S-ранги, которых я воспитал Том 13 Глава 303 В доме
Ранее в S-ранги, которых я воспитал...
– Приветствую, руководитель Сонг~
Я приблизился к Сонг Тхэвону, широко улыбаясь. Кто осмелится плюнуть в улыбающееся лицо? Хотя, будь на его месте другой человек, он мог бы плюнуть мне в лицо раз пять, и мне пришлось бы безропотно это сносить. Но руководитель Сонг никогда бы так не поступил, что заставляло меня чувствовать себя ещё более виноватым.
– Я бы посоветовал вам немедленно вернуться домой, – тихо произнёс Сонг Тхэвон.
Юхён помрачнел, полностью соглашаясь с его мнением.
– Именно так, хён. Отправляемся домой. По пути заглянем к стоматологу.
Мне совершенно не хотелось домой, в том числе и из-за стоматолога. Деньги теперь водились, но этот мерзкий визг бормашины до сих пор вызывал дрожь. Ощущение, как тебе скребут по зубам, покрывало кожу мурашками. Я понимал, что нужно регулярно проверяться, но всё же.
– Я лишь взгляну на него. Если у него будет плохое настроение, я сразу же уеду.
К тому же, глупо торчать здесь, мы только мешаем. Люди боятся даже приблизиться к нам и жмутся по углам, словно стайка сардин перед китом.
– Соён-сси, нам следует пройти дальше?
– Да-а. Пройдите сюда.
Кан Соён повела нас за собой к лифту. Как только двери закрылись, она недовольно проворчала, выражая своё возмущение.
– Двери открыты для директора Хан, но вас двоих здесь не очень-то ждут. Особенно когда глава гильдии Бездны так запросто появляется. Это негативно сказывается на нашей репутации. О подобных визитах следовало бы предупреждать хотя бы за три-четыре дня, чтобы мы могли подготовиться. Если принимать каждого, кто является без предупреждения, нашу гильдию перестанут уважать. Раньше вы присылали только представителей, а теперь… Если бы не директор Хан, я бы вообще развернула вас на пороге.
В её словах была доля правды, ведь охотники такого уровня редко действуют лично. И тот факт, что из-за ездовых монстров в гильдии Бездны когда-то собрались главы S-Класса, считался невероятной редкостью.
– Впредь мы будем действовать осмотрительнее. Однако, Соён-сси, вы заботитесь о делах гильдии гораздо больше, чем я думал.
– Я могу вести себя вольно, но не позволю кому-то смотреть на гильдию свысока. Только сильный покровитель сможет прикрыть мои тылы, – с гордостью ответила Кан Соён.
Неудивительно, что Сон Хёндже так её ценит. …Ценит ведь?
– Директор Хан, если желаете, можете сразу пройти в личные апартаменты главы.
Кан Соён проводила нас в гостиную и добавила, разъясняя правила.
– Глава разрешил вам вход везде, кроме нескольких засекреченных зон. А вот главе гильдии Бездны и руководителю Сонг туда нельзя.
Всё было понятно, ведь с моими характеристиками F-Класса я оставался уязвимым человеком и не представлял никакой опасности. С Юхёном и руководителем Сонг ситуация иная, им вход закрыт по вполне очевидным причинам.
– Я не оставлю брата одного, – категорично заявил Юхён.
Сонг Тхэвон полностью разделил его непоколебимую позицию.
– Глава гильдии Юпитер предупредил меня, что может навредить Хан Юджину. Раз я услышал эту угрозу, я обязан обеспечить его безопасность.
– …Он действительно так сказал?
– Похоже, он пытался меня спровоцировать, но осторожность не повредит.
– Хён, давай просто уйдём.
Стоит ли возвращаться? Но раз уж добрался сюда… Я замялся, а затем посмотрел на Кан Соён.
– Соён-сси, а вы что думаете? Глава вашей гильдии сильно разозлился?
– М-м-м, дайте подумать. Я сейчас взвешиваю на чашах весов главу и Комету.
