Рыцарь, живущий одним днём Том 1 Глава 554 Кровожадный младший
Ранее в Рыцарь, живущий одним днём...
Харрисон, будучи дворянином, лично возделывал свои земли.
Даже когда его кожа темнела под палящим солнцем, а волосы редели, он сохранял главную цель всей своей жизни.
Почему?
Потому что он любил землю, находил удовольствие в труде и четко осознавал, к чему он стремится.
Поэтому ему было совершенно безразлично, если кто-то посмеивался над его редеющими волосами или называл его скрягой.
Разве он не жил в достатке?
Более того, он наслаждался таким изобилием, которое не снилось и королю.
Кто же первым пробовал превосходную пшеницу, зерно и фрукты с его земли — король или он сам?
Он сам.
Не существовало роскоши выше этой.
Он был одновременно и дворянином, и земледельцем.
— Вам действительно нужен только безопасный путь?
Энкрид переспросил.
Показавшаяся Харрисону реакция собеседника была необычной.
Ему никогда не доводилось встречать подобных людей.
Обычно за подобную помощь требовали какую-то плату или, по крайней мере, просили присоединиться к своей фракции.
В повиновении одного дворянина другому не было ничего странного.
Разве герцог Окто не был окружен множеством дворян-вассалов?
Но Энкрид, казалось, ничего не хотел.
Он просто предложил помощь.
— Почему вы так добры?
— спросил Харрисон.
Ведь он мешал Энкриду и бросал ему вызов, зная о его репутации.
Даже если бы Энкрид пригрозил ему отрубить руку или ногу, Харрисон не смог бы предъявить никаких претензий.
Хотя, конечно, он не отдал бы конечность без боя.
— Просто так.
Энкрид не стал ничего объяснять.
Таков уж был его характер.
Харрисон, естественно, был в недоумении: ему никогда не встречались такие люди.
В этот момент старый убийца дворян, с поседевшими волосами, шагнул вперед, держа в одной руке бокал с вином, и произнес фразу, удивительно подходящую к этой сцене:
— Он просто такой.
У него наверняка есть своя причина, но не пытайтесь ее понять.
Только голову себе набьете.
Лучше скажите, вы слышали о почерневшем бродячем коте, сердце которого было разбито бесчисленными женщинами?
Рем давно уже распространял новое прозвище Джаксена.
Харрисон проигнорировал болтовню Рема и взглянул на Энкрида. Тот заговорил, словно прочитав его мысли:
— Возделывайте свою землю, если это ваша мечта.
— Вот видите?
Никакой причины.
— сказал Рем.
Харрисона словно поразило молнией: он лишился дара речи.
Мечта?
Говорил ли он вообще то, что имел в виду?
Харрисон пытался создать на своей территории местное ополчение, похожее на тот безопасный маршрут, но это было намного сложнее, чем казалось.
Время и расходы требовались немалые.
Нанимать наемников было почти тем же, что впускать разбойников на свою землю.
А что, если наемники решат захватить территорию?
Или устроят какой-нибудь переполох?
Или, что еще хуже, они случайно убьют кого-то из его людей, назвав это ошибкой?
Будет ли у него возможность их наказать?
В конечном итоге ему были нужны надежные люди для ополчения, но редкое владение мечом встречалось.
Возвести стены для защиты было возможно, однако вырастить полноценную силу, способную охранять поля, было куда сложнее.
К тому же, если Харрисон был мастером в выращивании земледельцев, то в воспитании воинов он не преуспел.
Несколько странствующих мечников, искавших стабильности, уже помогали ему и позволяли держаться до сих пор.
Но все же Харрисон мечтал возродить всю мертвую землю и защитить поля.
Насколько он знал, это было достижимо.
Он понимал: это будет непросто. Совсем непросто.
«Но я должен попробовать».
Ради потомков, ради процветания земли, ради лучшего будущего — он чувствовал себя обязанным.
Однако каждый раз, когда он пытался, все вокруг отговаривали его.
— У вас и так все хорошо. Зачем больше?
— Зачем расширять земли?
— Люди гибнут от монстров, это естественно.
— Не нужно сознательно навлекать на себя беду.
Нет, это не было естественно.
Он не стремился расширять территории ценой жизней, отданных монстрам.
Он хотел мирно возделывать землю, защищать тех, кто желает трудиться, и даровать им лучшую жизнь.
Разве это не долг лорда?
Так видел это Харрисон, даже если другие насмехались.
