Рыцарь, живущий одним днём Том 1 Глава 472 Во всём виноват Рем
Первым в глаза бросилась группа детей: три девочки и один мальчик играли с верёвкой, сплетённой из древесной коры.
Девочки веселились, а мальчик, похоже, наслаждался ролью мелкого вредителя.
Он как ни в чём не бывало подставил одной из девочек ногу и бросился прочь.
— Прекрати!
Глаза одной девочки вспыхнули злостью, голос стал резким.
Она по-настоящему рассердилась — почти так же, как Аюль, когда замахнулась топором на Рема.
Почувствовав опасность, мальчик проворно отскочил и юркнул между большими шатрами; его лёгкие шаги выдавали детство, проведённое в бесконечной беготне.
Тощая фигура только делала его ещё быстрее на вид.
— Такого мелкого паразита даже беллоптер кусать не станет, — ядовито пробормотала одна из девочек, державших верёвку; её тёмно-карие глаза сверкнули раздражением.
В отличие от взрослых, чьи лица часто были расписаны символами, детская кожа оставалась чистой и гладкой, без отметин.
Её естественно загорелое лицо будто светилось на солнце.
Их игру явно сорвали, и по её досаде было видно: просто так она этого не оставит.
Энкриду было очевидно, что мальчик лишь хотел по-своему влезть в общую забаву.
Дети в таком возрасте часто добиваются внимания безобидными выходками.
Четверо мужчин, работавших поблизости с кожей, посмеивались над сценой.
— Будет так продолжать — кость сломают.
— Лучше стой на месте и принимай побои, малец.
— Если поймают после бегства, только хуже будет.
Они дразнили его, но в их смехе звучал мрачный оттенок, который Энкрид не мог не заметить.
Мальчик выглянул из промежутка между двумя шатрами и с дерзкой улыбкой крикнул:
— А я просто не попадусь!
Взрослые снова рассмеялись и покачали головами.
— Вечно не убежишь, — предупредили они, но мальчик не обращал внимания.
Воздух прорезал низкий гортанный звук — знакомое рычание.
Энкрид почувствовал приближение зверя задолго до его появления.
— Хья!
К ним подъехал ребёнок на молодом беллоптере; мягкая, ещё не затвердевшая чешуя блестела под солнцем.
Зверёк был таким низким, что глаза всадника и Энкрида оказались почти на одном уровне.
— Не загораживай путь герою! — смело объявил ребёнок.
Энкрид без возражений отошёл.
Мимо протопал огромный вол, волоча телегу с грузом.
Ребёнок мягко похлопал беллоптера по шее и отвёл его с дороги вола.
Хотя вол был громаден и мог раздавить человека одним рывком, выглядел он смирным; его спокойные глаза светились мягко.
Мужчина, ведущий вола, ненадолго остановился, чтобы пропустить ребёнка.
Вокруг Энкрида жизнь разворачивалась живым ритмом: женщины несли на спинах корзины с травами, мужчины сушили стебли, старик строгал длинный шест рабочим ножом, а однорукий мужчина тщательно шил кожу, удерживая её ногой.
— Мило, — сказал Энкрид, оглядываясь.
В этом месте чувствовалась скрытая тяжесть, но оно было живым и тёплым.
— Я же говорил, хорошее место, — ответил Рем рядом.
Он уже говорил так раньше: место небогатое, зато мирное.
Энкриду оно и правда казалось таким.
Картина была пасторальной, простой и полной домашнего очарования.
В воздухе слышались блеяние овец и мычание волов.
Виднелись несколько коренастых коротконогих лошадей — их явно разводили не для скорости, а для перевозки тяжестей.
В одном из открытых мест отдыхали беллоптеры: сложив короткие передние лапы, они опускали головы в кормушки.
Их глаза с вертикальными зрачками с любопытством косились на Энкрида; один из них издал хриплое рычание, и чешуя по телу волной дрогнула.
Будучи холоднокровными, они не могли выжить в холодном климате, поэтому встречались только в тёплых западных землях.
Под знойным солнцем по спине Энкрида стекал пот, хотя редкий ветерок в тени приносил облегчение.
Среди суетливой толпы не все лица были радостными.
Однорукий мужчина улыбаясь вытирал пот, но седоволосая женщина, шедшая впереди него, выглядела суровой и мрачной.
Короткие волосы и серые глаза делали её удивительно похожей на Рема.
С корзиной трав в руках она шла вперёд, глядя в какую-то далёкую точку, будто не замечала окружающих.
— С дороги, — тихо сказала она детям, загородившим путь.
Не удостоив их взглядом, она прошла мимо, с выражением человека, погружённого в мысли.
