Сестра, на сей раз престол будет за мной Том 1 Глава 207 Марш Галлико на юг
Ранее в Сестра, на сей раз престол будет за мной...
Споры ни о чем не говорят, и это в полной мере относилось к вере графини Рубины в военные таланты ее сына.
Только что назначенный главнокомандующим молодой герцог Пизано вывел на поле боя армию численностью семь тысяч человек, в том числе подкрепления, присланные королем.
— Огонь!
Начало атаки пришлось на покров ночи. Град пылающих стрел обрушился на палатки, раскинувшиеся в поле, и на деревянные частоколы. Противник в панике заметался, спешно пытаясь выстроить боевые порядки.
Однако прославленная тяжелая конница Галлико раскрывала свою силу именно в атаке. Оказавшись вынужденной обороняться, она попросту не могла использовать свои главные преимущества.
Но на этом удача герцога Чезаре закончилась.
— Ваша Светлость! Левый фланг разгромлен!
На него королевство возлагало большие надежды: левый фланг состоял из легкой кавалерии, собранной по повинности со всех концов страны. Предполагалось, что легкое вооружение позволит им стремительно маневрировать в гуще боя, поэтому их и бросили в авангард. Но насколько эти всадники были быстры, настолько же оказались и слабы.
К тому же пехота Галлико представляла собой вышколенную элиту — куда более опасную, чем рассчитывали этрусские командиры. Используя шатры как укрытие, они без малейшего труда остановили натиск легкой конницы, яростно ворвавшейся в лагерь с левого края.
— Правый фланг в опасности!
Правый фланг войск Этрусского королевства атаковал вторым. Он состоял из королевских гвардейцев — пожалуй, единственных солдат, на которых здесь можно было хоть как-то положиться. Однако несущуюся на тебя тяжелую кавалерию Галлико никакой пехотой не остановишь.
Свою роль в этом разгроме сыграли и бездарность, и полное отсутствие опыта у герцога Чезаре. Левый и правый фланги должны были пойти в наступление синхронно, без малейшего разрыва, сцепившись, словно шестеренки единого механизма. Но, к великой досаде, правый фланг опоздал. Он вступил в бой лишь после того, как левый был полностью уничтожен.
— Центр рушится!
Шесть тысяч галликанских пехотинцев поочередно заблокировали левый и правый фланги этрусской армии, выиграв время для выдвижения своей тяжелой кавалерии.
И вот, выстроив боевые порядки, на поле боя наконец показалась тяжелая кавалерия Монпелье. Этрусская пехота, стоявшая в резерве и готовившаяся взять лагерь в охват, была сметена ими в одно мгновение, словно сухая трава.
— Ваша Светлость, вам нужно уходить…
Последние войска, которые Этрусскому королевству удалось наскрести с таким трудом, сейчас гибли прямо на глазах у Чезаре. Они исчезали стремительно, словно тающие на ярком солнце снежинки — будто их здесь никогда и не было.
Адъютант взмолился снова:
— Ваша Светлость! Вы должны спасаться прямо сейчас!
Если главнокомандующий попадет в плен, катастрофа примет еще более ужасающие масштабы.
Но герцог Чезаре в нерешительности замер, так и не в силах отдать приказ об отступлении. И тогда адъютант во весь голос закричал вместо него:
— Вывести главнокомандующего!
Казалось бы, Чезаре заботился о собственной шкуре больше, чем кто-либо другой. И всё же он не мог заставить себя сбежать, потому что прекрасно понимал: сейчас на его глазах рушится не только последняя надежда Этрусского королевства, но и его собственное будущее.
— Пробивайте дорогу! На юг! На юг! — скомандовал адъютант.
Он почти вырвал поводья вороного коня Чезаре, силой увлекая его прочь. Адъютант был так напорист, что, казалось, готов был сам вонзить шпоры в бока животного вместо своего командира.
Чезаре не оставалось ничего иного, кроме как позволить тащить себя на юг по широкой, прямой дороге, которую прорубали его люди. И всё же, уезжая, он раз за разом оглядывался назад — на поле боя посреди северных равнин.
***
Весть о полном разгроме на равнинах Савойи взбудоражила Сан-Карло в мгновение ока.
— Слышали? Войска герцога Чезаре разбиты наголову!
— Что же теперь с нами будет?
— Да не волнуйтесь вы так. У нас ведь цела столичная гвардия. Неужели эти варвары и впрямь дойдут до самого Сан-Карло?
