Власть книжного червя (Новелла) Том 33 Глава 773 Эпилог (❀)
Ранее в Власть книжного червя (Новелла)...
Жара в Александрии летом была куда сильнее, чем то, к чему привык Лутц. Лето подходило к концу — судя по календарю, — однако осенних признаков всё ещё не наблюдалось. По мнению Лутца и других жителей Эренфеста, палящее солнце не собиралось отступать в ближайшее время.
Наступил финальный день лета. В храме по окончании каждого сезона проводились обряды совершеннолетия для простолюдинов, и очередь дошла до Лутца. Рядом с ним стояли не родные, а Бенно, его босс, и Тули, будущая жена.
«Мастер Бенно разрешил мне перенести переезд и отметить совершеннолетие в Эренфесте, но...»
Весной, когда Гутенберги готовились к отъезду, Бенно отвёл Лутца в сторону и предложил: «Госпожа Розмайн сильно переживает, что ты не отпразднуешь совершеннолетие с семьёй. Не хочешь ли остаться в Эренфесте до церемонии и потом присоединиться к нам?»
Смысл её заботы был ясен: семья Майн дорога ей превыше всего, и она не желала отнимать у Лутца шанс провести последнее празднование с близкими, но он тут же отказался. Запуск нового магазина в новом герцогстве имел первостепенную важность, и пропустить его было нельзя.
Мать Лутца с вздохом разочарования отреагировала на эту весть:
— Я не беспокоюсь, раз с тобой Тули и Гюнтер, но всё равно... хотелось бы быть на вашей свадьбе.
— Теперь он мужчина! — провозгласил отец, энергично хлопнув сына по спине. — Он не станет уклоняться от обязанностей!
***
— Ах, этот храм огромен! Из-за толпы я даже не смог заглянуть внутрь! Лутц, расскажи, как всё прошло?!
Едва Лутц вышел из храма, Гюнтер вцепился в его плечи и начал трясти. Казалось бы, он пришёл на торжество, но на деле жаждал увидеть Розмайн, следившую за церемонией как глава храма герцогства. Лутц заранее это предвидел — он сам злился не меньше, чем остальные из семьи Гюнтера.
— Пап, ну пожалуйста! — возмутилась Тули. — Это церемония совершеннолетия Лутца! Хоть немного его похвали!
— Верно говорит, — добавила Ева. — Мы же обещали заменить Дида и Карлу на празднике? Лутц, с совершеннолетием тебя!
Лутц вздохнул, наблюдая, как преданный отец Гюнтер снова получает нагоняй. Он похлопал его по спине, стараясь утешить:
— Благословение оказалось таким же впечатляющим, как шептали слухи. Не знаю, как она это сотворила, но синий свет заполнил весь храм.
— Видимо, решила сделать твою церемонию незабываемой, — засмеялась Тули. Она приблизилась к жениху и взяла его под руку. — А теперь домой.
Камилл в форме ученика «Плантен» шёл с другой стороны Лутца.
— Когда в обряде участвуют Гутенберги, храмовые благословения всегда грандиозны, — с гордой улыбкой сказал он. — Недавно ездил в кузницу по делу, и там болтали, что у Зака было потрясающее звёздное сплетение.
У Камилла волосы того же оттенка, что у его якобы усопшей старшей сестры, но в остальном сходства почти не было. Карие глаза и черты лица больше напоминали Гюнтера, их отца.
Марк с Бенно шли сзади Камилла. Обычно они не ходили в храм из-за совершеннолетия подчинённого, но Лутц уехал из дома по работе ещё ребёнком, так что они заменили опекунов. Заодно они общались с родителями и собирали сведения.
— Благодаря тому, что госпожа Розмайн отстояла от чужеземных варваров и учла простолюдинов при возведении города, здесь нам работать проще, чем в ином месте, — сказал Бенно. — Цени это, Камилл.
— Да, мастер Бенно.
Ворота Александрии заперты, торговля с Ланценавией остановлена, так что даже опытные торговцы лихорадочно ищут связи в новой сфере от ауба. Гутенбергов приняли в городе без проблем. «Плантен» за сезон меньше стал ключевым звеном к храму и замку: местные купцы привыкли к старым дворянам и не знали, как подступиться к Розмайн.
«Хотя и служащим-дворянам, наверное, не сахар».
С переездом в Александрию Розмайн почти не бывала на встречах с торговцами: ауб не мог спуститься в нижний город по первому зову. Но Хартмут всегда присутствовал, что сильно упрощало дела «Плантен».
