Ведите себя как подобает боссу подземелья, господин Сваллоу! (Новелла) Том 6 Глава 14

~7 мин. чтения · 1,840 слов

Совет начался.

Сваллоу, как это обычно и бывало, уселся на свое место самым последним. По подсчетам Патрика, это произошло ровно через двадцать минут после того, как собрались все остальные.

— Теперь это место наконец-то стало походить на подземелье.

В обычное время Сваллоу только и делал, что непрерывно ворчал с самого начала собрания и до его завершения, но на этот раз радость от встречи, судя по всему, перевесила лень, и его голос звучал на редкость бодро. Устроившись на стуле, он без лишних жалоб скрестил ноги. Звук, с которым его острые, давно не стриженные ногти почесывали затылок, разносился по залу довольно шумно. Его полуприкрытые глаза медленно обошли сидевших за круглым столом.

Рене, Патрик, Мельжу, Двунции, Хюнак, Сёстры Якша, Василиск.

—А Двунции ты зачем сюда притащила?

Стоило Сваллоу указать на него, как Двунции издал жалобный скулёж и поплёлся обратно в сторону четвертой комнаты.

Его понурый вид со скорбно опущенным и покачивающимся из стороны в сторону хвостом казался глубоко несчастным. Мельжу долго провожала его тоскливым взглядом, и лишь когда Двунции окончательно скрылся из виду, она сокрушенно отвернулась. Разумеется, Сваллоу даже не заметил подобной реакции.

Его взор вновь скользнул по присутствующим за круглым столом.

Рене, Патрик, Мельжу, Хюнак, Сёстры Якша, Василиск.

— Перед вами новые управляющие комнат, Босс, отобранные со всей тщательностью и строгостью.

Патрик вежливо протянул Сваллоу стопку документов. Перехватив бумаги указательным и средним пальцами, Сваллоу бегло ознакомился с содержимым.

— В итоге ты принял почти всех, за исключением пары особей.

— Ну, в нашей ситуации особо выбирать не приходилось.

— И то верно.

Продолжая лениво просматривать отчет, Сваллоу негромко зачитал написанные в самом низу примечания.

«Главный критерий, разделяющий первую комнату и вторую комнату — это верность».

Все эти монстры на протяжении десятков лет жили с абсолютной гордостью за собственное могущество. И пусть учебный бой, замаскированный под экзамен, знатно сбил с них спесь, полностью сломить их эго одним махом было невыполнимой задачей.

Те существа, что до конца продолжали цепляться за свою гордыню, были распределены в первую комнату. Монстры же, сумевшие вовремя осознать свое реальное положение и полностью приспособиться к действительности, отправились во вторую комнату.

— Управляющие второй комнаты — Сёстры Якша.

Услышав обращенные к ним слова Патрика, Сёстры Якша синхронно подняли головы.

— Отныне под вашим совместным началом во второй комнате будут находиться в основном покорные и послушные монстры. Крупных и массивных тварей там почти не будет. Я полностью вверяю управление этим залом в ваши руки… И далее, управляющий первой комнаты — господин Василиск.

Василиск принялся неистово и бурно кивать своей змеиной головой.

— Вашей первоочередной задачей в первой комнате будет поддержание строжайшего порядка. Разумеется, мы заранее установим несколько магических барьеров на случай дезертирства или бунта, но велика вероятность, что порой вам придется решать проблемы собственными руками.

— Ты хочешь сказать, подавлять их силой?

— В таких ситуациях можете избивать их до полусмерти. Если вы уверены, что это не нарушит общую атмосферу зала, я разрешаю вам убивать бунтовщиков на месте — никакой ответственности за это вы не понесете. Могу заверить: среди всех существ, собранных в первой комнате, вы — самый сильный.

После этих слов Патрик повернул голову и посмотрел на Хюнака. Стоило их взглядам встретиться, как дуллахан поспешно отделил собственную голову от шеи и отвел взор в сторону, пытаясь избежать разговора.

— Господин Хюнак совместно с Големом будет стоять на страже третьей комнаты.

— Погоди, Патрик, но разве для третьей комнаты одного Голема мало? С какой стати ты отправляешь Хюнака в такую ссылку?

Услышав из уст Сваллоу слово «ссылка», дуллахан сокрушенно повесил голову.

— На твоем месте я бы сделал Хюнака управляющим первой комнаты. Он ведь определенно сильнее Василиска.

— Ах…

На этот раз пришел черед Василиска сокрушенно опустить голову.

