Рыцарь, живущий одним днём Том 1 Глава 983 Смена ролей

~8 мин. чтения · 2,064 слов
Ранее в Рыцарь, живущий одним днём...
Синар возвращается в Кирхайс после долгого отсутствия и тренируется, перестраивая свой меч. Бран поддерживает её, пока она готовится написать книгу о жизни вернувшейся эльфийки. Тем временем, их слухи достигают ушей Рема, когда Эстер прикасается к груди Энкрида. Синар, Саксен и Темарес отправляются в Жалтенбук. По пути они слышат сплетни о Саксене и Темаресе. Прибыв, они встречают Энкрида и Сериану, где Синар, охваченная ревностью, нападает на Сериану, но её останавливает Балмунг. Кранг объясняет, что они — рыцарский орден безумцев. Темарес находит свою обязанность, а Синар выражает недовольство близостью Энкрида с Серианой.

Разговор с Серианой оказался для Энкрида куда более приятным, чем он мог ожидать.

«Она весьма осведомлена».

Глубина её познаний была необычной. Казалось, будто он беседовал с мудрецом, посвятившим свою жизнь исключительно чтению книг.

Её понимание политики, государственного управления, магии, фехтования и других дисциплин достигало значительных глубин. Кроме того, она всегда добавляла собственные, оригинальные мысли.

— В конечном счёте, служитель закона занимается тем, что разграничивает стороны. Именно поэтому закон столь важен. Без него разделение между людьми происходило бы лишь по их личным предпочтениям и вкусам.

— Но ведь существует император. Разве всё не происходит согласно его воле?

— Империя необъятна. Воистину огромна. И людей в ней бесчисленное множество. Такое грандиозное сообщество, лишённое господства закона, не могло бы функционировать должным образом.

— Почему же?

Чем больше он слушал, тем больше пользы извлекал. Поэтому он задавал вопросы вновь и вновь, внимательно вслушиваясь. Для Серианы эта беседа также была отрадной. Этот человек – мечник, рыцарь, безумец, роковой соблазнитель, убийца демонов.

Человек, за которым тянулся целый шлейф прозвищ, слушал её внимательнее, чем кто-либо прежде.

«Он не имитирует внимание».

Он действительно слушал. Отличить это было нетрудно. Разве она не видела достаточно тех, кто лишь притворялся слушающим и осыпал её лестью?

— Если существуют установленные правила для разрешения споров, люди начинают жить в соответствии с этими правилами. Даже если правитель не вникает лично во все дела...

— Всё само собой наладится.

Энкрид подхватил её мысль. Это было забавно, радостно, приятно. Насколько Энкриду было весело, настолько же и Сериане.

«Исполнитель закона».

Её должность заключалась в том, чтобы требовать от людей ответа за их проступки. Если они совершали ошибки, она объясняла им, что именно они сделали не так, какой закон Империи нарушили, и налагала наказание.

«Как назвать такого человека?»

Моральная элита? Если рыцарь является воплощением силы и синонимом избранного меньшинства...

«Имперский чиновник — это то же самое».

Они — немногочисленные властители-философы, направляющие Империю.

— Если бы нужно было выразить имперскую политику одним словом, как бы вы это сделали?

— Ваш вопрос нов, но над ним уже размышляло множество учёных. Политика философов.

Закон, созданный горсткой избранных, вынуждает большинство к выбору. Кранг, слушавший неподалёку, невольно проникся восхищением.

Если Наурилия только сейчас, через совет десяти, заложила основы государства с помощью небольшой элиты чиновников, то Империя уже давно не просто заложила фундамент — она совершила скачок, вновь стабилизировалась и превратилась в огромный, самовращающийся механизм.

«Разумеется, не всё идёт гладко, и в Империи наверняка хватает проблем».

Кранг и Энкрид мыслили одинаково. Достаточно было взглянуть на текущую ситуацию. Зачем Сериана явилась сюда?

«Она не способна сражаться».

Положение госпожи Серианы, служительницы закона, было неоспоримым лишь потому, что рядом с ней всегда был меч Империи — императорская армия и рыцарские ордена.