– Что?
– Я не думаю, что глава всерьёз причинит вред директору Хан, однако без вашего участия Комета не сможет развиваться. На всякий случай я тоже против того, чтобы вы встречались наедине. Я свяжусь с охотницей Эвелин.
– С Эвелин-сси?
– У меня просто нет необходимых полномочий, а с S-Классом должны разбираться равные им по силе. Встречать гостей тоже не входит в мои обязанности, но к нам пожаловали столь влиятельные личности, что я вызвалась сама.
Кан Соён добавила, что все до смерти боятся руководителя Сонг и главы гильдии Бездны.
– К тому же к директору Хан никого не подпускают, отчего остальные только кусают локти. Пожалуйста, подождите здесь. Ой, принести вам чего-нибудь выпить?
– Не нужно.
«Никуда не уходите и оставайтесь на месте», – попросила Соён-сси перед тем, как скрыться за дверью. Я опустился на диван и взглянул на присевшего напротив Сонг Тхэвона. В резких чертах его лица читалась въевшаяся усталость горожанина. Во всём мире точно не нашлось бы более измождённого охотника S-Класса.
– Руководитель Сонг.
– Да.
– Дайте хотя бы имя малышу.
– …Что, простите?
В его глазах отразилось редкое для него, глубокое замешательство. Юхён тоже склонил голову набок.
– Я про ягнёнка. Всё уже готово, вам нужно лишь принять этот подарок.
-… Извините, я не могу.
– Да я всё устрою так, что комар носа не подточит! Это ведь щедрый дар на благо государства, кто посмеет упрекнуть? К тому же с ездовым монстром дела пойдут куда быстрее, время на зачистку подземелий сократится в разы. Для страны огромная потеря, когда такой занятой человек пропадает в зачистках дольше недели.
Для бойца ближнего боя, такого как Сон Тхэвон, ездовой монстр был необходим сильнее, чем для остальных. Юхёну, Ёриму и даже Сон Хёндже было по силам уничтожать врагов на обширной территории, оставаясь на месте. Однако возможности Сон Тхэвона, независимо от используемого оружия, имели свои пределы. Вероятно, при зачистке подземелий он тратил на перемещение гораздо больше времени, чем на сражение с монстрами.
– Честно говоря, я бы очень хотел, чтобы этот ездовой монстр достался лично вам, но я с тяжёлым сердцем отказываюсь от этой мысли. Он будет зачислен на государственную службу, так что не волнуйтесь и просто придумайте имя.
Разумеется, условия договора будут составлены таким образом, чтобы зверь фактически перешёл в полное распоряжение начальника Сонга. Я умоляюще взглянул на собеседника.
– Бедный малыш до сих пор живёт без имени. Мне говорили, вы заходили в питомник, чтобы взглянуть на него. Ну как он вам? Милый, не так ли? Скажите, что он прелесть. Ну же, признайте.
– ...Я приходил исключительно для проверки условий содержания в питомнике.
– Но этот крошечный ягнёнок смотрел только на вас!
Мои настойчивые уговоры дать хотя бы имя в конце концов сломили его сопротивление, и Сон Тхэвон неохотно сдался.
– Не думаю, что смогу подобрать хорошее имя.
– Пустяки, главное – само намерение. Да и в любом случае у вас получится лучше, чем у меня. Мне вообще запретили давать имена детёнышам монстров.
– А мне нравятся имена, которые выбираешь ты, хён.
– Спасибо, Юхён-а. Кто, если не любимый брат, поддержит меня в такие моменты?
Впрочем, с единорогами я действительно схалтурил. С другой стороны, Лазури – её имя подходило идеально. А если не Лазурь, то можно было назвать Счастливицей за весёлый нрав или Сырком за золотистую шёрстку. Эх, надо было окрестить единорогов Кофе и Молоком, вышло бы куда оригинальнее.