Не зная истинного положения дел, простолюдины и мелкая знать ещё верили, что всё обойдётся. А вот люди сведущие не могли скрыть мрачных лиц при известии о разгроме герцога Пизано — нет, верховного главнокомандующего Этрусского королевства.
— Выходит… это были наши последние войска.
— На юге больше никого не призвать. Всё из-за эпидемии.
Рафаэль де Бальтазар, с которым Ариадна де Маре не виделась уже очень давно, сидел в её гостиной и пил горячий чай маленькими глотками. Чайные листья превратились в настоящую роскошь: найти их в столице становилось всё труднее. Из-за Чёрной чумы подвоз товаров был наглухо перекрыт.
— Что намерен делать Его Величество король? — спросила Ариадна.
— Не знаю… — негромко отозвался Рафаэль. — Отец ничего толком не сказал. То ли держит всё в тайне даже от меня… то ли ему попросту нечего сказать.
Наверняка второе. Ариадна раскатисто рассмеялась.
— Кажется, последняя надежда Палаццо Карло — это папа Людовико, — произнёс Рафаэль. — Вы ничего об этом не слышали?
Теперь настала очередь Ариадны дать ему столь же неутешительный ответ:
— Вы ведь осведомлены, Его Величество отказался финансировать Священную войну. Без по-настоящему весомого предложения, Его Святейшество Папа не станет так охотно выступать посредником для Этрусского королевства.
— Ваши слова верны, — Рафаэль горько усмехнулся. — Он отказался платить.
Затем он тихо добавил, обращаясь к ней, как к самому близкому человеку:
— своему родному сыну… Он слишком жесток.
При этих словах выражение лица Ариадны стало заметно мрачнее. Пока Рафаэль, виня себя за неосторожность, прикусил кончик языка, она осторожно поинтересовалась:
— А… есть ли какие-либо новости об Альфонсо?
С тех пор как Альфонсо отправился в королевство Галлико, Ариадна не получила от него ни единого письма. Ситуация не изменилась и после того, как принц сбежал в Йесак. Прошло почти пять месяцев с того дня, как они открыли друг другу свои сердца, а они не смогли обменяться даже парой слов.
Рафаэль мгновенно взял себя в руки, скрыв свои эмоции за маской спокойствия. Честно говоря, он был лишь рад, что Ариадна не поддерживает связь с Альфонсо.
— Вам ведь известно, что Его Высочество отправился в Йесак? — спросил он.
Новость о том, что принц покинул страну и направился в Йесак вместе с крестоносцами, оставалась тайной, о которой пока лишь украдкой перешептывались в кругах столичной знати. Никто не знал, как долго удастся сохранить это в секрете, ведь если армия Галлико двинется на юг и вторгнется в столицу, люди неизбежно начнут задавать вопросы о безопасности наследника престола, который находится на вражеской территории. Но по неизвестной причине король Лео III издал строжайший приказ о молчании и сам хранил секрет.
— Да, я мельком слышала об этом, — ответила Ариадна.
Как ни странно, этот ответ несколько успокоил Рафаэля. В этот момент он вёл внутреннюю борьбу с самим собой, со своей неприглядной натурой. В нём всё смешалось в один тяжёлый узел: эгоистичное желание, чтобы Ариадна ничего не знала об Альфонсо, переплеталось с чувством вины за то, что он промолчал, будучи другом обоих.
Тем не менее, после её слов ему стало немного легче.
— Я тоже больше ничего толком не знаю, — ответил Рафаэль. — Мне известно лишь то, что он так и не связался с Его Величеством, и это страшно разозлило короля.
Лицо Ариадны стало ещё более печальным.
— Наверное, с ним… ничего серьёзного не случилось, — произнесла она. — Но раз он не может отправить весточку даже родному отцу…
— Море огромно, а путь долог. Разве легко поддерживать связь в таких условиях? — Рафаэль нарочито бодрым тоном попытался её утешить. — Не беспокойтесь. Он непременно справится со всеми трудностями.
— Но почему он до сих пор не вернулся?.. — спрашивала Ариадна.
Если бы она оказалась на месте Альфонсо, то немедля бросилась бы домой, как только вырвалась бы из плена короля Филиппа IV и пересекла бы границу. Ей и в голову не приходило, что принц мог застрять в Йесаке просто потому, что ему не на чем возвращаться. Будь она на месте Лео III, она бы уже давно отправила за ним самую быструю галеру.
— Кто знает… — Рафаэль отозвался с сомнением.
