Рыцарь, живущий одним днём Том 1 Глава 560 Слепец
Ранее в Рыцарь, живущий одним днём...
Звяк.
Одно блюдо за другим расставлялись на столе. Человек может быть неприхотлив к еде, но вряд ли кто-то не любит по-настоящему изысканные блюда — и Энкрид не был исключением.
Это была столовая, возведённая отдельно от казарм и предназначавшаяся исключительно для рыцарей. Её построили, когда Крайс провёл расширение и реконструкцию казарм.
Обычно рыцари питались тем же, что и солдаты, однако подавать превосходные блюда в присутствии гостей считалось проявлением уважения. Такой обычай, пришедший из Империи и соседних королевств, предписывал тепло встречать посетителей с помощью угощений.
На Западе, желая продемонстрировать почтение, человек сам готовил что-нибудь, пусть даже скромное блюдо, или предлагал пищу, приготовленную семьёй. На центральном континенте культурные традиции отличались.
Старик попросил аудиенции, и Энкрид кивком подтвердил согласие. Ранее Джаксен отметил, что присутствие этого человека кажется смутно странным. Старик мастерски отразил даже слабое убийственное намерение, которым Джаксен его проверил.
По этому взаимодействию Энкрид почувствовал в нём нечто сродни королю Ану с Востока; следовательно, старик, вероятно, сражался на уровне рыцаря. Однако странность заключалась в том, что, глядя в лицо, Энкрид не ощущал подобного. Это ставило в тупик.
В целом, прежде он не сталкивался ни с чем подобным. Странный, этот слепой старик. До этого момента Энкрид думал о нём исключительно так, но сегодня ощущение изменилось. Луагарне, похоже, тоже ощущала нечто похожее: её большие глаза метались из стороны в сторону, внимательно изучая старика.
Что увидит проницательный взгляд фрогов? Из чистого любопытства Энкрид обратил взор на Луагарне. Она открыла рот: «Ничего». Значит, даже она не смогла разглядеть. Проницательный взгляд фрогов также не был безошибочным.
«Почему ты на меня смотришь?» Под испытующим взглядом Энкрида Луагарне слегка надула щёки. «Сегодня ты выглядишь очаровательно».
«Ты различаешь внешность фрогов?» Различал. Красивы они или нет — это уже другой вопрос. Энкрид всегда был наблюдателен.
Шинар обернулась на этот комментарий и спросила: «Фроги тебе нравятся больше, чем фейри?»
«Давайте приступим к еде». Если продолжать эту тему, словесные нападки Шинар пустятся в пляс по столу, а Энкрид не особенно этого желал. Поэтому он попытался сменить направление беседы.
«Верно, еда прежде всего», — произнёс слепой старик. За столом сидели Энкрид, Джаксен, Шинар и Луагарне — больше никого. Рагна спал, а Рем увёл своё подразделение в горы на тренировку, вооружив людей только топорами и не взяв обычных припасов.
Это больше походило на издевательство над подчинёнными, чем на обучение. Впрочем, те, кто выдерживал такие испытания, становились куда сильнее прежнего. Западные близнецы также присоединились в качестве инструкторов.
Изначально эти близнецы являлись частью западной торговой группы Энри. Они последовали за караваном в Бордер-Гард, а затем решили остаться. Бордер-Гард и торговая компания «Рокфрид» совместно занимались сопровождением западных товаров, и это было вполне естественно. Дело было не только в отношениях Энкрида и Энри.
Крайс и Леона осознали огромную ценность торгового маршрута, простирающегося с Запада сюда. Они уже назвали этот путь Каменной дорогой. Основными товарами были обсидиан и прочие ценные камни. План заключался в создании безопасных путей с укреплёнными дорогами и временными городами в ключевых узлах.
Конечно, такую задачу невозможно выполнить за день-два или даже за год. Даже с развитием строительных технологий прокладка дорог и возведение городов — не менее чем в десяти местах — было делом весьма непростым. Недостаточно просто вложить деньги и спешно возвести города; чтобы это имело смысл, там должны жить люди. Это был долгосрочный проект, требующий кропотливого труда.
То, что они охотно взялись за него, показывало, насколько велика была потенциальная выгода. Крайс и Леона прекрасно понимали: расширение торговых путей может многократно приумножить прибыль. Это уже было продемонстрировано в других местах.