Наблюдая за тем, как Босс безжалостно наносит удары по самолюбию присутствующих своими прямолинейными оценками, младшая сестра Якша невольно повела плечами. Сваллоу и Патрик, однако, вели беседу с абсолютно невозмутимым видом, будто их совершенно не волновало, что они только что задели чьи-то чувства.

— Причина предельно проста. Образ Хюнака как рыцаря-нежити слишком сильно пересекается со мной.

— И какой же безумец умудрился переложить на тебя эту бумажную работу?

— Вы сами, Босс.

— Что ж, монстрам не всегда удается сохранять абсолютный рассудок в этой жизни.

— …Насчет схожести образов — это была лишь шутка. Поначалу мои мысли двигались в том же направлении, что и у вас, Босс, но после проведения нескольких тестов я в корне изменил свое мнение.

Похоже, воспоминания об этих «нескольких тестах» оставили в душе дуллахана глубокую душевную травму, так как Хюнак снова мелко задрожал.

— Я уверен, что господин Хюнак сможет проявить себя с наилучшей стороны именно в третьей комнаты.

Голем способен восстанавливаться бесконечно, пока не иссякнут запасы маны, но в случае полного разрушения его структуры требуется определенное время на регенерацию. Пусть этот промежуток и невелик, человеческие воины непременно попытаются воспользоваться этой паузой, чтобы прорваться сквозь зал. Хюнак же обладал достаточным мастерством, чтобы в одиночку выиграть это драгоценное время, — именно поэтому выбор пал на него.

— И далее, четвертая комната, госпожа Мельжу… Пожалуй, вам стоит отправиться туда и увидеть всё лично.

— Э-э, я? То есть мне ты ничего не объяснишь?

— Так будет гораздо интереснее, поверьте. Могу лишь дать небольшую подсказку: среди прибывших монстров оказалось огромное количество тех, кто добровольно вызвался пойти на службу именно под ваше начало.

— …О-о. Я поняла!

Запинаясь, ответила Мельжу. На её лице смешались тревога и предвкушение, но предвкушения было явно больше. А ведь еще несколько месяцев назад её силу оценивали едва ли на уровне обычного монстра ранга А. Теперь же, когда под её командованием оказалась целая армия существ ранга А, ей требовалось приложить немало личных усилий, чтобы сплотить их вокруг себя.

После того как короткие разъяснения подошли к концу, в зале воцарилось мимолетное затишье. Сваллоу, выждав паузу, начал медленно подниматься со своего места.

— Раз с делами покончено, я, пожалуй…

— А теперь мы переходим к основной части нашей встречи.

Патрик вскинул руку и твердо опустил её на плечо Сваллоу. Босс невероятно естественно опустился обратно на стул, изобразив лицо человека, который встал лишь ради того, чтобы размять затекшие ноги.

— ...

Полностью проигнорировав Сваллоу, чья физиономия мгновенно приобрела кислый вид, Патрик продолжил:

— За последние несколько дней агенты торговой гильдии «Лепрекон» собрали и доставили нам свежие отчеты. Речь пойдет о вестях из внешнего мира.

— Надо же, лепреконы действительно отрабатывают свой хлеб.

— Мы платим им достаточно, так что они обязаны трудиться на совесть… Раз уж наше подземелье наконец-то обрело надлежащий вид, я могу сказать открыто: мы слишком долго удерживали позиции, оставаясь абсолютно пустыми.

С тех пор как залы с первой по четвертую были полностью зачищены, единственными людьми, рискнувшими явиться сюда, были члены карательного отряда Западного королевства Крантел, которых до единого вырезал Антропофаго. Да и те пришли вовсе не ради штурма логова, так что именовать их полноценными покорителями подземелий было бы неверно.

— Ну, люди не могли дойти до нас лишь потому, что Босс без устали устраивал грандиозные потрясения за пределами подземелья.

Патрик рассчитывал укоризненно посмотреть на Сваллоу, но обнаружил, что Сёстры Якша и новые управляющие взирают на Босса взглядами, полными безграничного, благоговейного почтения.

Слегка покашляв, Патрик продолжил уже более строгим и уверенным тоном:

— Человечество начало действовать всерьез. Это больше не укладывается в рамки фраз «они постепенно готовятся» или «возможно, они предпримут шаги». Взгляните сюда.

На круглом столе уже была расстелена подробная карта континента. Первым делом костлявый палец Патрика указал на две точки в пределах Империи.

— Если говорить о самой Империи… Во главе процесса встали герцогство Ансельм и герцогство Харальд.

Затем он поочередно указал на три области в окрестностях Риазе.

— Виконтство Каланис, виконтство Чешар.

Его палец переместился к побережью.

— Торговый город Собёр.

Напоследок он указал на два надела, расположенных в непосредственной близости от Леса Графения.

