Ведите себя как подобает боссу подземелья, господин Сваллоу! (Новелла) Том 6 Глава 16
Расследование о государстве зверолюдей Риум. Сбор сведений о маршруте продвижения Каламидад на юг.
— …Ха-а.
И что они задумали на этот раз? Находясь внутри кареты, которая держала путь назад в квартал торговых гильдий, Скобина тяжело вздохнула. По всем законам коммерции ей следовало бы искренне радоваться — ведь она умудрилась заполучить от «Ядра древности» сразу два невероятно прибыльных контракта, однако на душе у нее было паршиво. Внутренности словно выжигало огнем, и чтобы хоть немного унять этот подступающий жар, она продолжала безостановочно вздыхать. Всякий раз, когда колеса кареты наезжали на дорожные камни и кузов резко подбрасывало, хрупкое тело Скобины беспомощно качалось из стороны в сторону.
Находясь внутри этой трясущейся повозки, Скобина невольно принялась ворошить в памяти былые воспоминания. Нос, прежний представитель гильдии, закрепленный за «Ядром древности», в прошлые времена тоже частенько вздыхал, даже когда возвращался с кучей оплаченных заказов. Тогда Скобина совершенно не понимала причин его странного поведения. Но теперь, когда ей самой довелось оказаться в его шкуре, до нее, черт возьми, дошел истинный смысл тех вздохов.
«Вот, значит, каково это на самом деле».
Все поручения в их деле можно было грубо разделить на две основные категории. Первая — это абсолютно безопасные сделки. Для любой торговой гильдии такие контракты были самыми желанными и долгожданными. Вероятность того, что в процессе возникнут непредвиденные осложнения, стремилась к нулю, а даже если и случалось какое-то ЧП, гильдия вполне могла урегулировать всё собственными силами. Сюда относились заказы на поставку нескольких видов стандартного снаряжения или регулярный подвоз провианта — словом, любые обязательства с минимальным уровнем риска.
Вторая категория — это сделки с колоссальным уровнем опасности. Справиться с ними было невероятно трудно, уровень сопутствующего риска зашкаливал, а в случае провала вся гильдия рисковала оказаться на грани тотального уничтожения. Но ведь гильдия монстров по своей сути не являлась тайным синдикатом наемных убийц, действующим в глубоком подполье. Иными словами, их работа строилась вовсе не по принципу: «Вы платите нам чистую монету, а мы без лишних расспросов и разбирательств исполняем любую прихоть». Когда к ним поступал новый заказ, они дотошно и въедливо расспрашивали клиента о каждой детали, после чего садились за расчеты, скрупулезно взвешивая, как это поручение отразится на репутации гильдии и к каким прибылям или убыткам оно приведет в долгосрочной перспективе. И официальное согласие давалось лишь после того, как все экономические выкладки были полностью завершены.
В случае с «Ядром древности» вся эта вековая коммерческая логика летела к чертям. Если они спускают приказ, ты обязан расшибиться в лепешку, но выполнить его. При этом никто не берется предсказать, какими последствиями выполненная работа обернется для самой гильдии в будущем. А если и вспыхнут серьезные проблемы, у тебя не будет ни малейшей возможности явиться в подземелье и выставить им официальную претензию. К глубокому сожалению, у маленьких и беззащитных лепреконов в запасе имелась всего одна-единственная жизнь.
…И прямо сейчас она возвращалась обратно, за плечами у нее лежал как раз такой контракт из второй категории.
«С Риумом еще куда ни шло…» Информацию о том, что Риум предпринял неожиданный маневр и официально сформировал дипломатическую миссию, подземелью изначально передала сама гильдия. И то, что после этого «Ядро древности» пожелало собрать как можно больше дополнительных сведений о действиях зверолюдей, выглядело вполне логичным шагом, не накладывающим на лепреконов особого бремени.
Но Каламидад-то им зачем сдалась?
— Ради чего им понадобилось выслеживать её… — не в силах сдержать нахлынувшее недоумение, Скобина вслух озвучила мучивший её вопрос. — Зачем? Зачем? Да с какой стати?