Позади дети на миг замерли, а затем снова принялись играть: смеялись, перепрыгивали длинную верёвку, следуя каким-то негласным правилам.
Их радость и сосредоточенность передавались сами собой.
Шатры тянулись во все стороны, местами оставляя пустые пространства.
Люди будто были выточены тяжёлым трудом и скудной пищей: сухие тела подчёркивали жилистые мышцы.
Везде виднелись признаки нехватки — залатанные шатры, изношенные инструменты, тревожные лица.
И всё же большинство людей казалось довольными: они умели находить собственное счастье среди тягот.
— Странно, да? — нарушил молчание Рем.
Энкрид задумался.
Сами собой всплыли воспоминания об Оаре — её мечте о городе, где дети могут играть и смеяться свободно.
Это место было именно таким.
Богатства здесь не было, но люди довольствовались тем, что имели.
Теперь он понял, почему Рем называл это место «скучным».
«Они наслаждаются жизнью такой, какая она есть», — подумал Энкрид.
Эти люди, похоже, были довольны настоящим и принимали стабильность вместо честолюбия.
На путников, стоящих в открытом месте, почти никто не обращал внимания.
Им доставались лишь редкие мимолётные взгляды.
Зато группа детей смотрела на Луагарне с широко раскрытыми глазами.
— Лягушка!
— Лягушка-женщина!
Они явно впервые видели фрога.
К счастью, фроги не считали себя лягушками и вряд ли обижались на такие слова.
Пока никто не мешал их цели и не упоминал сердца, фроги обычно были миролюбивы.
У всего поселения была особая атмосфера — жизнь принятия, а не стремления.
Энкриду она не была неприятна, хотя Рем предупреждал, что здесь может стать душно.
Для Энкрида уважение к чужому образу жизни было естественным.
Такова жизнь: похожая и разная, разная и всё же похожая.
— Кто это к нам?
Прохожие окликнули их, узнав Рема.
— Это Рем?
— Настоящий Рем, не самозванец?
— Разве Рем не должен был быть мёртв?
— Разве Аюль не сказала, что он мёртв? Или сказала, что убьёт его?
Последние слова прозвучали особенно выразительно.
Мужчина с серыми глазами куда светлее, чем у Рема, поднял взгляд, и Аюль кивнула в ответ на эти слова.
— Скоро убью.
Она сказала это так искренне, что по спине пробежал холод.
— О чём ты вообще? — спросил Рем, и впервые Аюль улыбнулась.
Улыбка, поднявшая лишь один уголок губ, была не просто неприятной — в ней чувствовалось дурное предзнаменование.
Она будила в каждом инстинкт выживания.
— Во всём виноват Рем, — заметила Луагарне с неожиданной остротой.
Она всегда была такой сообразительной?
— Верно, — согласилась Дунбакель.
— Рем, извинись, — тут же присоединился Энкрид.
Было ясно, что Аюль здесь обладает серьёзным влиянием.
Казалось, их могут выгнать, не дав даже куска мяса, и если велят уходить, придётся подчиниться без колебаний.
В этом месте к мнению Рема, похоже, никто не прислушался бы.
— Да что вы знаете?
Рем, всё ещё ошеломлённый, повернулся к своим.
Он не понимал, но виноват всё равно был он.
Безусловно.
Энкрид выразил эту волю взглядом.
— Есть в тебе хребет, — в глазах Аюль мелькнула лёгкая благосклонность.
Несмотря на ужасное первое впечатление, оставленное Ремом, положение немного улучшилось.
Встав на сторону Аюль, он услышал, как Рем пробормотал:
— Бороться за жизнь всё равно бесполезно.
Когда атмосфера чуть разрядилась, Энкрид сказал Рему:
— Иди извинись. Кланяйся один раз через каждые три шага.
— Просто заткнись и жди, — с явным раздражением сказал Рем, и Энкрид благоразумно замолчал.
— Мне нужно проверить, как там вождь. Оставайтесь здесь.
Рем вдохнул и сказал это уже куда легче, чем когда стоял перед Аюль.
Встреча с вождём, похоже, казалась ему пустяком.
Мысль о походе на Запад снова обрела прежний вид: боялся он только встречи с женой.
— Хорошо, — ответил Энкрид.
Джуол вышел вперёд и указал место для отдыха — отдельный шатёр.
По западному обычаю здесь сидели не на стульях, а на широких полотнищах; внутри шатра тоже было расстелено большое полотно.
— Отдохнёте здесь.
Энкрид кивнул на слова Джуола.
Плотная, набитая хлопком подстилка была довольно мягкой. Энкрид снял тяжёлый рюкзак, чтобы разгрузить плечо.
В мешке лежали толстый плащ, деревянная посуда и разные мелочи, поэтому весил он немало.