«Её отправили послом в другую страну».

Балмунг время от времени испытывал неудобства из-за этого.

При этом их отношения не напоминали ни любовные, ни даже особенно близкие.

Из всего этого можно было сделать один вывод.

«Сериана — уважаемый человек, и ей не пристало заниматься подобным».

Сериана тоже предполагала, что эти двое заметят хотя бы это. Поэтому она говорила без излишней скованности.

— Честно говоря, до прибытия сюда я не ожидала многого, но оказавшись здесь, я обнаружила немало приятных моментов.

Она не хотела приезжать, но прибыла, увидела их — и ей стало хорошо. Если переводить это буквально, то смысл был именно таким.

Она была изящна, воспитана в лучших традициях, умела внимательно слушать чужие слова и в определённых вопросах проявляла исключительную искренность.

О том, о чём трудно было говорить, она скорее умалчивала, но никогда не лгала. Вне серьёзных и сложных тем для обсуждения она была в основном честна.

— Вы знаете госпожу Конти?

Энкрид покачал головой.

— Не припоминаю.

— Это сваха, которую когда-то прислала Империя. Человеком, которого госпожа Конти хотела вам представить, была именно я.

Она произнесла это с непринуждённой улыбкой. На мгновение даже сверкнула молния на чистом небе, но Сериана говорила с умеренной уверенностью и лёгкой застенчивостью. Казалось, она была искусна в том, чтобы говорить нужные слова и регулировать тон так, чтобы собеседнику не становилось неловко.

— Ах, значит, я упустил прекрасную возможность?

Когда Энкрид поддакнул ей, молния ударила снова. Странный выдался день. Далеко впереди сгущались плотные тучи, надвигаясь, но всё же ещё не было времени для грозы.

Днём они продолжали свой путь неспешно. Маршрут и расписание были рассчитаны на пеший переход, поэтому такой темп был необходим.

Так несколько дней подряд они вели беседы на разные темы, укрепляли взаимную симпатию и обменивались информацией. Так продолжалось до тех пор, пока не появилось бедствие в лице Синар Кирхайс.

Поэтому искренняя и чрезвычайно умная служительница закона Сериана была глубоко ошеломлена.

— Ты крайне уродлива.

Эльфийка с самого утра выдала это ей прямо в лицо. Стоило ли на это злиться?

— Уродлива. Чудовищно безобразна.

Или стоило это проигнорировать? Впервые в жизни с ней так обошлись, и она растерялась.

— Ты похожа на лозу, что перебралась через ограду, позарившись на ухоженный сад.

То ли ей повезло, то ли нет, но Сериана была знакома со свойственной эльфам витиеватостью речи.

— То есть, ты словно плющ, что цепляется за заброшенную пустыню.

Другими словами, даже без такого подробного разбора, её уровня знаний хватало для понимания.

— Мне бы хотелось знать, почему она ведёт себя так.

Произнесла Сериана.

Энкрид молча обратил взгляд на Синар. Накануне эльфийка успокоилась лишь после того, как на короткое время оказалась в его объятиях.

— Знайте, я терплю это лишь потому, что я зрелая эльфийка.

Так она произнесла тогда.

Что же она такое терпела?

Разве не кажется абсурдным, что эльфийка, которая мгновенно попыталась выхватить меч, утверждает, что терпела?

— То есть...

Энкрид намеренно замедлил конец фразы, подбирая слова. Сказать, что эльфийка, которая как минимум на сотни лет старше тебя, на самом деле очень ревнива? Или что это из разряда шуток и розыгрышей? Оба варианта были сомнительными, так может, просто предоставить ей самой разобраться?

Третий вариант казался наиболее привлекательным. Однако прямо заявить об этом было нелегко, и пока он на мгновение задумался...

— То есть она не является падшей эльфийкой, верно?

Балмунг, уплетая большой кусок бекона, тихо пробурчал.

— Падшая? Кто?

Переспросила Синар. У эльфийки и так был острый слух, а если она сосредоточилась на этом вопросе, то могла бы уловить даже падение пылинки.

— Да, именно этого я и ждала.

