Величайший Еретик Том 4 Глава 135.1 Мерита (1)

~7 мин. чтения · 1,697 слов

Астар спокойно сидел в своих покоях. За массивным каменным столом лежали развернутые свитки, раскрытые книги и листы с записями. Воздух пах пергаментом и чернилами, а мягкий свет фиолетовых кристаллов струился из-под потолка, делая все вокруг приглушенным, уравновешенным.

Рядом сидела Сайрэ. Сегодня она была в простом одеянии жрицы — без украшений, без ритуальных знаков.

Ранее она поведала Астару целую историю о том, как Пророк Бездны подарил их далеким предкам умение писать. Научил их хранить устную информацию в тексте. Она даже гордо заявляла, что язык абиссалов частично пошел от рун, которые даже сейчас можно найти на руинах древних цивилизаций.

Астар не знал, сколько в этом правды, но это точно не было полной выдумкой. Когда Астар прибыл в этот мир он получил частичные знания Пожирателя Скверны. Именно поэтому он мог прочесть руны возле руин в Империю Черных Шипов — а значит понимал этот самый общий древний язык.

И когда он смотрел на некоторые руны, которые ему показывала Сайрэ, он видел в них закономерности с древним общим языком.

Сейчас, на столе между ними лежала длинная лента бумаги, на которой тянулся ряд рун. Сайрэ аккуратно указывала пальцем на символы, объясняя их значение.

— Это — “покаяние”, — говорила она спокойно, очерчивая тонкую линию в воздухе. — А это — “сожаление”. Их часто путают, но различие принципиально.

Астар слушал внимательно. Ожидание прибытия посланника Священного Града могло затянуться, и он решил не тратить время впустую. Пока он был здесь, он решил немного подучить язык абиссалов.

Он взял ручку из кости, обмакнул ее в чернила и, слегка нахмурившись, начал выводить новую руну, но на общем древнем языке. Несколько секунд он молчал, сосредоточенно ведя линии, а затем, закончив, повернулся к Сайрэ:

— Правильно?

Сайрэ посмотрела на его работу, и уголки ее губ тронула мягкая улыбка.

— Почти, — произнесла она с уважением, как учитель, исправляющий ученика, но не желающий его смутить. — В третьей руне вы не довели эту черту. Из-за этого смысл искажается. Вместо слова “дух” здесь написано “душа”.

Астар кивнул, не споря, и аккуратно довел недостающую черту, мысленно запоминая разницу.

“Это будет не просто. За тытячи лет, они многое изменили в своих письменах…”

Сайрэ уже открыла рот, чтобы похвалить его за старание, но внезапно замерла.

Жетон на ее поясе дрогнул, испуская слабое свечение, затем задрожал сильнее и с приглушенным звуком лопнул. Из трещины вырвался фиолетовый туман, поднявшийся до уровня ее головы.

В следующую секунду в воздухе раздался гулкий голос:

— Жрица Сайрэ! В небе на горизонте замечено движение. Со стороны Священного Града!

Эхо прокатилось по комнате, отражаясь от каменных стен, и затихло.

Сайрэ резко поднялась, глаза ее вспыхнули восторгом.

— Посланник Священного Града вскоре прибудет! — воскликнула она и, повернувшись к Астару, добавила с благоговейной улыбкой: — Давайте я вас подготовлю!

"Наконец-то..." — мысленно произнес Астар.

Он поднял взгляд от свитков. Новость, наконец, разорвала вязкое ожидание последних дней. Он почувствовал, как внутри поднимается то редкое чувство — смесь облегчения и предвкушения.

Он ждал этого момента больше недели.

— Хорошо, — коротко ответил он и встал из-за стола.

Сайрэ тут же принялась действовать. Быстро и ловко она сняла с маникена церемониальные одежды — черную кожаную мантию с элементами брони. Материя была тяжелой, плотной, но сидела на нем идеально.

Она помогала ему надевать каждый элемент, аккуратно застегивая пряжки и выравнивая складки. Фиолетовые кристаллы на стенах отбрасывали мягкие отблески на броню, создавая вокруг Астара ощущение присутствия силы.

Он стоял спокойно, позволяя ей закончить подготовку, но мысли уже уходили вперед.

"Интересно, какого уровня будет этот посланник?" — размышлял он, наблюдая, как Сайрэ поправляет ворот его мантии. "И что именно произойдет на встрече?.."

