Смерть — единственный конец для злодейки Том 1 Глава 266 35
Ранее в Смерть — единственный конец для злодейки...
Лицо Иклиса выражало полное недоумение.
- Вы... использовали меня?
- ...
- Но я же не использовал вас, верно?
Он бросил на меня странный взгляд, будто не мог в это поверить.
Если он правда потерял память, то было бы забавно услышать, что им воспользовалась женщина, которая ест всего раз в три дня.
- Занятно.
Серо-карие глаза, устремленные вниз, вновь поднялись вверх.
- Если не желаете делиться воспоминаниями о прошлом, зачем тогда это говорите?
- Чтобы ничто больше не связывало тебя со мной.
В основном его волновало прошлое, тень которого мучила его с момента нашей встречи.
Слово «враг» подходило гораздо точнее, чем «спаситель» или «возлюбленная».
Улыбка исчезла с его лица.
- ...А что, если я убью вас? - прошептал он, понизив голос. - Что, если в отместку за сломанную жизнь я уничтожу вашу?
- Хочешь? - уточнила я.
Без памяти Иклис изменился, но я была уверена: он на это не пойдет.
Решил бы убить - не стал бы таскаться следом, волнуясь за мою безопасность.
Хоть прошлое его и не слишком занимало, наверняка было что-то, чего он желал узнать от меня.
- Не похоже, чтобы ты сейчас об этом думал.
Иклис уклончиво подтвердил мои слова:
- А вы?
И резко переключился на меня.
- Вы тоже меня ненавидите?
Вопрос застал врасплох, и я распахнула глаза. Потом медленно кивнула:
- ...Могло быть и так.
- Почему?
- Тогда ты был чересчур надменным для раба, - пожала плечами я, спешно выдумывая повод.
- Надменным, значит...
Иклис с многозначительной миной повторил мои слова.
Я припомнила его таким, каким он был пять лет назад.
Тогда я не сомневалась: можно обманывать и эксплуатировать кого угодно ради спасения собственной шкуры.
Это казалось мне в порядке вещей.
Даже если я исчезну, героиня никуда не денется. Главные герои в итоге полюбят ее.
Поэтому, когда он притащил Лейлу, притворявшуюся Ивонной, я взбесилась.
Все мои провалы казались делом рук Иклиса.
Все эти признания в любви и стремление обладать мной были сплошным враньем.
Лишь когда он бился с кронпринцем и отдал жизнь за меня, я осознала: темно-красная шкала интереса возникла не из-за манипуляций Лейлы, а по моей вине.
Я уставилась в пустоту над его русыми волосами, где уже ничего не маячило.
- Значит... вы порой желали меня убить, да? - внезапно произнес Иклис. - Хотите ли вы этого хотя бы сейчас?
- ...Что?
Я опешила. А он тем временем молниеносно выхватил кинжал.
- Что ты...
- Держите.
Затем он постучал лезвием по своей шее и объявил:
- Это одна из жизненно важных точек.
- ...
- Вот, берите.
Я равнодушно следила за его действиями, не сразу врубаясь, о чем речь, когда он протянул кинжал рукоятью вперед.
- ...Ты с ума сошел?
Слов «с ума сошел» было маловато. Он невозмутимо отозвался:
- Нет. Это единственное, в чем я уверен после отъезда из столицы.
- Тогда зачем ты это?
- Просто устал гоняться за вами и валить монстров.
- ...
- Раз мы друг друга ненавидели, подумал: почему бы вам не попытаться меня прикончить.
Я пыталась стряхнуть с него старые чувства, но после слов о моем вражестве в нем вспыхнул тот самый извращенный интерес.
Иклис сам схватил мою застывшую руку и сунул в нее кинжал.
- Ты спятил? Тебе так наплевать на жизнь? - выкрикнула я, в шоке пытаясь вырваться.
- На самом деле я устал от жизни.
Но рука этого человека со странным взглядом не шелохнулась.
- Если вдуматься, мне любопытно, как вы меня тогда ненавидели.
- Ты...
- Как я себя вел? Может, вы пытались мною манипулировать, а я предал вас, не ведая о вашей доброте? Или...
- Отпусти.
- Не желаете моего прикосновения или не хотите этого делать?
Шутливо он направил мою руку к своей шее.
Клац-. Лезвие чиркнуло по старой желтой бусини.
Его безумные действия на миг ошеломили меня, и я рванулась стряхнуть его хватку.
Мое и без того холодное лицо застыло после его слов, близких к истине.
- Не обольщайся. Это не такая уж большая история.
Я прекратила сопротивляться и свободной рукой сдавливает его шею.
Потом приставила кинжал к коже, как он просил.