Эстер, сидевшая рядом с Синар, непрерывно подбадривала её.«Настоящий беспорядок».

Так это видел Кранг, и настроение Энкрида было схожим. Но всё это неожиданно привело к определённому результату.

— Грубиянка-эльфийка.

Женщина-служанка, обычно предпочитавшая молчать, словно утратив дар речи, на этот раз не смогла удержаться и открыла рот.

Сериана тоже была настолько ошеломлена, что не могла ответить. Синар, до этого момента односторонне осыпавшая её эльфийскими оскорблениями, кивнула.

— Я была груба. Да. Я груба.

Словно наполовину сошла с ума.

Наверное, во время тренировок в эльфийском городе её чем-то ударили по голове. Энкрид решил придерживаться именно такой версии.

— Забавная вы особа.

Даже сдержанный священник произнёс это с несколько неловким видом. Поскольку подобное уже стало привычным, Энкрид кое-как сгладил ситуацию.

— Она эльфийка по своей природе.

По природе? И она не падшая? Сериана плотно сжала губы и не дала ответа.

После этого они, не обременяя себя долгими разговорами, покинули Жалтенбук.

— Раз уж нам всё равно идти, давайте ускорим шаг.

Сказал Балмунг, и Кранг одобрительно кивнул. Рем и Саксен немного потасовали друг друга, затем прекратили и больше не конфликтовали.

«Настоящий хаос».

Уходя, Кранг окидывал взглядом идущих вместе.

Рем и Саксен. Между ними отношения, как у кошки с собакой, но когда приходит время доверить друг другу спину, они не колеблются.

— Я здесь.

Когда Саксен занял позицию справа и позади короля, Рем, криво усмехнувшись, двинулся вперёд с противоположной стороны. Любому было ясно, что он добровольно принял на себя роль защитника короля.

Королевская стража перестроилась вокруг этих двоих: трое прикрывали тыл, двое заняли авангард. Командир закрывал задние ряды, а Риербан, как его заместитель, выдвинулся вперёд.

«Ругаются, дерутся, проклинают друг друга, но работу выполняют исправно?»

Забавные люди. Ведунья, вызывающая молнии в ясном небе, и эльфийка, которая с порога называет имперскую служительницу закона уродкой.

— Все они, кажется, немного не в себе, но что тут поделать.

Имперский рыцарь Балпир Балмунг, похоже, решил смириться с ситуацией.

Жрец из Империи, служанка и те, кого можно было бы принять за оруженосцев Балмунга, не просто держали рты закрытыми — на их лицах почти не менялось выражение.

Похоже, ради выполнения этого задания они решили игнорировать всё, что поддавалось хоть малейшему терпению. Чего же жаждет император, раз они идут на такие меры?

Ловушкой это точно не выглядело.

«И поистине странная картина».

Главным действующим лицом среди всего этого был Энкрид. Он словно играл с Серианой в игру на доверие, обмениваясь информацией и одновременно проявляя дружелюбие.

«Друг мой, я ведь ясно давал понять: самое главное — раздобыть сведения. И ты этим занят?»

Что он собирается предпринять, если просто подружится с ней?

Впрочем, выглядело это неплохо. Возможно, на его месте Кранг поступил бы аналогично.

Прямо сейчас о дружбе или задушевных беседах не могло быть и речи. Синар постоянно занимала позицию там, где могла бы разделить Энкрида и Сериану.

— Отойди. Пока мой меч не срезал весь этот плющ.

Перед лицом угроз Сериана, отступившая на значительное расстояние, продолжала недоумевать.

— Я знаю, что ты не собираешься её всерьёз ранить, но старайся соблюдать меру. Эльфийка.

Даже если Балмунгу приходилось мириться с происходящим, стоило Синар перейти грань, как он тут же реагировал.

Так они двигались весь день и, найдя подходящую низину, разбили лагерь. На плотную землю постелили ткань, защищающую от влаги, а поверх неё — толстые меха. Хотя днём стало теплее, ночи всё ещё оставались холодными.

Судя по состоянию облаков, наползавших с неба, дождь мог начаться в любую минуту.