Если бы они просто попросили составить базовую карту её продвижения на юг, она бы спокойно приняла этот заказ и не забивала себе голову… Но вся загвоздка крылась в глубине требуемых данных. Где находится конечная точка её маршрута, какими именно дорогами она продвигалась до сих пор, какими путями следовала на юг в прошлые века, каковы её ключевые особенности, а также в какой именно локации и в какие сроки она предположительно собирается отложить свои яйца… От нее потребовали аккумулировать абсолютно все мыслимые и немыслимые сведения о Каламидад.
Да откуда нам знать то, о чем, скорее всего, не догадывается даже сама эта летающая черепаха! Впрочем, даже с этим еще можно было как-то смириться. В крайнем случае, можно просто приложить максимум усилий, а если итоговый результат покажется лидерам подземелья скудным, она просто явится к Рене или Патрику и будет слезно умолять о пощаде, пока не сотрет ладони. Эти двое в подобных вопросах порой проявляли странное милосердие, так что убивать её на месте они точно не станут.
Настоящая проблема крылась в пугающих выводах, которые неизбежно всплывали в голове, стоило лишь подвергнуть этот заказ чуть более глубокому анализу. «Для каких целей им потребовались данные такого рода?»
— Старшая.
Едва колеса повозки съехали на ровный участок тракта, как грохот внутри кареты заметно утих. И в ту же секунду с противоположного сиденья до нее донесся негромкий голос. Скобина вынырнула из пучины своих безрадостных размышлений и посмотрела на сидевшего напротив юношу.
— Вы выглядите очень встревоженной.
Айна. Кажется, именно так звали этого парня. Он был начинающим сотрудником, которого руководство гильдии отправило в эту поездку вместе со Скобиной исключительно ради прохождения производственной практики. Этот миниатюрный лепрекон сейчас с явным беспокойством и тревогой вглядывался в лицо своей наставницы.
— Всё в порядке, пустяки. — Сделка сорвалась? — осторожно поинтересовался Айна.
Скобина лишь молча покачала головой и продемонстрировала ему два пальца. Айна, мгновенно сообразивший, что ей удалось успешно заключить сразу два крупных контракта, в изумлении широко раскрыл рот.
— Сразу два…!
Видеть этот полный искреннего благоговения и уважения взгляд было довольно приятно, поэтому Скобина вместо ответа лишь скромно кашлянула в кулак. Что ж, если рассуждать в том же ключе, что и этот парень, то заполучить сразу два масштабных контракта — это действительно выдающийся коммерческий успех. Скобина и сама прекрасно это понимала. Вот только… …вот только.
Интересно, какие мысли зашевелятся в голове у этого мальчишки, если она озвучит свои подозрения?
— Айна. — Д-да, старшая! — Ты ведь наверняка слышал те дикие слухи, что в последнее время вовсю циркулируют вокруг господина Сваллоу?
От этого внезапного вопроса Скобины Айна моментально выпрямил спину и поспешно закивал головой. — О к-каких именно слухах вы говорите?! — О тех, что пророчат дурное. — Вы имеете в виду… прозвище «Истребитель Огромных Подземелий Зла»? — Да, именно его.
И этот слух пугал Скобину сильнее всего остального. Данная теория вовсю блуждала в среде монстров, и суть этого безумного заговора сводилась к тому, что Сваллоу на самом деле тайно принял сторону человечества. Конечно, после того как он камня на камне не оставил от Риазе, полностью стерев столицу с лица земли, подобные толки заметно поутихли, однако дыма без огня не бывает. Пусть руководство торговой гильдии лепреконов и хранило строжайшее молчание, не выдавая информацию во внешний мир, они-то прекрасно знали истинное положение дел — всего несколько месяцев назад в Хастине произошел прямой и жестокий конфликт между Сваллоу и Эребосом. А если прибавить к этому списку Курака и Гексабель, то выходило, что Сваллоу в одиночку умудрился хладнокровно сокрушить уже трех Боссов Огромных Подземелий Зла.
……И если на его счету уже значились три уничтоженных исполина, что помешает ему отправить в небытие четвертого?