— Баронство Эйба и виконтство Корнелли. Таким образом, масштабный сбор военных сил зафиксирован в общей сложности в семи различных регионах.

— Прости, но названия слишком сложные, я не запомнил ни одного.

— Можете не утруждать свою память, Босс.

— И вообще, сейчас ведь зима, может, это обычная подготовка к холодам? Людские солдаты с приходом зимы вечно вкалывают как проклятые, устраивая всякие учения в условиях экстремального мороза.

— Судя по характеру и объемам закупаемых припасов, этот сбор объявлен именно ради карательного похода. Конечно, мы не можем со стопроцентной уверенностью утверждать, что объединенная армия этих лордов двинется именно к нашим дверям.

Так или иначе, под подозрение попали сразу семь крупных регионов. И поскольку в последнее время «Ядро древности» было у всех на слуху, вероятность того, что удар нанесут именно по ним, оставалась чрезвычайно высокой. К тому же, если люди действительно полны решимости уничтожить логово, они неизменно объединят силы нескольких провинций в одну коалицию, так что ограничивать круг подозреваемых одной-двумя точками было нельзя.

— И это еще не всё, Босс. Активность зафиксирована не только в Империи.

Патрик поднялся со своего места и обошел стол, остановившись подле младшей сестры Якша. От его внезапного приближения девушка слегка порозовела лицом, но Рыцарь смерти даже не посмотрел на неё — его костлявый палец указал на карту прямо перед ней.

— Другие государства тоже явно что-то замышляют, но наибольшую тревогу у нас вызывает именно этот регион.

В точке, куда он указывал, располагалось небольшое суверенное образование.

— Риум.

Государство зверолюдей Риум.

При этом слове лицо Сваллоу мгновенно посуровело. Следом за ним явную реакцию продемонстрировали Сёстры Якша и Василиск.

— Риум представляет огромную опасность.

Синее сияние в пустых глазницах Патрика на миг сменилось зловещим фиолетовым блеском. Его голос стал абсолютно холодным, лишенным малейших признаков жизни.

— Бдительность в отношении них точно не будет лишней.

— О да, это весьма любопытная раса, — подала голос старшая сестра Якша.

Рене слушала их с абсолютно бесстрастным выражением лица. И лишь Мельжу удивленно наклонила голову.

— Я несколько раз слышала это название и знаю, что это страна зверолюдей… Но мне неизвестно, что именно представляет собой Риум.

— Госпожа Мельжу, каков ваш точный возраст?

— Не смейте так бесцеремонно интересоваться возрастом дамы!

— Вы ведь явились в этот мир уже после основания Империи, верно?

Мельжу понимающе кивнула.

— Да, я сошла на эту землю примерно через десять лет после того, как была основана Империя.

— Поскольку с момента основания Империи прошло чуть больше ста пятидесяти лет, ваш возраст составляет около ста сорока лет.

— Я же просила не заниматься подсчетами!

— Империя была провозглашена ровно через месяц после того, как на карте появился Риум. История создания этих двух государств тесно переплетена между собой. И поскольку всё это происходило задолго до вашего появления на свет, нет ничего удивительного в том, что вы об этом не знаете.

«…И ко мне это тоже имеет прямое отношение».

В самый последний момент Патрик едва слышно пробормотал эту фразу себе под нос. Лишь стоявшая вплотную младшая сестра Якша уловила эти слова и испуганно повернула к нему голову.

Словно ничего не произошло, Патрик абсолютно невозмутимо продолжил:

— Это чрезвычайно изолированная и закрытая страна. Они испытывают лютую, крайнюю неприязнь к любым контактам с людьми. И тем не менее, они официально направили к нам свою дипломатическую миссию.

— И что плохого в отправке послов?

— Насколько мне известно, в структуре Риума в принципе не существовало института дипломатических миссий. Этот отряд был сформирован в спешном порядке исключительно ради реагирования на нынешний кризис… Учитывая их исторически скверные отношения с Империей, я сильно сомневаюсь, что мы сможем выстроить дружеские контакты, но нам определенно стоит понаблюдать за ними повнимательнее. И напоследок.

Вернувшись на свое законное место, Патрик повернулся лицом к Сваллоу.

— Каламидад двинулся на юг.


Читайте новеллу дальше и ставьте лайки главам, чтобы я мог быстрее выпускать новые главы. Большое спасибо!

Подписывайтесь на мой телеграмм канал чтобы узнавать новости о главах https://t.me/vadyam01

ЕСЛИ ВАМ НРАВИТСЯ МОЙ ПЕРЕВОД: Т-БАНК 2200 7021 1307 2016