Он поднял взгляд, глядя в сторону окна, где вдалеке уже мерцал фиолетовый отблеск горизонта — предвестие приближающегося события.

✦ ✦ ✦

Когда с подготовкой было покончено, Сайрэ жестом пригласила Астара следовать за ней.

Вскоре они вошли в святая святых — главный зал Храма Бездны. В центре, под самой статуей Пророка Бездны, стоял массивный резной стул — больше похожий на трон.

Очевидно, его подготовили заранее.

Сайрэ почтительно указала на трон, и Астар, не говоря ни слова, занял свое место.

Холодный камень приятно остудил спину. Он выпрямился, положив руки на подлокотники, и на мгновение прикрыл глаза.

"Нужно отпустить ситуацию и импровизировать. Пытаться что-то спрогнозировать — бесполезно."

В этот момент где-то за воротами храма раздался глухой шум. Сначала — отдаленный свист воздуха, а затем громкие, мерные хлопки, будто от взмахов огромных крыльев. Земля под ногами едва ощутимо дрогнула.

Снаружи послышались крики толпы, смешанные с восторженными возгласами.

Астар поднял взгляд в сторону входа и мысленно произнес:

"Сейчас начнется…"

На миг все стихло. Воздух словно застыл, наполненный ожиданием.

И вдруг — массивные ворота храма дрогнули, издав протяжный скрип, и медленно распахнулись. Внутрь ворвался ослепительный дневной свет, прорезав фиолетовую полутьму зала.

Астар прищурился, прикрывая глаза рукой. В проеме показалась фигура, очертания которой терялись на фоне сияния.

И когда свет перестал слепить, очертания фигуры стали четче — и Астар едва заметно нахмурился. Перед ним предстала женщина, чье появление накрыло мистической аурой весь Храм Бездны.

Ее кожа имела глубокий, ровный темно-серый оттенок. А лицо обладало той редкой, почти нереальной гармонией, где каждая черта словно выточена скульптором: острые скулы, тонкий нос, безупречно очерченные губы с едва заметной тенью улыбки. На этом фоне особенно выделялись длинные белые волосы — они спадали мягкими волнами на плечи, переливаясь при каждом движении.

Из-под широкого капюшона-вуали выступали два изогнутых черных рога, уходящих вверх, и отбрасывающих тонкие тени на ее лицо.

Ее взгляд был мягким, почти робким, но стоило задержаться на нем дольше — и под этой нежностью проступала хищная острота. Красные зрачки сверкали, как расплавленный рубин, и казались живыми.

Однако не это заставило Астара задержать дыхание.

За ее спиной расправились перепончатые крылья — тонкие, гибкие, словно у дракона. Они чуть дрожали, отражая слабые потоки воздуха, и при каждом движении создавали вокруг нее ощущение нереальности, чего-то древнего и опасного.

Астар молча наблюдал, не позволяя себе ни удивления, ни слов.

"Крылья? У них и такие подвиды есть?" — только и успел подумать он, прежде чем женщина зашагала к нему.

“Какая сильная аура…” — мысленно пробормотал Астар, чувствуя, как воздух вокруг женщины будто меняет плотность.

Он перевел взгляд чуть ниже — и обратил внимание на ее одеяния.

Она была облачена в длинное, строгое платье глубокого черного цвета, с высокой горловиной и металлическим корсетом, украшенным тонкой гравировкой в виде спиралей. На груди поблескивали вкрапления красных кристаллов, словно пульсирующих в такт ее сердцу. Поверх них висел кулон из белого золота — знакомая спираль, символ Храма Бездны.

Женщина двигалась с достоинством, будто весь храм принадлежал ей одной. И все же Астар почувствовал: эта сила обтекала его стороной. Ее власть ощущалась над всеми вокруг — над жрицами, над Сайрэ, над самим воздухом, но не над ним.

Он чуть прищурился, стараясь лучше прочувствовать ее ауру. И в этот миг его сердце слегка дрогнуло.

“Вот черт…” — мысленно произнес он. “Она Черный Абиссал!”

В этот миг она остановилась в нескольких шагах от трона и на мгновение встретилась взглядом с Астаром. В этих красных зрачках промелькнуло нечто неожиданное — облегчение, граничащее с трепетом.