Сбросив его, Энкрид почувствовал лёгкость в плечах — и внезапное желание двигаться.
По дороге сюда он многое обдумал, и теперь ему казалось: если встретиться с великаном, можно будет нащупать что-то осязаемое.
Он поднялся, взял меч и вышел из шатра. Дунбакель спросила из-за спины:
— Куда?
— Разомнусь.
— Потом спроси, что это за запах. Какую траву они жгут? Раздражает.
Это говорила зверолюдка с острым нюхом.
Энкрид кивнул, но ответил:
— А тебя запах от тебя самой не беспокоит?
— Мне вроде нравится, когда я его чувствую.
Рука Энкрида почти дёрнулась сама собой, но он удержался.
Правая рука слегка поднялась, но левая коснулась гладиуса у пояса.
На этом он остановился, удержав себя.
Его воля проявилась ярко: он едва не поступил как Рем, но не всё было его виной.
Провокации Дунбакель часто заставляли людей терять рассудок.
Больше всего злило то, что она даже не пыталась провоцировать.
— Да брось. Если бы побои заставляли её слушать, она бы уже слушала, — сказала Луагарне с редкой проницательностью.
Дунбакель никогда не пугалась насилия Рема, так что в каком-то смысле её можно было назвать самой упрямой из всех.
— Понял.
Ответив, Энкрид вышел, а Луагарне последовала за ним.
У шатра Энкрид стал махать мечом, очищая голову.
Фух, свист, фух, свист.
Медленный взмах сменялся быстрым.
Движения повторялись.
Окрестности он уже осмотрел, а большой шатёр загораживал обзор, так что смотреть было больше не на что.
Вместо этого исчезли взгляды, которые раньше тихо следили за ними.
Кроме детей, каждый хотя бы раз посмотрел на них, но особого интереса никто не проявлял.
Энкрид продолжал махать мечом, обращаясь внутрь себя.
Он возвращался к тому, чему научился у Оары, и заново перебирал накопленный опыт боёв с великанами.
— После достаточного числа настоящих боёв равновесие неизбежно начинает съезжать, а стойка может ломаться. Поэтому тренировки запускать нельзя.
Такой совет он когда-то услышал от наёмника.
Энкрид понимал: почти все его наставники согласились бы с этим.
— Само собой. Правильная тренировка проявится подсознательно.
Луагарне кивнула.
То же говорили Рагна, Рем, Джаксен и Аудин, хотя каждый понимал это по-своему.
Рагна насмехался над самим понятием тренировки: даже если ничего не выходит, махни мечом пару раз — что скорее было оскорблением слова «тренировка».
Джаксен критиковал остальных, утверждая, что мысленная тренировка легко воспроизводится телом, и называл всех вокруг дураками.
Рем просто считал, что меч надо махать как получается, и этим заставлял Энкрида остро ощущать разницу в таланте.
Аудин же подчёркивал важность тренировки, особенно своей Техники Изоляции, которую требовалось практиковать каждый день.
Даже при огромном таланте он никогда не пропускал работу с телом.
Вспомнив это, Энкрид едва не ощутил тошноту: в памяти всплыл жестокий режим трёх тренировок в день, который Аудин устроил ему в начале.
«Разве это не называлось Методом трёх раз?»
Тогда, тренируясь трижды в день, он чувствовал, будто тело разваливается, и даже пальцем пошевелить было почти невозможно.
Но спроси его, винит ли он за это Аудина, — Энкрид покачал бы головой.
Именно благодаря тем болезненным дням он теперь обладал силой махать мечом.
— Ты пришёл с Ремом?
Голос прервал сосредоточение, и Энкрид вернулся в настоящее.
Он не то чтобы глубоко погрузился, но во время тренировки часто терял чувство времени.
Он ощутил приближение человека и, не почувствовав враждебности или намерения, просто позволил ему подойти.
Взгляд сместился вперёд.
Перед ним стояла женщина средних лет с длинной трубкой в руке.
Она затянулась и выпустила дым — табак с острым, пряным запахом.
— Кто тут что-то жжёт?
Дунбакель высунула голову из шатра и спросила.
Энкрид не ответил сразу, а посмотрел за спину женщины — туда, где стояли двое западников.
У них были похожие каштановые волосы, и выглядели они как близнецы.
— Хотел спарринг? Рем прислал меня.
Дым прошёл перед лицом Энкрида, оставив крепкий горький запах.
Но в нём была и едва заметная сладость.
Настоящая она была или нет, запах словно задерживался в воздухе.
Эти двое должны быть сильными — это было ясно с первого взгляда.
— Ты правда уверен, что хочешь спарринг? — спросила женщина средних лет.
Энкрид просто кивнул.
На такой вопрос ответ был не нужен.