Ведите себя как подобает боссу подземелья, господин Сваллоу! (Новелла) Том 1 Глава 3

~7 мин. чтения · 1,707 слов
Ранее в Ведите себя как подобает боссу подземелья, господин Сваллоу! (Новелла)...
Люди смогли прорваться по правому пути, несмотря на тяжёлое состояние «Ста Шестнадцати Чёрных Щупалец». Основа была сожжена, а ядро повреждено, что ставит под сомнение его полное восстановление. Узнав о прорыве, Сваллоу меняет стратегию обороны: Рене переходит на правый путь, а Патрик — на левый, чтобы отразить две волны вторжения. В конце совещания решается судьба добычи: меч главы карательного отряда, «Четырнадцатый Шедевр», отдаётся Патрику.

Сегодня погода стояла прекрасная.

Никаких следов присутствия людей поблизости не ощущалось.

Потянувшись и подставив лицо прохладному ветерку, я раскрыла глаза. В подземелье явно не хватало вентиляции, из-за чего воздух становился слишком спертым и влажным. Смесь магии и неприятного запаха от некоторых монстров, казалось, вот-вот заложит мне нос. Прошу прощения, мистер Пожиратель, но, похоже, снаружи воздух куда приятнее.

Размышляя об этом, Рене Релоу опустила взгляд к земле. Лес, где освежающая зелень и нежные светло-зеленые оттенки создавали гармоничное зрелище. Ветер, ласкающий щеку. Шорох листвы. Щебетание птиц, порхающих вокруг.

Закрыв глаза, я медленно подняла голову.

Снова открыв глаза, я увидела перед собой бескрайнее небо. Правый глаз, который пострадал в прошлой битве, немного косил, но даже слегка размытые облака выглядели прекрасно.

В прошлом, будучи запертой в гигантской стеклянной колбе, я и представить не могла ничего подобного.

Людей я не жалую, но человеческие поселения весьма привлекательны. Их оживленная атмосфера, столь отличная от гнетущей обстановки подземелья, интригует. Более того, независимо от того, стала ли я настоящей служанкой, мое сердце радуется при мысли о покупке всего необходимого для ведения домашнего хозяйства. На моих розовых губах, которые всегда сохраняли невозмутимое выражение, когда Пожирателя не было рядом, появилась улыбка.

Сжимая в руке кожаную сумку, наполненную множеством магических камней, и надев длинное платье до колен, вывернутое наизнанку, Рене направилась к Хастину.

* * *

— Мисс, простите, но я не могу их у вас выкупить.

Низким, уверенным голосом Рене коротко спросила: «Почему?»

— Магические камни, которые вы принесли, мисс, возможно, я не обладаю достаточным мастерством, чтобы определить их с абсолютной точностью, но все они — магические камни высокого класса. По уровню они не ниже B.

Владелец магазина с загорелой кожей выглядел озадаченным, перебирая доставленные магические камни.

«На таком уровне их могли бы использовать лишь высокопоставленные маги Императорского Дворца или продвинутые чародеи из Башни. Магия — вещь капризная, и использование магических камней уровня выше навыков пользователя может вызвать откат маны».

Хорошо сложенный владелец магазина взглянул на Рене, которая сохраняла невозмутимое молчание. Затем он наклонился под прилавок. Через мгновение на прилавок был поставлен сейф с двойным замком.

Словно желая подчеркнуть что-то, владелец магазина начал открывать сейф. С точки зрения Рене, было не совсем понятно, зачем выставлять напоказ сейф с ценностями. Однако с точки зрения владельца, это было проявлением доверия к клиенту.

В то же время это выражало невысказанную мысль: «То, что есть у меня, настолько ничтожно по сравнению с вашим, что я могу показать это открыто». Слова владельца также служили формой сдержанного выражения.

После нескольких щелчков замок отворился, и владелец достал из сейфа магический камень, испускающий жёлтый свет.

— Взгляните, мисс. Это магический камень класса B. Это самый дорогой товар в нашем магазине. Обычному человеку, как я, пришлось бы копить лет десять, чтобы приобрести один такой. Но все камни, что вы принесли, превосходят его. Конечно, размер не всегда означает качество.

С выражением, словно говоря «К сожалению», владелец магазина убрал магический камень обратно в сейф.

