Рыцарь, живущий одним днём Том 1 Глава 591 Шесть гостей
— Секта?
Когда Энкрид невозмутимо спросил это, одноглазый нахмурился.
— Чего ты несёшь?
Не они? Похоже, и правда не они. Если бы это были сектанты, они не стали бы действовать так небрежно.
К тому же Крайс говорил, что если среди сектантов есть люди, занимающиеся важными делами, то они наверняка знают Энкрида.
«Подумайте сами. Если есть человек, который каждый раз появляется и мешает, стоит только что-то сделать, разве не естественно выяснить, кто он такой? Странно было бы не попытаться его убить».
Так сказал Крайс. Если смотреть глубже, попытки убийства действительно были, просто эти люди о них не знали.
Заказ даже приходил Саксену.
Прочие попытки убийства Саксен перехватывал или улаживал ещё по дороге.
Однажды приходил и апостол проклятия, но разобраться в подоплёке той истории было непросто.
Как понять, что уродливый человек, который внезапно свалился замертво, был апостолом проклятия?
Так или иначе, говорили, что сектанты скрежещут зубами, едва услышав имя Энкрида.
Поэтому вероятность, что нападавшие такого уровня — сектанты, была крайне мала. К такому выводу пришёл Энкрид.
— Торговля людьми?
Он спросил снова, не доставая оружия, и здоровяки тоже почувствовали, что обстановка стала странной.
Кажется, мы связались не с тем.
Может, пора отступить?
Но и этого они сделать не могли.
Энкрид не знал, но Кросс-Гард постепенно превращался в город без закона.
Влияние мэра и управляющего было невелико, а силу имели воровская гильдия и всякие братства.
Те, кто напал на Энкрида, тоже состояли в шайке со смешным названием Братство Шила. Смысл названия был простой: «что не понравится — проткнём».
Эта преступная гильдия была ещё известна тем, что обязательно мстила за любого своего «брата», но проблема заключалась в том, что они не знали, с кем имеют дело.
Они увидели, что в город впервые за долгое время прибыл путешественник и что его сопровождает управляющий, но смотрели только на кроны у него в кармане. Даже их главарь был идиотом. Удивительно, что они вообще до сих пор выжили.
— Убейте!
Стоило одноглазому приказать, как люди слева и справа выхватили острые, похожие на шила клинки и бросились вперёд.
Коридор был узким, не лучшим местом, чтобы вытаскивать длинный меч и размахивать им.
Они подстроились под это и выбрали оружием шиловидные кинжалы длиной в пядь. Во всяком случае, между собой они действовали довольно слаженно.
Они не навалились кучей, а в узком коридоре выстроились по двое и одновременно рванули вперёд.
Но даже будь на месте Энкрида обычный сквайр рыцарского ордена, он бы не попался.
Нет, хватило бы и хорошего солдата из регулярной армии Бордер-Гарда.
Энкрид, не обнажая оружия, сделал по шагу влево и вправо и протянул руки.
Естественно, это было настолько быстро, что противники не успели отреагировать.
В свете лампы тени резко взметнулись в стороны и снова опали.
Казалось, будто злой дух из чёрной сажи пожирает человеческие тени. Для Братства Шила, которое попало под удар, это, возможно, действительно выглядело именно так.
Энкрид схватил чужое запястье и вывернул его со скоростью, на которую противник не мог ответить.
Хруст!
— А-а!
За этим последовал крик, и сразу после вывиха запястья Энкрид выбил ещё и челюсть. Это был приём Аудина. Если пальцами нажать под щекой и резко потянуть вниз, сустав выходит из места.
— У-гы-ы-ык.
Сустав был выдернут силой, так что боль должна была быть невыносимой. Тот, кому выбили челюсть, даже закричать толком не мог: изо рта у него потекла слюна. Вскоре потекли и слёзы.
Одноглазый, улучив момент, хотел было броситься вперёд, но, мысленно выругавшись, что это за хрень, развернулся, чтобы бежать. Энкрид, конечно, не собирался спокойно на это смотреть.
Кинжал, который выронил первый человек с вывернутым запястьем, уже оказался в руке Энкрида.
Энкрид оценил вес кинжала и тут же метнул его.
Кинжал со свистом рассёк воздух и вошёл одноглазому в заднюю часть бедра.
Тык!
— Уа-а!
Грохот.
Тот, едва начав бежать, покатился по лестнице.
Энкрид не собирался непременно убивать его, но если тот умрёт вот так — что ж, ничего не поделаешь.
Все эти движения закончились быстрее, чем можно было сделать один вдох.