А затем, с плавным движением, она опустилась на одно колено. Тяжелое платье мягко легло на пол, крылья учительно сложились за спиной, будто подчеркивая жест уважения.

Склонив голову, женщина тихо произнесла:

— Это благословение — встретить вас, самого Духа Пророка Бездны.

Ее голос звучал мягко, но в нем чувствовалась врожденная сила, укорененная в крови и памяти.

— Вы можете звать меня Мерита, — добавила она, поднимая взгляд лишь на мгновение, — или же так, как вам заблагорассудится.

Эти слова прозвучали почти спокойно, но отозвались во всем зале.

Жрицы и послушники, стоявшие по обе стороны, невольно раскрыли рты от изумления. Даже Сайрэ — всегда безупречно собранная — замерла, пораженная. Казалось, услышав имя женщины, все поняли кто она такая. И очевидно — статус этой Мериты был очень высок.

Но внезапно, все вокруг будто изменилось. Мерита медленно подняла голову, и ее голос, по-прежнему вежливый, прозвучал с оттенком уверенности:

— Я бы хотела поговорить с вами наедине. Позволите командовать от вашего имени?

Астар слегка приподнял брови, слегка замешкавшись. Затем, не говоря ни слова, медленно коснулся ладонью груди — знак согласия.

Мерита мгновенно выпрямилась. В ее взгляде больше не было мягкости — лишь холодное величие. Она подняла руку и, не повышая голоса, произнесла:

— Всем покинуть главный зал. Вы недостойны слышать наш разговор.

Тон ее был спокоен, но ледяной, лишенный малейшей эмоции.

Жрицы и послушники вздрогнули почти синхронно. Никто не осмелился возразить. Даже Сайрэ, на мгновение замерев, склонила голову и поспешно направилась к выходу. Тяжелые шаги, шелест одеяний, тихие вдохи — и вскоре зал начал пустеть.

Мерита стояла неподвижно, пока последние фигуры не скрылись за дверьми.

Астар же, наблюдая за всем происходящим, лишь слегка сузил глаза.

"Вот черт…" — подумал он, чувствуя, как в воздухе сгущается давление, исходящее от женщины. "Эта Мерита может убить меня в мгновение ока…"

Он выдохнул, откинулся на спинку трона и добавил мысленно, уже с сухой иронией:

"Лучше бы мне сделать все, чтобы наш разговор прошел гладко."

Но то, что последовало дальше, застало Астара врасплох.

Мерита сделала несколько шагов вперед и, вновь став на колени, заговорила спокойным, ровным голосом — без высокопарности, но с оттенком заботы:

— Извините, что вас сразу втянули во служение, — сказала она. — Только Верховным Жрицам известна настоящая природа Духа Пророка Бездны. Остальные искренне считают, что вы — перерождение его души.

Астар не сразу понял смысл сказанного. На долю секунды он просто молча смотрел на нее, а затем, будто осознав, резко выпрямился и чуть привстал.

— Вы… знание… моя природа? — пробормотал он, неуклюже используя слова их языка.

Сердце на миг кольнуло холодной тревогой. Он не знал, чего ждать дальше, и впервые за долгое время в его взгляде промелькнуло что-то близкое к страху.

Мерита же лишь мягко улыбнулась, словно пытаясь успокоить его.

— Вы Дух Пророка Бездны, — произнесла она тихо, но в ее голосе звучала уверенность, не допускавшая сомнений. — Ваше появление было предсказано в наших священных текстах.

Она сделала короткую паузу, позволив словам осесть в воздухе.

— Но мы также знаем, — продолжила она уже серьезнее, — что вы — наследник Пророка Бездны, а не его перерождение. И… пока вы слабы.

Прежде чем Астар успел ответить, Мерита подняла руку. Вокруг ее ладони закружились потоки красной абиссии, мягкие и текучие, как кровь. Волна силы прошла по залу, коснувшись Астара, — легкое дуновение, но оно пробрало до костей.

Он ощутил, как по телу прошел холодный импульс, а в груди отозвался едва слышный резонанс.

Мерита кивнула, будто подтверждая свои догадки.

— Вы всего лишь на Синем уровне... — сказала она, глядя прямо ему в глаза. — Удивительно, что вы смогли прийти к нам в самом начале вашего пути. Даже не представляю, как вы смогли попасть на наш континент.