«Чтобы приобрести все это, мне пришлось бы продать магазин и все равно остаться в долгах. Вероятно, в других местах ситуация была бы схожей. Место, где торгуют такими высококачественными магическими камнями… Пожалуй, это мог бы быть ювелир в столице, имеющий договоренность с Дворцом, или преуспевающая гильдия Башни».

Услышав это, Рене нахмурилась. Столица была слишком далеко. Что еще важнее, в общем отряде было 74 человека, и существовала высокая вероятность, что в его составе был Императорский дворец. Если она обратится к ювелиру, сотрудничающему с Дворцом, и люди, оценивающие магические камни, смогут распознать их истинную природу…

‘Ситуация выйдет из-под контроля.

Потому что она не хотела создавать лишних проблем.

— Столица слишком далеко. Где находится ближайшая Башня?

— Что ж, Башня… Одна есть, но я не могу гарантировать, что они купят эти камни. Это гильдия Башни, специализирующаяся на зачистке подземелий, а не на изучении магии.

«Где она находится?» — спросила я.

— Посмотрим, это Башня Магии под названием «Крыло». Если вы пойдете прямо по главной дороге направо от Монумента Освобождения на Большой площади, то найдете ее. Это гигантская башня высотой около девяти этажей, так что вы ее легко заметите. Все называли ее «Крыло».

“Направо от Большой площади...”

Не закончив фразу, Рене медленно закрыла рот. Сжав кулаки и прищурив глаза, девушка, казалось, мысленно прокладывала маршрут.

То ли из-за странной атмосферы, то ли по какой-то иной причине, владелец магазина непонимающе уставился на стоявшую перед ним седовласую девушку.

Примерно минуту царила неловкая тишина, и лишь когда владелица поняла ситуацию и собралась что-то сказать, Рене медленно приоткрыла рот. «Да, думаю, я знаю. Спасибо, человек». — Что? О, не за что. Жаль, что я не смогла их купить. Довольно странная девушка, не так ли? Хотя ты тоже человек. Прежде чем владелица успела закончить фразу, дверь со скрипом открылась. Владелица магазина наконец заметила маленький волшебный камень, оставленный на прилавке, и крикнула Рене: «Эй, мисс! Вы оставили это здесь». «Это чаевые». С этими словами Рене ушла, не оглядываясь. Владелица магазина с изумлённым выражением лица рассмеялась, когда дверь захлопнулась. Ответить на невежливость Рене было невозможно, и девушка, казалось, была настроена довольно пренебрежительно — или, скорее, ей не терпелось поскорее закончить разговор. Более того, она никогда раньше не видела, чтобы люди обращались друг к другу «по-человечески». Учитывая, что у неё были ценные магические камни, она могла быть служанкой в богатом дворянском доме. В конце концов, у дворян, выросших в роскоши, часто бывают эксцентричные личности. Странное поведение и речь не были совершенно непонятными. Со звуком, похожим на "кики", дверь закрылась. Владелица магазина с озадаченным выражением лица не сводила глаз с закрытой двери до самого конца. — Ну и ну, я впервые вижу такую необычную девушку. * * * До Большой площади было совсем недалеко. Здания рядом с площадью были не выше трёх этажей, так что найти Башню было легко. Добравшись до Башни после бесцельного блуждания по улицам, Ренн первым делом, увидев Башню, вздохнула. Это был вздох облегчения. Если бы она не нашла Башню, ей пришлось бы снова спрашивать дорогу у людей, а общение с людьми было достаточно напряжённым для того, кто их недолюбливал. «Обычным людям вход воспрещён. Возвращайся, возвращайся». Сначала привратник, преградивший Ренне путь, не хотел её пропускать, но как только она молча показала ему магические камни, он быстро отошёл в сторону. После этого подъём на 7-й этаж Башни занял мгновение. Структура Башни оказалась проще, чем ожидалось. В то же время она была знакомой. На каждом этаже собирались десятки людей. Каждый из них многократно практиковался в использовании посоха с одним вложенным в него магическим камнем, и по мере их восхождения уровень людей повышался. Судя по размеру магического камня, прикреплённого к посоху, это было очевидно. Объяснение торговца, с которым она встретилась ранее, казалось более логичным. — ...Есть ли на вершине Башни лидер? Люди в Башне были похожи на нас. Человеческие Башни напоминали подземелья. Башня состояла из людей-волшебников, как и подземелье. С этой мыслью Ренн поднялась по лестнице на восьмой этаж. На середине лестницы Ренн на мгновение напряглась. ‘... Довольно большое количество маны’. Слабый, но заметный поток жуткой маны. «Ты проделал долгий путь. Добро пожаловать». Рядом сидела молодая человеческая женщина. На вид ей было от двадцати пяти до тридцати лет. У неё были рыжие волосы, закрученные в спираль, а на груди красовался узор в виде змеи и флага — Ренн узнала, что узоры на одежде символизируют благородное происхождение. Благородство её семьи было очевидным. Единственное, что вызывало недоумение, — это то, что, в отличие от других людей, которых Ренн видела до сих пор, она не держала в руках посох. Однако источником концентрированной маны, несомненно, была эта женщина. Вероятно, у неё было отдельное оружие для личного пользования. Ренн нахмурилась. Ничто в людях не доставляло ей удовольствия — ни их внешность, ни взгляды, ни поток маны. Если бы они встретились в подземелье, она бы убила их десятками. — Вы несли этот тяжёлый пакет на восьмой этаж? «…» — Ну, это неважно. Удивительно. Я думал, что это торговец или старый нищий, когда мне сказали, что пришёл незнакомец. «…» — Нет слов? Что ж, ладно. По словам стражников, вы принесли много магических камней. Вы, должно быть, слышали о репутации нашей Башни «Крыло», верно? Полагаю, вы принесли продвинутые магические камни, соответствующие нашему уровню. В прошлый раз кто-то принёс кучу магических камней уровня E и даже не смог выйти в плюс. Надеюсь, на этот раз всё будет по-другому, мисс. Смех эхом разнёсся отовсюду, когда женщина закончила говорить. Тем временем снизу доносились приглушённые шаги Ренн, поднимавшейся по лестнице. Это скорее раздражало, чем смущало. Ей хотелось немедленно достать спрятанное под одеждой оружие. — Если я устрою беспорядки, мне не с чем будет встретиться лицом к лицу с Пожирателем. Изо всех сил стараясь не реагировать, Ренне поставила сумку на землю. В то же время внимание женщины привлёк звук пролитого содержимого. Над её немигающими глазами застыло напряжённое выражение. Несколько секунд она тупо смотрела на рассыпавшееся содержимое, затем откашлялась и полностью открыла сумку. Тем временем несколько человек, наблюдавших за происходящим, тоже подошли посмотреть, что внутри. Вскоре то, что стало видно, заставило выражение лица женщины посуроветь.