Только тогда он с любопытным выражением отпустил мою руку.
- С какой стати мне марать руки твоей кровью ради твоего развлечения? - спросила я, не отрывая глаз от кинжала.
- Вы были моей госпожой. Может, чтобы отомстить рабу?
- Стоит ли оно того, если ты все еще таскаешь ошейник?
При упоминании ошейника, скрытого под доспехами, интерес в его глазах угас.
Увидев, как лицо его снова стало бесстрастным, я холодно молвила:
- И ты не мой раб. Не желала, чтобы мной так жалко пользовались, вот и свернула с этого пути.
- Видимо, тогда я жил получше.
Заметив его шутку с каменным лицом, я надавила на кинжал.
Зловещий звук рассекаемой кожи резанул слух.
- Как только ты перестал быть полезен, я отдала поводок, и на том все кончилось.
Лезвие ушло чуть глубже.
Наконец, крепкий ремень перерезан.
Ошейники рабов не так просто повредить обычным клинком из-за магии.
Но кожаный ремень, с которого магия давно испарилась, уже рвали и склеивали заново.
Сюда я и целилась.
- Ты убил наемника, чтоб не быть рабом. Зачем тогда это носишь?
Я сорвала падающий ошейник и помахала им у него перед носом, все так же прижимая кинжал к горлу.
- Это как признание: памяти ты не терял.
Он медленно перевел взгляд на перерезанный ошейник.
- Знаю.
- ...
- Причин его хранить больше нет.
- ...
- Так зачем я таскал его, как собака?
Он наклонился к моей руке с кинжалом, не замечая, как лезвие режет кожу.
- Вы знаете, почему?
- Нет.
Кровь потекла по шее. Я отшвырнула его.
- Ублюдок, я бы никогда тебя не убила.
Тихо выругавшись, я швырнула ошейник к обрыву и выдернула руку.
- Понял?
Он не мог отпустить эти связи, даже забыв события пятилетней давности.
От моих слов в серо-карих глазах мелькнул странный блеск.
Я пропустила это мимо ушей и учтиво вернула кинжал.
- Извини, но если хочешь сдохнуть, сделай это сам и подальше от меня. Не желаю об этом слышать.
- ...Вы жестче, чем кажетесь.
Он глянул на кинжал в моей руке, ухмыльнулся и забрал его.
Я ощутила облегчение, хоть и не подала виду.
- Каждый раз при монстрах вы старались спасти всех, вот я и подумал: вы филантроп.
- Не люблю, когда люди гибнут на моей смене. К тому же я сама справлюсь.
- Вам по душе ваша работа?
Он внезапно задал неожиданный вопрос.
- Разве это лучше, чем быть... единственной леди рода Эккарт?
- Работа как работа. Как она может всегда нравиться?
- Выглядите так, будто всегда полны рвения...
- Считаю это наградой за тяжелые дни единственной леди Эккарт.
Я старалась не зацикливаться на его奇ных вопросах.
Сделав паузу, я беспечно добавила:
- Когда-нибудь и ты отыщешь занятие по душе, если выживешь.
- ...
- Я без ума от своего дела, годами шла к мечте...
- ...
- Ты слишком юн, чтоб жаловаться на скуку жизни.
- Говорите, отношения были не близкими, но мой возраст помните?
- Помню, как парень младше меня чересчур наглел? Да.
Я бодро огрызнулась, скрестив руки, и его лицо снова исказилось странно.
'Чего ты от меня добиваешься?'
Глядя холодными глазами, он вновь заговорил:
- Почему вы это говорите тому, кого ненавидели и считали покойником?
Намеренно ли, но его тон заставил меня занервничать.
'Заметил ложь? Помнишь...?'
С его бесстрастного лица ничего не прочитать.
Отогнав мысли, я мягко ответила:
- …Потому что сейчас я слишком счастлива, чтоб копаться в плохом прошлом.
Это было единственное искреннее, что я ему сказала.
- Говорю, потому что уже сталкивалась с тобой в скверных ситуациях и хочу, чтоб ты знал. В любом случае, ты сегодня помог, не желаю недосказанностей.
- ...
- Если понял, перестань меня преследовать.
- То, что я вас ненавидел...
- ...
- ...Это правда?
В отличие от меня, не жаждущей ворошить прошлое, он, уверявший в его безразличии, все расспрашивал.
Я вздохнула и отозвалась:
- Зачем мне врать тебе?
- Я на самом деле соврал.
Мой унылый голос что-то задел?
Он добавил бесстрастно, и я на миг затаила дыхание:
- Сначала я намеревался вас убить, что бы ни было между нами в прошлом.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!