К юго-востоку от Наурилии располагался крупнейший на континенте торговый город-государство, чьё процветание возникло из водных путей. Разумеется, одних водных путей было недостаточно. Судостроительные технологии, позволившие создавать грузовые и скоростные суда, а также умение строить города в стратегически важных точках — именно это обеспечило их нынешний успех.
Так или иначе, Рагны не было, а Рем находился в горах. Аудин также увёл куда-то Терезу для ритуала, который, по слухам, должен был пробудить её способности. Энкрид не вникал в подробности.
Ропорд и Фел были поблизости, но оба слишком поглощены тренировками. Они постоянно подстёгивали друг друга. Стоило одному что-то постичь и начать тренироваться как безумный, второй естественно следовал за ним, перенимая безумные методы Энкрида. Иными словами, им было безразлично, кто пришёл и кто ушёл.
Эстер находилась в казармах, но приняла облик пантеры. Она не объяснила причину, лишь упомянула, что ей необходимо оставаться пантерой в течение недели, чтобы накопить природную силу. Таким образом, за столом оказались лишь Шинар, Луагарне, Энкрид и Джаксен.
Повар, расставивший тарелки, отступил. «Хм». Седобородый старик приподнял подбородок и вёл носом вправо-влево, словно наслаждаясь ароматом еды.
Главными блюдами этого обеда стали ароматный суп, вяленая рыба в насыщенном соусе и нежнейшие кусочки свинины, поданные с овощами на пару.
Спаржа, морковь и зелень составили гармоничное сопровождение искусно нарезанной свинине, что привлекало взгляды всех присутствующих — за исключением старика, чье зрение давно угасло.
Тем не менее, казалось, его нос обладал удивительной проницательностью.
— Вы использовали свинину.
Рыбу... Похоже, вяленую, — уточнил старик, с поразительной точностью определяя блюда лишь по запаху.
Этот факт не мог не впечатлять.
— Выглядит так же превосходно, как и пахнет, — добавил Энкрид, разделяя всеобщее восхищение.
Рядом с основными яствами разместилась тарелка с яркими половинками маринованных помидоров.
Это блюдо радовало глаз своим видом и благоуханием.
Старик, постучав вилкой по столу, без труда нащупал свою тарелку. Затем он ловко подцепил кусочек свинины с овощами и поднес его ко рту.
Несмотря на свою слепоту, его движения были настолько плавными и уверенными, что наблюдатель, возможно, и не смог бы догадаться о его недуге.
Как такое вообще возможно?
Энкрид молча наблюдал, погруженный в свои размышления.
Из всего, что он видел до этого момента, старик казался ему человеком, чьи действия всегда были безупречны.
Он никогда не проявлял растерянности и, казалось, всегда точно знал, что происходит вокруг него.
Даже сейчас никто не указывал ему путь к тарелке или столовым приборам.
Он обнаружил их сам, ни разу не поколебавшись.
Попробовав предложенный кусок, старик с седыми волосами едва заметно кивнул в пустоту и произнес:
— Знаете, что я ценю больше всего?
— И что же?
— Степень готовности овощей, — ответил старик, слегка разводя большой и указательный пальцы.
Затем, широко раздвинув руки, он продолжил торжественным тоном:
— Они не слишком твердые и не слишком мягкие — идеальны.
Превосходно.
Даже текстура после нарезки заслуживает наивысшей похвалы.
Это еда, приготовленная с искренней заботой о том, кто будет ее вкушать.
Что входит в состав этого соуса?
Вкус просто восхитительный.
Свиная печень?
Выдающиеся способности старика простирались не только на обоняние.
Его вкус был столь же острым, как у одного из самых искусных гурманов всего континента.
С поразительной точностью он смог распознать весь процесс приготовления и все использованные ингредиенты.
— Да, все верно, — подтвердил повар, явно тронутый таким признанием.
— Отлично.
Очень вкусно, — повторил старик и вновь сосредоточился на трапезе.
Энкрид невольно последовал его примеру.
Как и отметил старик, еда действительно была исключительной.
Он сам не смог бы так детально ее проанализировать, но идеально приготовленная свинина и нежный, густой соус из пюре картофеля и свиной печени принесли ему глубокое гастрономическое наслаждение.
— Вы раньше были поваром?
— спросил Энкрид, когда почувствовал, что сыт.
Старик слабо улыбнулся и ответил:
— Я лишился дара зрения, но обрел дар вкуса.
Он повел вилкой в руке, и Джаксен, в свою очередь, сжал нож крепче, будучи готовым пустить его в ход при малейшей угрозе.
Если Энкрид уловил это, то старик, несомненно, тоже.