Если Каламидад тоже падет от руки Сваллоу, и на всём континенте останется лишь три Огромных Подземелья Зла… мир неминуемо погрузится в эпоху тотального хаоса и беззакония. Это означало, что та минимальная, негласная иерархия, которая до сих пор худо-бедно удерживала монстров в рамках порядка, будет окончательно разрушена. И разумеется, в условиях подобного хаоса ни о какой стабильной торговле и сохранении сфер влияния гильдии не могло быть и речи. Выходило, что прямо сейчас Скобина своими собственными руками помогала копать могилу для своего синдиката.
— Впрочем, забудь.
Скобина решительно тряхнула головой. Так или иначе, у нее не было ни малейшей возможности отвергнуть эти контракты, а анализировать последствия и принимать стратегические решения в конечном счете должна не она, а глава их гильдии, господин Балер.
Стук. Колеса повозки вновь с грохотом покатились по ухабистой каменной дороге. Карета, на миг замершая на повороте, вновь резво устремилась вперед. Скобина, отрешенно разглядывавшая проносившийся за окном пейзаж, решила как-то скоротать время пути. Она извлекла из кармана первый попавшийся документ и принялась негромко зачитывать написанные строки. Это была точная копия того самого отчета о Риуме, который она недавно лично передала Патрику.
— …Риум.
В отношении этого государства — как она уже успела доложить лидерам подземелья — сейчас сохранялось максимальное напряжение. За действиями зверолюдей пристально наблюдал лично господин Балер, да и весь остальной синдикат лепреконов… собственно, как и вообще все монстры на континенте. Зверолюди были крайне специфической расой, застрявшей где-то посредине между человечеством и монстрами, из-за чего их статус оставался крайне неопределенным. Одних их считали обычными людьми, другие же без колебаний причисляли к монстрам. К тому же на протяжении последних ста пятидесяти лет эта нация вела абсолютно изолированный образ жизни, полностью разорвав любые дипломатические и торговые контакты с внешним миром. Понять, кем они приходятся остальным — друзьями или врагами — было решительно невозможно.
— Освободительная война.
Грохот внутри кареты стоял такой, что сидевший напротив Айна всё равно не мог разобрать её слов. Скобина продолжала тихо бормотать себе под нос. В стародавние времена зверолюди влачили жалкое существование, будучи обычными бесправными рабами у человеческой расы. Если монстра, попавшего в руки людей, ждала быстрая и милосердная смерть, то зверолюдей подвергали жестоким истязаниям и насилию до самого конца их дней, так что их положение было в разы более незавидным, чем у нечисти. И масштабное восстание, которое подняли эти рабы, вошло в анналы истории как Освободительная война. Поскольку этот бунт вспыхнул внутри самих человеческих государств, обе стороны понесли в ходе той бойни колоссальные, невосполнимые потери. Итогом той кровопролитной войны стала победа зверолюдей, которые основали на отвоеванных рубежах Священное Королевство Дерева, Риум. А человеческие королевства, осознав масштаб катастрофы и признав свое поражение, были вынуждены сплотиться в единый монолит, что и привело к рождению Империи.
«Если взглянуть на ситуацию глазами зверолюдей…» Империя была для них средоточием всех тех потомков бывших рабовладельцев, которые веками истязали и уничтожали их предков — истинным объектом вековой, неугасающей ненависти. И подобная ярость не могла бесследно испариться из памяти поколений за какой-то век с небольшим. Если отталкиваться исключительно от этих фактов, то сейчас, когда человечество оказалось на грани тотального краха, у них появился идеальный шанс раз и навсегда выкорчевать остатки Империи с лица земли.
«Но если бы они преследовали именно эту цель, они бы точно не стали отправлять к нам мирных послов». Будь их намерения агрессивными, сейчас бы добрая половина имперских территорий уже находилась под контролем армий зверолюдей. Однако они не стали приводить в движение свои легионы, а всего лишь выслали скромный дипломатический отряд. Они проявляют осторожность? Или за этим маневром скрываются совершенно иные, потайные мотивы? Ответа не было. И задача прояснить этот вопрос как раз и была возложена на плечи их торговой гильдии лепреконов.
«Было бы просто замечательно, если бы всё это закончилось миром, и зверолюди превратились в наших новых постоянных клиентов…»
И-го-го! Она как раз собиралась аккуратно свернуть свиток и убрать его обратно в карман, когда кони кареты внезапно издали истошный рев, а саму повозку резко и сильно швырнуло вперед.