— Госпожа Розмайн столько достигла, но разве не слишком ли она любима простыми людьми для новоприбывшей? — поразился Камилл. — Рыбаки в порту то и дело спорят, чью рыбу ей отдать. В Эренфесте такого не припомню...
Лутц кивнул, припоминая увиденное. Одной из главных причин такой теплоты, с которой встречали Гутенбергов в любом месте их пребывания, являлась глубокая благодарность простого люда к герцогине, которая, по слухам, совершила «ошеломляющее волшебство».
— Такое часто бывает в порту? — хихикнула Тули. — Ты не поверишь тому, что я услышала на работе. Ходят разговоры, будто герцогиня зажгла ночное небо гигантским магическим кругом, который потом озарил светом всё герцогство. Утром следующего дня все узрели чистое море, полное рыбы, и зелёную, плодородную почву. Растения проросли повсюду, а жизнь закипела. Все жалели, что мы, её особые мастера, пропустили это диво.
— Да... Как ни слушай эту историю, она не перестает казаться полной чепухой.
Смеясь, мы оперативно добрались до расположенных неподалёку магазинов «Плантен» и «Гилберта». Их выгодное положение чуть поодаль от храма ясно показывало, как новый ауб ценит своих мастеров, особенно с учетом того, что столярная, чернильная и кузнечная мастерские Гутенбергов тоже стояли в отличном месте посреди ремесленного квартала.
«По слухам, даже дворяне заходили сюда, чтобы удостовериться, что в магазинах и мастерских стоят двери и окна».
Местные жители полагали безумием, когда дворяне утруждали себя подобными заботами, но не Лутц: он знал, что дворяне следуют за своей госпожой куда угодно — хоть в приют для сирот, хоть в мастерские. Розмайн велела рыцарям охранять его и прочих Гутенбергов при переезде, так что ничего удивительного, если дворяне по ее приказу проверили их новые жилища.
— Поднимайтесь, как переоденетесь, — напомнила Ева. — У нас запланирован праздничный обед.
Бенно и Марк улыбнулись, кивнув в ответ. Лутц не мог разделить праздник с родителями, оставшимися в Эренфесте, поэтому он решил пообедать с семьей невесты и опекунами.
— Нельзя в такой нарядной одежде за стол, — упрекнула Тули, отпуская руку Лутца и похлопывая по рукаву. — Представь, как огорчится тётя Карла, если узнает, что ты на неё что-то пролил.
Лутц согласился. Мама потратила уйму сил, чтобы сшить и вышить ему наряд к совершеннолетию. «Это последнее, что я могу для сына сделать!» — сказала она тогда. Он не желал рисковать и пачкать такую драгоценную вещь.
Все разошлись, чтобы подготовиться к обеду. Бенно, Марк и Лутц направились на второй этаж «Плантен», а Тули, работница другого магазина, — на второй этаж «Гилберта». Туда же поднялись Гюнтер с Евой и Камиллом, но уже на третий этаж, где был их дом.
Переодевшись, Лутц вместе с Бенно и Марком тоже пошел в «Гилберт». Там все вкусно поели за праздничным столом и выпили успокаивающего чая, пока Ева с Тули убирали со стола.
«А ведь это могла быть церемония совершеннолетия Майн…»
Лутц провел рукой по волосам, размышляя о сегодняшних событиях. Розмайн должна была стоять среди новоиспеченных взрослых, принимая благословение, а не на помосте как глава храма. Она была сверстницей Лутца, но из-за повторного крещения как дворянка, чтобы стать приемной дочерью герцога, Розмайн оказалась на год младше. Поскольку церемонии совершеннолетия у дворян в конце зимы, ей предстояло ждать полтора года, хотя в крещении она участвовала вместе с Лутцем.
— Думаю, следующая церемония, которую госпожа Розмайн благословит, — это свадьба Тули и Лутца, — заявил Камилл. — Может, нам начать подготовку к этому важному дню?
— Ни за что! — взревел Гюнтер. — Я даже думать об этом не желаю!
— Ну же, папа. Примирешься. Тули планировала церемонию на следующий год, да? Но если госпожа Розмайн вздумает распространять печатное дело по всей Александрии, Лутцу придется много ездить, как в Эренфесте. Им нужно решить со свадьбой до этого.
— Верно говорит, — вставил Бенно. Он с Марком прикрыли рты, скрывая ухмылки. — Мы здесь ради расширения печати. Лутцу предстоит объезжать герцогство с другими Гутенбергами, но если вы выскажете планы госпоже Розмайн заранее, она учтет. Так было с Заком, когда он попросил.