Однако старик лишь продолжил свою речь, ничуть не встревожившись.
— Лишенные подобных радостей, разве не скучны наши дни?
Он естественным движением склонил голову — настолько плавно, что казалось, будто его взгляд встречается с их взглядами, хотя он ничего не видел.
— Для меня большая честь познакомиться с вами лично.
Как я слышал, вы весьма привлекательный мужчина.
— Хм.
Шинар отреагировала на эти слова с явным недоумением.
Что значит «красивый»?
Ведь ты не видишь.
Шинар озадаченно склонила голову набок.
— Просто шутка.
Старик рассмеялся собственным словам.
— В юности, когда я еще мог видеть, одного моего острого языка хватало, чтобы многие дамы страдали от безответной любви.
— Вы случайно не у фейри этому научились?
— серьезно спросил Энкрид.
Бровь Шинар дернулась; вопрос показался ей издевательским.
— Нет, это природный дар.
И, честно говоря, я никогда не видел.
Я был рожден слепым.
Ха-ха-ха.
Старик рассмеялся после этих слов, но никто не поддержал его веселье.
Вместо этого все присутствующие подумали об одном и том же.
Этот старик действительно странный.
— У него с головой все в порядке?
— усомнилась Луагарна в здравом уме старика, а Джаксен, по обыкновению, хранил молчание.
Старик достал чистый, но уже потертый носовой платок и вытер рот.
— Что ж, я насладился трапезой, значит, пора и расплатиться.
Произнес он это совершенно буднично.
В конце концов, он не стал бы просто так есть и вести беседы с кем попало.
— Предлагаю спарринг.
— ответил Энкрид, словно именно этого он и ждал.
Он хорошо поел, поговорил, но какая разница, к какой фракции принадлежит старик?
Каково его положение?
Зачем он здесь появился?
Ничто из этого не имело значения.
По крайней мере, пока ему не стало интересно.
Каждый воспринимает мир по-своему.
И это всего лишь разница во взглядах.
Энкрид видел старика во второй раз.
В первый раз он не смог разглядеть того, что открылось ему сейчас.
Этот старик обладает боевыми навыками.
Причем весьма высокими.
Это было интуитивное чувство.
Почему же так сложно оценить его мастерство?
Именно поэтому Джаксен счел его странным?
И поэтому Луагарна тоже не смогла измерить его истинную силу?
То, что слепой старик продемонстрировал до сих пор, в глазах Энкрида было наполнено скрытым потенциалом.
Кого волнует его принадлежность или мотивы?
Пламя разгорелось в его груди и быстро распространилось по всему телу.
Воля инстинктивно поднялась, выражая его намерение.
Он жаждал битвы.
Он не знал, чем именно обладает старик, и эта неизвестность будоражила его.
В конце концов, его не просто так привели сюда и щедро накормили.
— Тебе нравится избивать слепых стариков?
— спросил старик.
— Ты не похож на того, кто будет спокойно терпеть побои.
Энкрид немедленно ответил, и его молочно-белые глаза мягко изогнулись.
— В словесных поединках я не смогу тебя одолеть.
Даже когда я шучу, ты не смеешься.
— Меня уже тренировал кое-кто другой.
— Ну, этот кое-кто ведь не я, правда, жених?
Внезапно вмешалась Шинар.
Энкрид знал: в трудных ситуациях лучше молчать, поэтому отодвинул стул.
Скр-р-р.
Он оттолкнул стул бедром, встал и сказал:
— Идём.
Не дожидаясь ответа, Энкрид направился наружу.
Шинар посмотрела ему вслед и тихо пробормотала:
— Позже нам придётся это обсудить, жених.
Голос был тихим, но её остроухий жених наверняка всё услышал.
Фейри на мгновение задумалась, затем тоже поднялась.
Она не горела желанием так же, как Энкрид, но любопытство в ней вспыхнуло.
Этот старик не принадлежал к Лесному племени, но демонстрировал Ассимиляцию лучше многих её сородичей.
Ассимиляция — техника, позволяющая полностью слиться с окружением: лесом, водой, местностью, согласовав с ним свою энергию.
Многие обученные рыцари, владеющие Волей, могли выполнять эту технику, но её истоки лежали у народа фейри.
В этом смысле старик был необычен.
Даже чувствам Шинар его присутствие казалось слабым, словно он растворился в среде.
— Что ж, платить за съеденное естественно.
Так устроен мир.
Сказал старик, поднимаясь; тростью он коснулся пола и направился наружу.