Те, кто ещё оставался цел, естественно, окаменели. Люди, которые неловко держали клинки и собирались колоть, только катали глазами.
Тем временем Луагарне уже расправилась с двумя на крыше и спускалась вниз.
Она вовсе выпрыгнула наружу и теперь поднималась с первого этажа. Энкрид их бы не упустил, но она собиралась поймать любого, кто вдруг использует странный приём вроде усыпляющего аромата и попытается сбежать.
Конечно, даже при такой попытке они бы всё равно не ушли, но для Луагарне было привычкой драться, разобрав местность и обстановку. Энкрид тоже хорошо этому у неё научился, поэтому они и разделились.
В результате все пути отступления оказались перекрыты.
Они почти не говорили об этом, но оба понимали подобные вещи по одному взгляду.
Ещё двое стояли невредимыми. Оба держали кинжалы, но даже пошевелиться не могли.
— Убила?
Энкрид, не обращая внимания на окружение, спросил вниз. Луагарне, поднимаясь по лестнице, ответила:
— Да. Достаточно оставить одного-двух. Ребёнок, похоже, ни при чём, а хозяин постоялого двора, кажется, всё знал. Похоже, кто-то его запугал.
Руки у Луагарне были действительно быстры. Заодно она успела рассмотреть и лицо хозяина.
Энкрид кивнул, словно это не имело большого значения.
Он знал и закрыл глаза, чтобы прокормиться? Это тоже можно назвать виной. Если видишь дурное дело и извлекаешь из него выгоду — тем более.
Что угодно можно назвать грехом, если захотеть, но Энкрид не собирался разбираться.
Люди живут, приспосабливаясь к обстоятельствам. А для тех, кто нападает с такой решимостью, пригрозить хозяину постоялого двора было бы пустяком.
— Ещё хотите?
Энкрид спросил дружелюбно. Двое разбойников с кинжалами тихо опустились на колени.
В их глазах эти двое были чудовищами. И это не было совсем уж неверно.
Для обычного человека фрок и рыцарь действительно чудовища.
Они полезли, полагаясь лишь на усыпляющий аромат, а он не сработал. Результат был закономерен.
Энкрид пожал плечами и вынес жаровник с усыпляющим ароматом наружу.
— Другой жаровник.
— Что?
— Сменить жаровник, говорю.
Пока ещё не было нужды менять место ночлега.
По общему настроению казалось, что даже если они переедут в другое место, ничего не изменится.
Раз они решились на такое, хотя явно видели, как управляющий привёл их сюда, причина могла быть одной из двух.
Либо господин управляющий знал и сделал вид, что не знает, либо сам управляющий стоял у них за спиной.
Энкрид подумал ровно до этого и обыскал карманы разбойников, найдя толстую верёвку.
«Значит, торговля людьми».
Если собираешься ловить людей и продавать, нужны средства, чтобы их вязать. Так и оказалось. Убивать их не собирались. Энкрид связал руки и ноги двум разбойникам и посадил их у двери.
— Если кто-то придёт — разбудите.
Он словно сделал из разбойников импровизированный дверной звонок.
— Раз спать — значит спать.
Сказав это, он взглянул на Луагарне, и та кивнула. Она была согласна. Отдыхать, когда есть возможность, — истина. И они действительно легли спать.
Для двух разбойников проблема была не только в крепко намотанной верёвке: они просто не могли даже решиться на побег.
Они просидели среди трупов товарищей, борясь со страхом. Казалось, те двое в любую секунду выйдут и всадят в них клинок.
Только на рассвете источник их ужаса вышел, развязал путы и сказал:
— Уберите.
Двое разбойников подчистую убрали следы прошлой ночи. Конечно, пятна крови, упавшие на пол, полностью не исчезли. В постоялом дворе и без того стоял затхлый запах, а теперь к нему примешался запах крови.
Энкрид вытащил из комнаты табурет без спинки, поставил его в коридоре и сел.
Луагарне несколько раз протёрла глаза, обмотала кнут вокруг пояса, вышла и опёрлась о стену у лестницы. Она заняла место, удобное для реакции на любые события.
— Кто приказал?
Спросил Энкрид.
— Никто не приказывал.
Один из разбойников сглотнул и ответил.
— Просто если приходят путешественники или бродячие торговцы, мы хватаем их, пугаем, выбиваем немного крон и обираем.
Разбойник продолжил, и в его словах, похоже, не было лжи.
Главарь, которому не повезло скатиться по лестнице, умер, но причина смерти была странной. Он погиб не от сломанной шеи; на белках его глаз появились точки, похожие на крошки.
«Не шейные позвонки».
Даже если уже началось посмертное окоченение, тело было странно твёрдым и тяжёлым. Будто тело превращалось в камень.