— А-ах!
От этого внезапного, экстренного торможения Айна потерял равновесие и кубарем полетел на пол повозки. К счастью, головой он не ударился, но из сильно содранного локтя мгновенно хлынула кровь. Скобина, чудом успевшая ухватиться за кожаную салонную петлю, с тихим стоном распахнула дверь кареты.
— Что за дела, с какой стати вы посреди дороги так резко затормози…!
Она собиралась было обрушиться с яростной бранью на кучера, но слова так и застряли у нее в горле, а брови Скобины удивленно поползли вверх. Прямо посреди этой глухой горной тропы, где никогда не встречалось ни монстров, ни случайных путников, стоял некто, полностью преграждая путь их кареты. Сам кучер замер на своем месте как вкопанный, словно своими глазами узрел выходца с того света. Скобина молча уставилась на незваного гостя.
Человек? Или монстр? Внешне этот силуэт полностью соответствовал человеческим пропорциям, однако исходящая от него дикая аура явно указывала на звериную, первобытную природу. Как правило, антропоморфные монстры всегда обладали чрезвычайно высоким уровнем интеллекта. И они просто физически не могли перепутать и атаковать официальную повозку торгового синдиката лепреконов. Кто же тогда стоял перед ними?
Капюшон и плотная мантия. Незваный гость использовал классический дорожный наряд, идеально скрывающий фигуру и лицо. Пока Скобина безмолвно изучала эту фигуру, путник плавным движением распахнул края своей мантии. Первое, что бросилось ей в глаза — это два кожаных ремня, перекрещенных на его талии. Проследив взглядом вдоль серебристо-белых пряжек, она обнаружила, что на каждом конце этого пояса покоилось по одному длинному мечу.
Когда сорванная мантия полностью упала на дорожные камни, Скобина наконец смогла рассмотреть лицо незваного гостя. Фигура путника была на редкость изящной и стройной. Однако надетые на нем кожаные доспехи явно повидали немало битв. Снаряжение сидело на нем как влитое, не стесняя ни единого движения корпуса, что прямо указывало на индивидуальный пошив по меркам владельца. Перед ними определенно стоял многоопытный, закаленный боец. Она подняла взгляд еще выше, прямо к его лицу.
— ...
Его взгляд был пугающе острым. И это не было обычным художественным преувеличением. Сами зрачки этого существа имели вертикальную, невероятно тонкую форму. Они разительно отличались от глаз Сваллоу. Это был… истинный взор змеи.
Перед ними стоял человек, унаследовавший чистокровную природу змеи.
— ...
Скобина полностью оцепенела от ужаса. Ей еще ни разу не доводилось видеть представителей этой расы вживую, но об их уникальных видовых особенностях она слышала бесчисленное количество раз.
— Но ведь было сказано, что прибудет только дипломатический отряд…
От сильного шока она непроизвольно пробормотала эту фразу вслух, но тут же спохватилась и испуганно зажала рот обеими ладонями. Тем не менее, её разум отказывался принимать открывшуюся реальность. С какой стати? Почему зверолов оказался в этих краях?
— Перед вами Рочейса, одна из Святых Огней Риума. У меня есть к вам несколько неотложных вопросов.
Едва фраза сорвалась с её уст, как Рочейса молниеносным движением обнажила свои клинки. Сам момент извлечения оружия Скобина даже не успела рассмотреть взглядом — когда лепреконша пришла в себя, острое стальное лезвие уже практически касалось кончика её носа.
Рочейса продолжила говорить абсолютно бесстрастным, лишенным эмоций тоном: — Я настоятельно советую вам проявить максимальное дружелюбие и готовность к сотрудничеству. В конце концов, на данный момент мы еще не являемся врагами.
Фаза 6
Читайте новеллу дальше и ставьте лайки главам, чтобы я мог быстрее выпускать новые главы. Большое спасибо!
Подписывайтесь на мой телеграмм канал чтобы узнавать новости о главах https://t.me/vadyam01
ЕСЛИ ВАМ НРАВИТСЯ МОЙ ПЕРЕВОД: Т-БАНК 2200 7021 1307 2016