Тогда Сон Тхэвон, погружённый в глубокие размышления, наконец заговорил.
– Как насчёт «Тхэсан»[1]?
– ...Что, простите?
Это он такую... кличку для маленького ягнёнка придумал? Знаешь, Ёрим-а, у меня с фантазией всё намного лучше, чем у начальника Сонга. Назвать Тхэсаном – жуткая старомодность, хотя мужчине едва исполнилось тридцать.
– А не выбрать ли нам что-то более ласковое? Ведь речь идёт о милом крошечном ягнёнке.
– Взрослые особи вулканических чёрных овец далеки от этого описания.
– И всё равно Сон Тхэсан звучит как-то...
– ...Вы думаете, ему нужна фамилия?
– Многие хозяева так делают. Например, Ким Вишня, Чхве Пудинг или Пак Маковка.
Обычно их зовут просто Вишенка, но стоит им нашкодить, как они сразу же превращаются в Ким Вишня.
– Тогда, как насчёт «Сорак»[2]?
– Слишком грубо. У него ведь такая мягкая шёрстка, почему бы не назвать его Пушистиком (Покшиль) или Облачком (Гурым)? Только не говорите никому, что это моя идея.
Сон Гурым звучит неплохо, но на всякий случай лучше перестраховаться.
– Раз он чёрный, не подойдёт ли «Хыкын»[3]?
– Да почему вы сразу везде приплетаете значение китайских иероглифов? Пусть он и правда чёрный, но...
– Кто тут чёрный?
Дверь отворилась, впуская Кан Соён. Отвечая на её любопытство, я признался, что мы пытаемся выбрать имя для ягнёнка. «Ой, этот малыш такой прелестный! Я тоже его гладила», – радостно защебетала Кан Соён, но стоило ей услышать предложенные варианты, как её улыбка сразу же увяла.
– ...Уж лучше бросьте эту затею и назовите его просто Сонги[4].
– Какое милое имя. Хыксонг-и (Чёрносонг), Ккамсонг-и (Чёрнышсонг), Янсонг-и (Ягнёнкосонг)...
– Просто Сонги.
А по-моему, Янсонг-и звучало неплохо, точь-в-точь как шампиньон. Кан Соён развернулась и велела идти за ней. Возле коридора, ведущего к личным покоям Сон Хёндже, нас уже поджидала Эвелин. Глаза за стёклами её очков сощурились в улыбке.
– Здравствуйте, директор Хан, начальник Сонг и глава гильдии Бездна.
После короткого приветствия она продолжила.
– Мы не можем позволить двум охотникам S-Класса одновременно находиться в покоях главы. Директора Хан может сопровождать только один из вас. Будет лучше, если выбор падёт на начальника Сонга, ведь он лицо незаинтересованное.
– Обеспечить безопасность человека с характеристиками F-Класса в одиночку крайне непросто, – возразил Юхён, обращая свой категоричный взгляд на Эвелин.
– Директор Хан слаб только по бумагам, на деле же он далеко не так прост. Но если наш глава действительно переступит черту и проявит излишнюю агрессию, я обещаю встать на вашу сторону. И это огромная уступка с нашей стороны, ведь по-хорошему мне следовало бы просто выставить вас вон.
– Ты правда хочешь войти? – спросил Юхён.
Вместо ответа я достал телефон и отправил последнее сообщение.
[Я стою прямо у двери. Если не хотите моего визита, отправьте хотя бы точку.]
Экран телефона оставался тёмным, ответа не приходило.
– ...Глава Юпитера вообще жив?
– Да, мы созванивались сегодня утром.
Значит, все мои сообщения он прекрасно видел.
– Раз Эвелин-сси держит с ним связь, паниковать раньше времени не стоит. Что думаешь, Юхён-а? Хочешь пойти со мной?
– Нет. Ступай вместе с начальником Сонг.
Я с удивлением уставился на брата, будучи абсолютно уверенным, что он никогда не уступит столь значимое право кому-либо другому.