Никто не успел отозваться, как раздался звук открываемой двери. Он шел не из их комнаты, но слишком громко для соседнего дома.
Лутц и остальные переглянулись с тревогой.
— Это же не входная дверь, правда?
— И все вроде в сборе... верно?
Гюнтер поднялся и бесшумно приблизился к двери, жестом велев всем замолчать. Тишина сгустилась, напряжение возросло, шаги чужаков стали отчетливее. В них сквозили два ритма: одни — бодрые и радостные, другие — тяжелые, будто кто-то нарочно заявлял о себе.
— Сегодня церемония совершеннолетия, так что они обязательно должны быть здесь... — внезапно раздался голос. — Постарайтесь не топать так шумно, ладно? Мы ведь не желаем, чтобы нас заметили!
Лутц еле удержался от крика: «Шумишь тут одна ты!» Он узнал голос мгновенно, но его хозяйка никак не могла здесь очутиться. Взглянув на остальных, он задумался, не пришли ли и они к тому же невероятному выводу.
— Нам ничего подобного не сообщали... — пробормотал Бенно с отсутствующим видом. Марк казался не менее ошарашенным.
Гюнтер, Ева и Тули переглянулись, слегка приоткрыв рты. Они прекрасно знали, чей это голос, но от этого сцена не становилась реальнее. Камилл оставался единственным, кто ничего не понимал.
Ручка двери повернулась, и та широко распахнулась.
— Я дома! Это я — Майн!
В проёме двери возникла юная дева невиданной красоты. Её глаза, словно золотистые луны, искрились чувствами, а в чёрных, как ночное небо, волосах блестели два украшения: цветочек от Тули и другое, усыпанное радужными камушками. Ничто не могло затмить её очарование... кроме возмутительно неподобающего поведения. Без сомнения, это была Майн.
— Я бы сказал «с возвращением», но… — Лутц замолчал. — Погоди! Тебе же нельзя использовать это имя?! А контрактная магия?!
Остальные были настолько поражены, что не могли вымолвить ни слова. Они лишь открывали и закрывали рты в молчаливом изумлении.
— Эхехе... — Майн хихикнула с самодовольным видом. — Тот магический договор действовал лишь в пределах одного герцогства. А здесь, в Александрии, он бессилен. К тому же, став аубом, я точно не подпишу его заново.
— Серьёзно?..
Никто больше не проронил ни звука.
— Вы не так потрясены, как я думала... — удивилась Майн, склонив голову набок. — Ждала услышать «Вау!» или хотя бы «Кто ты такая, чёрт побери?!»
— Мы слышали ваш топот и разговор перед входом.
— Подождите, серьёзно?! — Майн обвела взглядом комнату, надула губки и, развернувшись на каблуках, направилась к двери. — Вы всё испортили! Я же предупреждала, что они услышат ваш шум!
— Это твой голос их спугнул, — отозвался кто-то снаружи комнаты.
«Что?!!»
Лутц отказывался верить ушам. Гюнтер, Ева и Тули снова обменялись взглядами, полными полного шока.
— Это господин Фердинанд?! — выдавил Гюнтер. — Но... зачем?!
Майн жестом пригласила Фердинанда, неподвижно стоявшего у входа с бесстрастным лицом. Она вцепилась в его рукав, встала вплотную и, краснея, растерянно озиралась в поисках слов.
— Ну... в общем… Понимаете… Дело в том, что…
Майн и объяснять не пришлось — романтическая аура витала вокруг. Гюнтер опустил взгляд и вздохнул, видя смущение дочери, а Ева с Тули переглянулись и пожали плечами, избавившись от неловкости из-за Фердинанда.
— Ты выбрала господина Фердинанда, — спокойно сказал Бенно, отходя от своей обычной чопорности с дворянами. — Мы в курсе.
Камилл по-прежнему пребывал в растерянности, его глаза вопили: «Что здесь, чёрт возьми, творится?!»
— Ээээ?! Откуда знаешь, Бенно?! — взвизгнула Майн. — Мы ещё не объявляли об этом простолюдинам!
— Тули поведала мне, а я — остальным, — пожал плечами Лутц.
— НО ПОЧЕМУ ЗНАЕТ ТУЛИ?!