Её застывшее лицо лишь моргало. Казалось, что её приоткрытый рот не хотел закрываться. Несколько долгих мгновений она просто смотрела на высыпавшееся содержимое, затем откашлялась и полностью развернула мешок. Вскоре и другие люди, которые наблюдали издалека, подошли, чтобы взглянуть на то, что было внутри.

За этим последовали скованные движения и недоуменные выражения лиц.

«Откуда ты это взяла?..»

«По какой цене ты это продаешь?»

Маленькая девочка с серебристыми волосами, что выбивались из-под капюшона, оставалась невозмутимой, невзирая на шепот вокруг.

* * *

Это было просто невероятно.

Граумитц Амер, глава «Крыла» — самой крупной гильдии магов в Хастине, — потерял дар речи. Обычная одежда, которую обычно носили простые люди, была вывернута наизнанку у бродячего торговца. Из сумки торговца выпало не одна и не две, а более двадцати магических камней класса B. Некоторые из них были в таком отличном состоянии, что могли бы соперничать с камнями класса A.

Это были подлинные артефакты, а не подделки. Даже если кто-то мог обмануть других, он не смог бы обмануть Амера. Он был в этом уверен, и действительно, Амер никогда не ошибался в своих оценках, ни разу. Даже если это было что-то, что можно было увидеть невооруженным глазом.

‘Как у этого ребенка может быть что-то подобное?’

Какими возможностями обладала бы группа магов, имея такое количество магических камней? Амер быстро повернул голову, сохраняя самообладание. Вероятно, они могли бы с легкостью пройти большинство подземелий.

Семь Великих Подземелий Зла, возможно, представляли бы трудность, но в остальном они были способны покорить любое другое подземелье.

Прежде всего, с таким запасом магических камней в качестве основы, была вероятность собрать высококвалифицированных специалистов.

Уехать из маленького баронства, вроде Хастина, и стать крупнейшей гильдией магов во всей Империи.

Взгляд Граумица Амера снова остановился на девушке.

——————