– Ты в этом уверен?
– Если начнётся потасовка, ты ведь не бросишь меня на произвол судьбы. Так что в случае возникновения опасности, просто прикройся начальником Сонг и сразу же уноси ноги.
...Звучит вполне логично. Если бы начальник Сонг пошёл со мной, я бы, без сомнений, тут же бросился бежать, осознавая, что буду лишь обузой. Однако, если бы я оставил там Юхёна, страх за него парализовал бы мои ноги. Брат попросил снять с него запечатывающий инвентарь в виде браслета, а затем извлёк оружие, которым оказались меч S-Класса, кинжал и моток тончайшей проволоки, привезённые прямиком из Японии.
– Я полностью доверяю вам безопасность брата, посему не переживайте о сохранности снаряжения, даже если оно будет повреждено в бою.
Сонг Тхэвон на мгновение замешкался, но после послушно принял предложенный арсенал. Конечно, при начальнике Сонг неприемлемы разговоры о регрессии, однако я полагаю, что у Сон Хёндже найдётся средство для блокировки звука, так что беспокоиться, в общем-то, не о чем.
Мы с начальником Сонг двинулись по коридору, пройдя через арку мини-портала. В этих королевских покоях царила абсолютная тишина. Я давно здесь не бывал.
[В твоих владениях.]
Пора бы уже хозяину и показаться. Но как только я сделал шаг вглубь комнат, Сонг Тхэвон внезапно замер.
– ...Пахнет свежей выпечкой.
– Что?
– Со второго этажа, со стороны небольшой кухни.
– Из той комнаты с видом на сад?
Сонг Тхэвон направился вперёд, а я последовал за ним. Как только мы поднялись по ступеням, густой сладкий аромат достиг и моего обоняния. Судя по всему, булочки были вынуты из печи всего несколько минут назад.
Мы свернули вглубь коридора и вышли к огромной панорамной стеклянной стене, залитой ярким солнечным светом. Там же располагались круглый столик и несколько удобных кресел. Этот уголок никак нельзя было назвать просто дополнительной кухней; он больше походил на уютную кофейню с изысканным дизайном.
– Какая отрада – меня посетили два моих самых дорогих человека, – раздался знакомый голос.
Сон Хёндже стоял за длинной стойкой кухонного острова. На нём была белоснежная футболка, а на поясе был повязан фартук. Зрелище было весьма неожиданным. Более того, мужчина не выказывал ни малейшего следа раздражения или гнева.
– Если бы я знал, что вы устроите такой тёплый приём, я бы непременно захватил с собой букет цветов.
В кармане, однако, припрятана бомба.
– Твоего присутствия более чем достаточно, Хан Юджин-кун, так что не копайся в себе.
Я совершенно не представлял, как отреагировать на этот абсурд, и растерянно перевёл взгляд на Сонг Тхэвона. Он лишь нахмурился, явно разделяя моё состояние оцепенения.
– Не стойте на пороге, прошу, присаживайтесь.
Что с ним случилось? Может быть, во время недавней схватки с начальником Сонг его ударили по затылку, и память полностью стёрлась? Почему он ведёт себя так, словно ничего не произошло? Погружённые в полное недоумение, мы с Сонг Тхэвоном опустились на стулья. Через прозрачное стекло виднелась часть ухоженного сада. Я помнил, как Сон Хёндже упоминал, что с улицы эта стена выглядит как обычная кирпичная кладка.
– Свежий зелёный виноград.
Перед каждым из нас появился бокал с соком. Хозяин дома любезно поинтересовался, не желаем ли мы чем-нибудь перекусить. Начальник Сонг вежливо отказался, а вот я взял один яичный тарт. Нежнейшая выпечка просто таяла во рту, заставляя забыть обо всех подозрениях, поэтому я не удержался и потянулся за вторым.
– Я совершенно не могу понять, что происходит у тебя в голове.
– Я лишь с теплом приветствую дорогого гостя, Хан Юджин-кун.