Скряга, живущий с земли, — так его характеризовали.
И вот теперь перед ним стоял Энкрид: лидер Рыцарей Безумцев, герой Пограничного Дозора, Истребитель демонов и Рыцарь Непоколебимой Стены.
Энкрид, который мог бы отмахнуться от него куда более резкими словами, говорил ему: возделывай землю и исполни свою мечту.
Харрисон подумал о своей жене, ждущей его дома.
«Разве бог процветания не пошлет знак, когда ты будешь нужен?»
Почему именно сейчас всплыло это воспоминание?
Неужели это и есть тот самый момент?
Он не знал.
Но даже если это были не боги, Харрисон решил поверить: момент настал.
Боги даруют жизнь, но живое существо живет своей волей.
С этой волей Харрисон принял решение.
Он сунул руку в камзол и извлек стеклянный флакон.
— Дайте мне тот, что я передал ранее.
Обменяемся.
Не спрашивая зачем, Энкрид передал его.
Стеклянные флаконы сменили владельцев.
На них было устремлено множество взглядов.
Среди наблюдающих были маркиз Варнас и герцог Окто.
Даже Кранг уже занял свое место.
Когда король входит в банкетный зал, по обычаю его прибытие торжественно объявляют, но Кранг остановил герольдов.
Перед ним явно разворачивалось нечто интересное, и он решил понаблюдать.
Харрисон был известной фигурой.
Дворянин, который упрямо пахал и собирал урожай на собственной земле.
В его поместье каждый был обязан учиться и исследовать способы увеличения урожайности.
Сам лорд служил примером, а мастера получали задания для выполнения таких задач.
То ли по божественному замыслу, то ли нет, десять лет назад его земли коснулось чудесное благословение.
То было не обильное плодородие или какое-то обыденное явление, а поистине божественное знамение.
Из земли пробился небольшой источник — воды в нём хватало бы только на один глоток, после чего он иссяк.
На заре Харрисон, вооружившись вилами, обнаружил этот родник и аккуратно зачерпнул воду ладонями.
Странно, но ни одна капля не пролилась.
Он перелил воду в дорогой стеклянный сосуд — в обычных обстоятельствах он ни за что бы им не воспользовался.
Так появилась легендарная вода святого источника.
Жрецы и торговцы пытались завладеть ею, но Харрисон отверг всех.
Он даже приносил с собой иные эликсиры, чтобы опровергнуть слухи.
«Вода святого источника».
Теперь он вынул именно её.
Ту самую воду, существование которой он отрицал.
Энкрид принял флакон одним взглядом и убрал его, не вдаваясь в вопросы о подлинности.
Он принял её просто потому, что ему её протянули.
Вода святого источника была бесценна.
Её было невозможно обменять на золото, сколько бы ни предложили.
— Ха!
Один из дворян, наблюдавших за происходящим, ахнул.
Неужто он отдал это?
Энкрид, почувствовав эту реакцию, поинтересовался:
— Похоже, это ценная вещь.
Зачем ты отдаешь её мне?
Вопрос был задан наполовину в шутку.
Харрисон впервые с начала турнира позволил себе улыбнуться — грубовато, но от души.
— Просто так.
— Я найду ей применение.
— Находи.
И на этом всё.
Харрисон не потребовал от Энкрида сдержать слово и не выдвинул никаких условий.
Для большинства это было за гранью понимания.
Кто-то бормотал:
— Зачем он отдал ему такое?
— Что между ними происходит?
— Из-за красоты?
Кто-то нёс чушь, но это было делом только двоих.
— Пф, вы смотрели, даже не моргнув.
Когда среди наблюдателей заговорил Кранг, те, кто узнал короля, отступили.
— Ах, Ваше Величество.
— Когда вы здесь появились!
— Продолжайте, как ни в чём не бывало.
Не обращайте внимания.
Сказав это, Кранг приблизился к Энкриду.
— Я же говорил тебе не ненавидеть его, а ты, оказывается, мучил его?
Хотя они были друзьями, на публике Кранг сохранял королевскую осанку.
Но банкетный зал не был строго официальным местом.
— Кто кого мучил?
Это была шутка, намекающая, не издевался ли Энкрид над человеком, чтобы вытрясти из него драгоценность.
Энкрид быстро понял намёк и ответил.
— Главное, чтобы это было неправдой.
Так Кранг начал разговор.
— Я слышал, ты всё ещё один. Почему?