Ему было известно, что король не выделил принцу ни гроша на войну. Однако письмо с просьбой о предоставлении кораблей уже давно попало в руки великого герцога Эда из Галлико. Следовательно, истинное положение Альфонсо в Этрусском королевстве не было известно никому.
— Возможно, он хочет проявить себя в Священной войне, — предположил Рафаэль. — Ведь все юноши мечтают об этом, не так ли?
Воспитанный благочестивой королевой Маргаритой, юный Альфонсо всегда грезил образом «рыцаря-правителя» в традициях веры Йесака. Он мечтал стать идеальным монархом, который одерживает победы в битвах, пользуется абсолютной лояльностью вассалов, справедливо делит добычу и неустанно заботится о своём народе.
Рафаэль, будучи его другом с самого детства, прекрасно понимал эти его стремления.
— Правда, ходят слухи, что Его Величество задерживает отправку средств для принца, — добавил он.
— Что?!
Ариадна была ошеломлена. После того, как Альфонсо отправился на переговоры в Галлико, он никак не мог подготовиться к военному походу в Йесак. Следовательно, ему пришлось добывать всё необходимое уже на месте, а это стоило немалых денег. Как же родина могла отказать ему даже в финансировании?
— Говорят, герцогиня Рубина что-то нашептывала Его Величеству, но что именно, мне не известно, — произнёс Рафаэль. — Отец также пару раз пытался увещевать короля, но сейчас, из-за армии Галлико и вспышки Чёрной смерти, царит такое безумие….
— Боже мой…
Сколько же лишений ему пришлось вынести…
Лицо Ариадны болезненно исказилось. Заметив её сильное волнение, Рафаэль поспешил сменить тему:
— Кстати, вы с семьёй планируете оставаться в Сан-Карло?
— Что вы имеете в виду? — переспросила Ариадна.
— Я о том, что армия Галлико продвигается на юг. В настоящее время в Этрурии не осталось никаких сил, кроме столичной гвардии. Если дело дойдёт до осады Сан-Карло, ситуация станет крайне опасной.
Осада Сан-Карло. Это он ещё преуменьшил.
Столица, являющаяся процветающим торговым центром, вовсе не служила неприступной крепостью. В случае нападения армии Галлико, Сан-Карло, скорее всего, пал бы. А если бы величайший город Центрального континента оказался под вражеским контролем... Тогда последствия не ограничились бы простым грабежом и пожарами. С большой долей вероятности, женщин и детей ждала бы ужасная участь.
— Мы тоже размышляем о переезде на юг, — поделился своими мыслями Рафаэль.
В семье Бальтазаров действительно рассматривался вариант, при котором маркиз, занятый государственными делами, остался бы в столице, а остальные члены семьи под руководством Рафаэля покинули бы Сан-Карло.
— Но ведь на юге тоже бушует эпидемия... — заметила Ариадна.
— Верно, — подтвердил Рафаэль. — Убежать на юг от вражеских войск, только чтобы там заразиться Чёрной смертью — разве это не безумие?
Семья маркиза Бальтазара относилась к так называемой столичной придворной знати, что было редкостью среди высшей аристократии. У них не было обширных земельных владений в провинции, и вся их жизнь была тесно связана со столицей. В отличие от других аристократов, они не могли просто уехать из города, прикрываясь заботой о своих землях.
— А вы с семьёй этот вопрос ещё не обсуждали? — поинтересовался Рафаэль.
Ариадна нахмурилась. В её прошлой жизни Галлико, захватив земли Гаэты, ограничилось этим, и потому вражеские войска никогда не продвигались так далеко на юг, к центральным регионам. Естественно, тогда кардинал де Маре и его домочадцы не думали о бегстве из Сан-Карло — их давнего и относительно безопасного убежища.
— Сложно сказать… — неуверенно ответила Ариадна. — Мы пока ни о чём подобном не размышляли.
— Вероятнее всего, целью армии Галлико является Сан-Карло, — мрачно констатировал Рафаэль. — Достаточно взглянуть на их маршрут продвижения на юг.
Лучший выпускник военной академии Падуи читал истинные намерения вражеской армии с такой же ясностью, с какой читают строки на бумаге.
— Все вокруг расслабились и беспечно твердят: «Не может быть, чтобы они дошли». Но они не просто блуждают. У них есть чёткая цель, и они уверенно движутся к ней.
И это предсказание Рафаэля де Бальтазара вскоре обрело реальность.----------Прим. перев.: 134–135 главы манхвы (Рафаэль).Само сражение в манхве отсутствует.