Синар и Эстер, словно отравленные кошки, внимательно следили за каждым шагом Серианы. Кранг наблюдал за всем этим и пришёл к своему выводу.

«Этот беспорядок приносит пользу».

Сериана была сбита с толку из-за присутствия Синар, а Энкрид, вместо того чтобы вести с ней дружеские беседы, обратил своё внимание на Балмунга.

— Не хочешь размяться?

Он предложил ему спарринг. Тогда Синар, само собой, последовала бы за ним.

— Я тоже вполне готов. Энки.

К этой беседе присоединился драконид Темарес. Для Серианы всё происходящее напоминало театральное представление. В этот момент Кранг подошёл к ней.

— Эльфийка, конечно, необычная, но вреда людям она не причиняет.

— ...Вы уверены в этом?

Она, казалось, на мгновение заколебалась, а затем ответила. Сериана ощущала не только замешательство, но и некую угрозу.

Кранг заметил её состояние, кивнул и с предельной искренностью произнёс:

— Вероятно.

— ...Вероятно?

— Пока Энки находится рядом, всё будет так.

Без него рыцарский орден безумцев, скорее всего, и не собрался бы. Вы понимаете, какой человек мой рыцарь, который отправится со мной в Империю? И поскольку именно вам предстоит передать эту информацию, вам нужно донести её правильно, не так ли?

Кранг говорил это про себя с улыбкой.

Сериана ответила так, будто прочитала его мысли:

— Империя гарантирует безопасность Его Величеству, вашему рыцарю и всем остальным.

— Это ваше личное обещание и обещание императора, верно?

— Безусловно.

— Значит, нас нельзя считать полностью защищёнными.

Сериана оказалась весьма проницательной. Она мгновенно уловила скрытый смысл в словах Кранга. Обычный крестьянин или солдат, услышав такой разговор, наверняка бы недоумевал: о чём они вообще толкуют?

— Да. Управление по закону предполагает, что найдутся те, кто этот закон нарушит. Внутри Империи существуют и те, кому визит Вашего Величества не по душе.

— Я это предвидел.

Даже в совете десяти Наурилии мнения разнятся. В этот раз всё прошло гладко, лишь благодаря решительному подавлению возражений герцогом Окто, но обычно пришлось бы хотя бы имитировать внимание ко всем высказываниям. Правитель страны обязан выслушивать своих подчиненных. А Империя в разы превосходит Наурилию по размерам. Неужели все её жители думают одинаково? «Не может быть».

Разбив лагерь ранним вечером, Сериана наблюдала за Энкридом и Балмунгом, принявшими боевые стойки на пустой местности в стороне. Интерес эльфийки и ведьмы, находившихся рядом с ними, резко сместился от неё.

Ей не хотелось идти туда — это вызывало отторжение. Лучше сосредоточиться на понимании истинных намерений этого короля и достижении своих целей. Подозрения, что само королевство Наурилия может являться дьявольской уловкой, до конца не рассеялись. Она также вспомнила слова одного сурового дворянина: если уж есть такие подозрения, лучше уничтожить их всех.

— Превосходство закона, а над ним — лишь один великий философ — Его Императорское Величество.

Сериана, утаивая информацию об императоре, искусно сменила тему. Кранг, обменявшись с ней несколькими фразами, понял, что получить от этой женщины сведения об Империи будет непросто, но это уже не имело значения. Появление Синар поколебало решимость имперской блюстительницы закона.

Без лишних слов, Энкрид и Кранг прекрасно понимали друг друга. Они поменялись ролями. «Теперь моя очередь любезно общаться с блюстительницей закона». А искренний разговор с рыцарем по имени Балпир Балмунг должен был провести Энкрид.

Их план оказался успешным. Нет, более чем эффективным.

* * *

— У Её Величества нет детей. Ей нет нужды рожать, мучая собственное чрево.

— ...Император — женщина?

Во время спарринга, услышав слова, которые Балмунг произнёс совершенно неосознанно, Энкрид переспросил.

— Сэр!

Оруженосец Мол вскрикнул от удивления. Вся информация, касающаяся императора, является тайной. Балмунг тоже быстро осознал свою оплошность.