В этот момент вмешался герцог Окто.
— Для этого нужна причина?
— Вовсе нет. Слышал, Кин получила место в Пограничной гвардии. Ты знаешь?
Теперь в разговор вступил маркиз Байсар.
Похоже, они давно ждали возможности заговорить с Энкридом.
— Сомневаюсь, что он знает, маркиз.
Кин Байсар, которая также недавно вернулась в столицу по делам, находилась неподалёку.
Она ответила маркизу Байсару, затем повернулась к Энкриду, слегка поклонилась и произнесла:
— Моё имя вы теперь, пожалуй, помните?
Многие были очарованы внешностью и аурой Энкрида, но Кин Байсар не относилась к их числу.
Она держала надлежащую дистанцию.
Она была прекрасна, но Кин не была настолько глупа, чтобы влюбиться в мужчину, которому она была безразлична.
— Такое имя не из тех, что легко забыть.
Энкрид поприветствовал её нейтрально.
Далее начался банкет.
Ели, пили, веселились — обычный банкет.
Однако никто не был настолько безрассуден, чтобы напиться и устроить сцену перед королём.
Более того, все были заняты: подходили к Энкриду, приветствовали его и стремились произвести впечатление.
Некоторые молодые дворяне испытывали к нему зависть, но гораздо больше было тех, кто уважал или восхищался Энкридом.
Конечно, отчасти зависть была вызвана его внешностью.
— Что нам вообще делать с таким лицом?
Такие слова шептались вокруг.
Даже завистники признавали способности Энкрида.
Время от времени среди гостей появлялись дворяне, известные своими кровавыми делами, и обменивались слухами.
Несмотря на репутацию безумца, он оказался удивительно сдержанным человеком — особенно в отношении женщин.
— Тебя зовут Рем, верно?
Вдова, рано потерявшая супруга, нежно коснулась руки Рема.
Это был знак — тонкое проявление интереса.
— У меня есть жена.
Одним предложением Рем твёрдо отверг её.
И такое случалось не раз.
Тем не менее Рем продолжал вежливую беседу, не выказывая никакого неудовольствия.
В его словах не было силы или принуждения, как не было и леденящей ауры.
Он просто беседовал, попивая вино и пробуя явства, хлеб и сладости.
Сцена вполне обычная для банкета.
Он не делал разницы по статусу или полу.
Он даже разговаривал с телохранителями, сопровождавшими гостей, и среди них были те, кто явно застрял на каком-то навыке.
Рем давал советы всем.
— Эй, тебе для начала нужно заняться регулярными тренировками.
Жаловаться на отсутствие таланта с таким животом?
Хочешь, я расколю тебе голову топором?
Порой его слова звучали грубо, но и говорящий, и слушатели воспринимали это как шутку.
Этого было достаточно.
А вот заключительные реплики у него часто были похожи.
— Вы слышали последние сплетни в Бордер-Гарде? О бродячем коте, который каждую ночь бродит, потому что женщины его отвергают? Вы думаете, это неправда? Что? Говорите, я не из таких? Разумеется, нет. Но этот кот — реален. Его зовут Джаксен. Запомните это имя.
Эти слова слетали с его губ непринуждённо.
Он обращался к слугам, полурыцарям, знати — ко всем без разбору, молодым и старым.
В отличие от него, Аудин, которого раньше ошибочно принимали за «медведя-зверолюда», просто наблюдал за происходящим.
Некоторые подходили к Аудину, чтобы завязать разговор, и он отвечал, но не с той живостью, что Рем.
Тем не менее, Аудин также произносил нужные слова.
— Вы о том хитреце, коте-бродяге? Да, это правда. А, и о кровожадном безумце? Да, он любит наблюдать за кровью, но сейчас он прикован к постели — сломал ногу. Вот что случается, когда пренебрегают тренировками. Младший... ах, это внутреннее прозвище в ордене. Не обращайте внимания. Ой, я проговорился. Великий Господь, накажи мои скверные уста.
— Значит, кровожадный безумец — это младший?
— Это случайно вырвалось. Пожалуйста, забудьте обо всём этом.
Если Рем болтал со всеми подряд, то Аудин действовал гораздо тоньше.
Попросите людей распространить слух — и они будут хранить молчание.
Но попросите их забыть — и они разнесут его ещё дальше.
Так зародилась история о кровожадном младшем.
Хотя, конечно, в тот момент никто этого ещё не осознавал.