В конце скрытой зелени Том 3 Глава 113 В конце сумерек

~5 мин. чтения · 1,296 слов
Ранее в В конце скрытой зелени...
Великий герцог и Второй принц покинули шатёр, оставив Джиу наедине с белой птицей. Вскоре за ней прибыла роскошная карета, чтобы отвезти на новое задание. Второй принц, Алеф, проявил необычное внимание и беспокойство, помогая ей сесть в карету и предлагая свою помощь, перед тем как она отправилась в путь.

За окном разыгралась снежная буря, и Цзю проснулась от громкого переполоха. Приподняв шторку кареты, она выглянула наружу. Повозки с трудом продвигались вперёд, люди суетились, пытаясь совладать с валенками, и толпились вокруг остановившегося транспорта. Карета, призванная мчаться сквозь ночь, оказалась в ловушке усиливающейся метели. В этих забытых северных землях дороги почти не существовали, и теперь их остановка словно застала их в самом сердце безмолвного леса. Всё выглядело как в старинной волшебной сказке — застывший мир, занесённый снегом и окутанный вихрями. Караван выстроил свои повозки в круг, окружив его пламенем костров, так что огонь, живо танцующий на северном ветру, боролся с холодом. Пламя было ярким и сильным, но никто не сомневался: северный мороз не простит их без этой отчаянной предосторожности. — С таким запасом мы продержимся три ночи, — произнёс кто-то с тревогой в голосе. — Если бы только метель прекратилась немного раньше… Если бы мы знали, что погода так изменится, нам следовало бы выехать раньше, — ответил другой. — А как насчёт зверей? В таком положении мы здесь в плену из-за метели… — голос был полон страха. — Придётся попросить помощи у Акарны, — прозвучал последний голос, будто у них не было другого выбора. Не успела метель немного утихнуть, как по двери кареты раздался стук. — Акарна, вы не спите? — послышался голос. — Да. Когда Цзю открыла дверь, перед ней стояли несколько рыцарей и солдат из храма, а с ними — кто-то, похожий на помощника. Все они выглядели настороженными, словно сами не знали, как правильно подойти к ней. — У нас есть просьба, Акарна. Как видите, метель усилилась, и мы не можем продолжать путь дальше сегодня, — произнёс один из рыцарей. — Поняла, — ответила Цзю, не выразив особого волнения. Они обменялись взглядами, немного замешкались, а затем продолжили: — Чтобы избежать нападений зверей, мы бы хотели попросить вас принять меры. Несмотря на осторожную формулировку, всё было ясно — они хотели, чтобы она пролила кровь. Кровь Акарны могла не только отпугнуть чудовищ, но и утихомирить свирепую метель. Цзю взглянула на украшенный кинжал и бутылочку, предназначенную для сбора крови. В её глазах мелькнуло сомнение, но она всё же ответила: — …Хорошо. Хотя их просьбы всегда звучали так, будто у Цзю было право отказаться, на самом деле выбора у неё не было. Если бы она сказала «нет», и потом случилось бы что-то ужасное, вся тяжесть вины легла бы на неё. Даже если бы то, что произошло, было вне её контроля, виноватой всё равно оказалась бы Цзю. Иногда они обращались к её чувству долга. Несколько капель крови, и всё могло быть спасено. Ведь рана на теле Акарны заживёт быстро, так что в чём проблема, если она слегка прольёт кровь? Ведь, по их словам, отказ от этого мог бы обречь многих на страдания. «Почему же хранительница Божья отказывается исполнять Его волю?» — звучало это как приговор. Когда ситуация заходила слишком далеко, кто-то неизбежно подходил бы и насильно прижимал лезвие к её телу. С каждым разом ей становилось всё труднее сопротивляться, и она понимала: лучше сделать всё самой, чтобы избежать насилия. — Дайте мне, — сдержанно произнесла она. — Ах, благодарим вас, Акарна, — ответил рыцарь, как всегда передавая ей кинжал и бутылочку. Но солдат, стоявший рядом, резко дёрнулся, явно растерянный. — П-погодите. Вы собираетесь собирать кровь в эту бутылочку? Это действительно так делается? — не мог скрыть своего недоумения он, живший всю жизнь на Севере и впервые столкнувшийся с методами Акарны. — Да, всё в порядке. Акарна быстро исцеляется от таких ран, — спокойно ответила Цзю. — Но всё же… — солдат казался всё более обеспокоенным. — Отпугнуть зверей таким образом лучше, чем потом страдать от их нападений, — спокойно добавила она, объясняя, почему это необходимо. Солдат с севера выглядел неуютно, но рыцарь был прав. Наполнить бутылочку, возможно, займёт некоторое время, но зато ночь пройдёт спокойно, без угроз и страха. Как только Цзю подняла кинжал, чтобы поднести его к своему запястью… — Что ты делаешь?! — раздался яростный крик. — Я… — рыцарь