Или внутренности у него были каменными.
Из-за чрезмерной тяжести труп с трудом вынесли двое здоровых мужчин.
Энкрид решил, что это странно, но спросить было не у кого. Луагарне тоже посмотрела и сказала лишь, что это странно.
— Управляющий привёл нас сюда. О последствиях вы не подумали?
Когда он спросил двух «звонков», те сказали, что управляющий — пустышка и придурок, на которого никто даже не оглядывается.
По их словам, в городе из-за внутренней войны гильдий едва ли не каждый день происходили убийства, а управляющий был человеком, который думал только о том, как сохранить свою жизнь.
Энкрид про себя усомнился: правда? Он уже встречался с этим управляющим со змеиными глазами, и тот вовсе не выглядел человеком, который робеет.
Оставшиеся два разбойника добавили, что по-настоящему силён человек по прозвищу Ветряной Клинок. Эта история показалась Энкриду довольно забавной.
Якобы тот где-то убил известного члена рыцарского ордена и теперь прячется здесь.
Эти двое болтали без передышки. Разумеется, ни один из них не хотел отправиться за Чёрную реку от одного удара клинком.
Из их полурыдающей болтовни Энкрид выцепил несколько полезных сведений.
Вывод был таков: секта или не секта, но этот город прогнил насквозь.
Что теперь делать?
«Сначала позавтракать».
Энкрид поступил так, как хотел. Встал и заказал еду.
— Вы правда собираетесь есть здесь?
Спросил хозяин постоялого двора. В руке у него был большой кухонный нож, но желания драться не видно. Все чувства были написаны у него на лице: тревога и беспокойство.
— А где есть, если не в постоялом дворе?
— Можно выйти и наловить кузнечиков.
Луагарне рядом что-то добавила, но Энкрид лишь постучал по столу.
Хозяин глубоко вздохнул и развернулся. Тогда мальчик-служка подбежал к ним и прошептал:
— Вам... лучше убежать.
— Почему?
Ребёнок смотрит на мир глазами ребёнка.
Что для мальчика, который родился и всю жизнь прожил в Кросс-Гарде, было страшнее всего?
Те, кто обычно ему угрожал. Те, кого до сих пор не наказывали, что бы они ни делали.
Для этого ребёнка преступная гильдия была равна самому жнецу смерти.
— Придут страшные люди.
Мальчику казалось, что Энкрид не похож на плохого человека. Поэтому он набрался храбрости и сказал это, но тот, кому он говорил, будто и не слушал.
Первый этаж постоялого двора служил также едальней. Хотя было раннее утро, гости начали заходить один за другим. Среди них двое мужчин с суровыми лицами подошли к Энкриду.
Скр-р-р.
Один из них взял стул за спинку, протащил его по полу и поставил рядом со столом, за которым сидел Энкрид.
Он сел верхом, широко расставив ноги и прижав спинку к груди, затем пристально посмотрел на Энкрида и спросил:
— Ты кто такой?
Энкрид тоже повернул взгляд и естественно осмотрел противника.
Сначала он увидел два коротких меча на поясе. Это было основное оружие. Кожа на рукоятях стёрлась, значит, ими пользовались долго.
Поза была неудобной, если смотреть со стороны, но он в любой миг был готов выхватить мечи. Это было понятно по одному лишь намёку.
— Гость, который ждёт завтрак.
— И не поспоришь.
Энкрид сказал, Луагарне подхватила. Кросс-Гард находился под властью трёх преступных гильдий.
До того, как город докатился до такого состояния, произошло многое, но если сказать коротко и резко: несколько преступных гильдий внезапно разрослись, а сдержать их не смогли.
Было и такое, что командир стоявшего в городе подразделения оказался втянут в войну гильдий и погиб. Про другого командира ходили слухи, что он, по сути, сам почти член гильдии.
Пока время текло в таком состоянии, город незаметно стал беззаконным, с преступными гильдиями в основе власти.
Из-за этого здесь расплодились азартные игры, наркотики и прочее, а люди, умершие во сне прямо на улице, стали обычным делом.
Стоило зайти в переулок, как в нос бил мерзкий запах, а нечистоты толком не убирали, так что повсюду валялись испражнения.
Отсюда — тучи крыс и множество больных.
Мужчина, подошедший сейчас к Энкриду, был членом одной из трёх преступных гильдий.
— А, вот как?
Мужчина усмехнулся. Милым его лицо назвать было нельзя, но Энкриду он показался немного забавным.
На словах он изображал спокойствие, но пальцы ног и рук были напряжены до предела.
Намерение было очевидным.