за похищение Эрмеса. Были и другие, но пока он ничего не мог с ними поделать.
Это место по-прежнему не было чем-то, с чем он мог бы справиться легкомысленно. Глава гильдии, хоть и был коррумпирован, не делал ничего настолько открыто, чтобы навлечь на себя неприятности. Его сила и уровень также не представляли для Роланда серьезной угрозы. Одно только количество искателей приключений было настолько огромным, что на него, вероятно, понадобилась бы большая группа обладателей классов третьего тира выше двухсот, чтобы иметь хоть какой-то шанс.
— Тогда не будем задерживаться. Ворота готовы. Мы встретимся с моим новым учеником и вернемся в Альбрук.
— Как пожелаете, Верховный Командующий.
Роланд коротко кивнул. Он тоже хотел поскорее уйти. Не потому, что ему не нравилось это место, а потому, что он чувствовал себя скованно, находясь в окружении рыцарей и одновременно исполняя роль командира рыцарей и мастера-рунокузнеца. Все поглядывали в его сторону, и он был уверен, что известие о его прибытии рано или поздно дойдет до информационных гильдий.
Он поспешно вернулся в гостиницу «Красный дракон». Там его уже ждали Милли с родителями и внушительное количество багажа. В общей комнате стояло несколько ящиков, плотно упакованных и скрепленных железными лентами. Милли сидела на одном из них, слегка покачивая ногами, пытаясь выглядеть спокойной, а родители крутились рядом, словно боясь, что в последний момент что-то может пойти не так.
— Мне кажется, это уже слишком, Милли. Тебе всё это действительно нужно?
— О чём ты говоришь, отец? Всё это принадлежит нам, и оно нам необходимо. Иначе как ты сможешь обустроить новую гостиницу?
— Но действительно ли нам нужна люстра из рогов, столовые приборы с драконьей тематикой или этот гигантский рог дракона? Я не уверен, что они будут сочетаться с…
— Конечно, нужны. Это теперь часть нашего бренда. Нельзя управлять гостиницей под названием «Отдыхающий дракон» без драконьего рога над стойкой. Это элементарный бизнес-подход.
— «Отдыхающий дракон»? Ты уже решила название ещё до нашего отъезда?
— Именно. Мы должны действовать быстро, пока кто-нибудь не украл нашу идею!
Милли махнула пальцем в сторону отца, который пытался заставить её убрать некоторые вещи. Роланд осмотрелся и увидел, что всё уже упаковано. Даже картины были сняты со стен, гвозди извлечены, а все вещи сложены в деревянные ящики.
— Ах… это Мастер.
Роланд шагнул вперёд. Двое рыцарей, которых он оставил охранять их, похоже, помогали с упаковкой, поэтому, вероятно, они так быстро всё закончили. Разговор между родителями и дочерью прекратился в момент его появления, и было очевидно, что к нему относятся с уважением. Оба родителя вежливо склонили головы, но Милли вела себя иначе. Едва увидев его, она широко улыбнулась и помахала рукой.
— Это весь ваш багаж?
Он встал перед большой кучей ящиков и памятных вещей, которые упаковала Милли. Её родители выглядели извиняющимися, но дочь, казалось, не считала, что сделала что-то не так.
— Ну, мы всё ещё можем взять с собой кровати и шкаф…
Пока его новая ученица продолжала говорить, отец быстро шагнул вперёд и закрыл ей рот.
— Милли, хватит. Ты ведёшь себя невежливо.
— Всё в порядке. Это не проблема.
Роланд покачал головой и поднял руку. Руны на его временных доспехах засветились, и пространственная магия вступила в дело. На глазах у семьи багаж был поглощён магическим кругом, появившимся под ними.
— О, их уже нет!
Глаза Милли расширились, и она повернулась к Роланду с вопросом.
— Мастер, а кровати мы тоже можем забрать?
— Думаю, да…
У его новой ученицы, казалось, были весьма необычные приоритеты. Даже став свидетельницей могущественной пространственной магии, она больше беспокоилась о перевозке своей мебели, чем о том, как всё это работает.