едва сдерживал панику в голосе, глядя на принца, который небрежно держал кинжал, и на его кровоточащую щеку, всё ещё полную угрозы. Принц Алеф, несмотря на свою холодную уверенность, не мог скрыть тот всплеск агрессии, что вспыхнул в его глазах, когда он увидел, как Цзю подняла кинжал. В его действиях был не просто контроль — была ярость, которую он едва сдерживал. — Вы все забыли, что находитесь под моей защитой? — его голос был низким и опасным. Он шагнул вперёд, его фигура теперь казалась почти зловещей на фоне снежной метели. — Никакая сущность, будь то зверь или человек, не посмеет угрожать ей. Солдат и рыцари стояли в оцепенении, не смея даже пошевелиться. Лишь шёпот по кругу: — Что с ним? Почему он так себя ведёт? — пронёсся по лагерю, но никто не решился вмешаться.Принц, игнорируя царившую вокруг панику, повернул голову к Джиу. Его взгляд оставался проницательным и острым, но теперь в нём проскальзывала едва уловимая тень неожиданной заботы. – Вам не обязательно это делать, – произнёс он, прищурившись от новой волны боли, мелькнувшей в его душе. Джиу, не сразу осознав произошедшее, застыла на месте, наблюдая за его резкой, но в этот момент даже защищающей манерой поведения. Она не могла понять, почему он так поступает. – Почему… почему вы вмешиваетесь? – наконец вырвалось у неё. Она понимала, что должна чувствовать благодарность, но вместо этого её охватывало странное чувство тревоги. Принц Алеф взглянул на неё с лёгким недоумением, будто её вопрос показался ему странным. Затем, не говоря ни слова, он лишь коротко кивнул. Сделав шаг назад, он отвёл взгляд и продолжил: – Потому что я не позволю вам снова пострадать. Вы не одна. Его слова глубоко отозвались в её душе. В этот момент она внезапно осознала – он защищает её не просто как Акарну, он испытывает к ней чувства. Буря, бушевавшая в эти мгновения не только снаружи, но и в её сердце, начала стихать. Джиу инстинктивно сжала край его одежды. Как только её пальцы коснулись ткани, плечи принца Алефа заметно вздрогнули. Он быстро убрал клинок и обернулся к ней. – Остановитесь. Её голос звучал очень тихо. Возможно, он даже дрожал от страха. – … Но этого оказалось достаточно, чтобы успокоить взвинченного мужчину. Напряжённая, острая атмосфера значительно разрядилась. Принц Алеф тяжело вздохнул, а затем лично поправил воротник Джиу, который слегка сместился, когда она выходила из кареты. – …Всё будет хорошо. Возвращайтесь внутрь и отдохните. Сказав это, он направился в тёмный лес. На севере солнце садилось рано. Метель делала лес ещё более мрачным, и уже через несколько шагов его силуэт скрылся во тьме. В тот вечер, как и обещал принц Алеф, ни одно чудовище не появилось. **** Метель продолжалась всю ночь и прекратилась ровно на рассвете. Капризная северная погода вдруг прояснилась, открывая безоблачное, яркое небо, словно снегопада и не было вовсе. Когда снова стало возможно отправиться в путь, вернулся принц Алеф, который отсутствовал всю ночь. Выглядел он крайне измождённым — отказавшись от любых приветствий и угощений, он просто опустился на землю, прислонившись к дереву. Опираясь на меч и закрыв глаза, он, казалось, пытался выкроить хоть немного отдыха перед дальней дорогой. «С этим человеком… всё в порядке?» Главное было в том, что лагерь оставался в безопасности. Принц Алеф сдержал своё обещание: он патрулировал окрестности всю ночь, не позволяя чудовищам приблизиться. Пока остальные оставались в неведении, детали его ночных действий оставались загадкой. Но Джиу чувствовала иначе. Как Акарна, она обладала чувствительностью к присутствию чудовищ и могла смутно ощущать их поблизости. Она знала, кто именно отогнал их. Казалось, была лишь одна причина, по которой принц Алеф взялся за это лично. Каждый раз, когда кто-то пытался спровоцировать её на кровопролитие, он вмешивался. Но она всё ещё не могла понять, почему. Обеспокоенная тем, что он сидит в одиночестве, Джиу, улучив момент, пока все были заняты сборами, осторожно приблизилась к нему. Он не заметил её приближения, оставаясь с закрытыми глазами. Он выглядел совершенно изнурённым. Было очевидно, что его затронула миазма — вероятно, после столкновения с чудовищами. «Но почему настолько тёмная?» Его бледное лицо, обрамлённое тёмными волосами, казалось ещё моложе, когда он спал. Однако миазма, окутывавшая его, была пугающе густой, словно он не одну ночь, а десятилетия сражался с чудовищами в одиночку. Это странно контрастировало с его юной внешностью, так же, как и глубина, скрытая в его глазах.