– Я вижу, ты любишь усложнять себе жизнь. Я знаю, кроме меня и начальника Сонг, ты сумел поймать на крючок немало людей. Прекрати играть чужими судьбами.
– Твои слова ранят меня, – произнёс Сон Хёндже с лёгкой ноткой печали, слегка изогнув брови.
Он неторопливо развязал тесёмки фартука и перевёл свой взгляд на Сонг Тхэвона, который хмуро рассматривал свой бокал с соком.
– Прежде я никогда так усердно не заботился ни о ком. Разве я не прав, Сонг Тхэвон-сси?
С чего это вдруг он обратился к начальнику Сонг не по должности? Решил подчеркнуть неформальность обстановки? Сонг Тхэвон тяжело вздохнул и глухо согласился.
– Да. Ваше внимание действительно чрезмерно.
– Вот видишь.
Взгляд, которым Сон Хёндже одарил начальника Сонг, был исполнен поразительной теплоты, но за этой мягкостью скрывалось снисхождение. Впрочем, он всегда смотрел на окружающих свысока, но сегодня это пренебрежение ощущалось особенно остро.
– Раньше меня привлекали некоторые личности, но эти увлечения оказывались мимолётным развлечением, не оставившим на мне никакого памятного следа.
Те люди, вероятно, давно изменились, а Сон Хёндже остался прежним. Никто во всём мире не способен повлиять на него, и его собственные слова только подтверждали эту истину.
Он считает себя человеком и цепляется за эту идентичность...
«Однако, даже если воспоминания стёрлись, накопленные за века знания не могли исчезнуть бесследно.»
Юхён и Риетта также считаются рождёнными S-Классами, но считает ли Сон Хёндже их равными себе? Или же он ставит себя выше даже этих двоих? Вспоминая его отношение к моему брату, я сомневаюсь, что этот человек видит в ком-либо равного противника.
Я снова почувствовал ту пропасть, что разделяет нас. Он ощущался как божество, заключенное в оболочку человека. Но всё же…
– Почему вы проигнорировали все мои сообщения?
Задать вопрос о его молчании имело смысл. Мужчина, очевидно, чувствовал себя прекрасно, так почему же не удостоил меня хотя бы парой слов? Занялся своими делами, а на телефон даже не взглянул?
– Вы вообще их читали?
– Конечно, читал.
– И при этом намеренно молчали до самого последнего момента? Как вы собираетесь это объяснить?
Сон Хёндже слегка улыбнулся, небрежно перекинув снятый фартук через спинку стула.
– Всё дело в том, что я до сих пор не принял окончательного решения.
– Какого решения?
– Оставить ли тебя в живых, Хан Юджин, или же полностью стереть с лица земли.
Я инстинктивно наморщил лоб от этих слов.
𓆩♡𓆪
[1] Может означать «великая гора» в ханча; возможная отсылка к тому, что ягнёнок – «вулканический».
[2] Скорее всего от «Сораксан», самых высоких гор хребта Тхэбэксан в провинции Канвондо на северо-востоке Южной Кореи.
[3] От «чёрный» + «облако». Не путать с «гурым» – это не заимствованное корейское слово без ханча, а «ун» из «хыкун» – заимствованное и с ханча.
[4] Произносится скорее как «Сон’и», или «Сони». Напоминаю, что Тхэвон имеет вынужденную букву-пустышку «г» в фамилии, чтобы избежать путаницы с фамилией Хёндже и не превратить их братьев в русском языке. Имя ягнёнка здесь составили из фамилии Тхэвона «Сонг» + уменьшительно-ласкательной частицы «-и».
На фоне именных частиц «-а» и «-я», частица «-и» слишком внутри-культурная, чтобы проставлять её при переводе, даже с моим решением сохранить обращения и суффиксы вежливости. Она достаточно часто мелькает в тексте, так как повествование ведётся от первого лица, а Юджин склонен так проявлять свою любовь к детворе.