Лутц повернулся к невесте, намекая, что ей объяснять. Шок ушёл, и Тули с глубоким вздохом покачала головой:
— Ты сама рассказала, когда я брала заказ на украшение для госпожи Ханнелоры, помнишь? Сказала, что нравишься господину Фердинанду, не против политического брака и что вы уже почти как семья...
Лутц был ошеломлён и, честно говоря, тронут. Он думал, книги — единственное, что волнует Майн.
— Нет, стоп! Нельзя так! — запротестовала Майн. — Да, я говорила похожее, но ты упустила ключевые моменты!
— Я передала почти дословно. Ты же не станешь придираться к мелким неточностям, правда?
— Небольшое несоответствие способно всё изменить! — возмутилась Майн, переводя взгляд с Тули на Фердинанда и продолжая жаловаться на искажение своих слов.
С появления Фердинанда его мимика не дрогнула, так что угадать мысли было невозможно. Зато реакция Майн забавляла. Ситуация граничила с комедией. Лутц не верил, что она влюбилась, но её слова и поступки подтверждали обратное.
«Молодец, господин Фердинанд…»
— Ты утверждаешь, что это ошибка, но всё равно выходишь за него, верно?
— Ну да, но... Тогда ещё ничего не решилось! И ты меня совсем не так поняла!
— Правда? — удивилась Тули без тени беспокойства. — В общем, вы помолвлены, так что всё нормально.
Майн посмотрела на сестру, прижав ладони к пылающим красным щекам:
— Н-нет, это не хорошо! Это звучит так, будто я в него влюблена! Почему никто не верит мне, когда я говорю, что у нас всё не так?!
«Э... Что она вообще несёт?»
Очевидно, Майн питала чувства к Фердинанду. Это было заметно каждому. Марк и Бенно с теплотой улыбались, глядя на эту пару. Тули казалась раздраженной, однако в ее взгляде плясали озорные искорки. Ева зажимала рот, сдерживая хохот, а Гюнтер, не желая признавать реальность, заткнул уши руками и был на грани слез.
«Блин, потом с ним будет много хлопот».
Лутц припомнил поведение Гюнтера во время их помолвки с Тули и сник, вообразив повторение той сцены. Сестры же не унимались в своем споре.
— Правда? Значит ли это, что ты ненавидишь господина Фердинанда?
— Очевидно, что нет.
— Значит, ты его любишь.
— Ну... да, но не в этом смысле.
«И в каком тогда смысле?» — подумал Лутц про себя, не собираясь вмешиваться в разговор.
Лутц осознавал: любое препирательство с Майн обречено на провал, поэтому предпочел остаться в стороне и просто смотреть. К тому же Тули явно упивалась шансом поддеть сестру.
— Ладно, ладно... — пробормотала Тули. — Я прекрасно поняла, что ты имеешь в виду.
— А вот и нет! — возразила Майн. Лутц заметил слезы в ее золотых глазах и счел, что пора прекратить, но Тули не сдавалась.
— Хм? Но я так считаю. Ты не ненавидишь господина Фердинанда — ты любишь его так сильно, что хочешь выйти за него замуж.
— Ч-что?!
Майн мгновенно покраснела до самой шеи. Взглянув на Фердинанда, который остался совершенно невозмутимым, она запинаясь выдавила:
— Эм... Да… Это правда... Нет… Но я…
Она отступила на шаг, повернулась и попробовала улизнуть. Направлением ее неловкого и замедленного отступления стал Камилл, который с начала сестринской стычки не сдвинулся с места у двери. Обхватив его, она прижалась щекой к его макушке, всхлипывая.
— Уф... Каааамилл! Тули такая противная!
— А? Подождите, ч-что?!
Камилл, отчаянно рвущийся на свободу, покраснел не меньше Майн, и его глаза заблестели от слез. Такая паника была оправданной: неизвестная девушка внезапно вдавила его лицо себе в грудь.

— Что происходит?! Кто вы?! ААААА! ЛУТЦ! ПОМОГИ!
— Конечно, ты меня не знаешь: я твоя старшая сестра Майн! Ах, ты так вырос! Я так давно хотела вот так подержать тебя. Я рада, что ты ничуть не изменился и всё ещё плачешь, встречая меня!
«Ты... рада?..»
Чтобы отвлечь внимание от своего смущения, Майн крепче прижала к себе перепуганного младшего брата. Ева и Тули смотрели на них с нежными улыбками.
— Майн, ты можешь отпустить Камилла? — попросил Лутц. — У него явно от всего уже голова кругом идёт.
Неприятно, когда тебя внезапно хватают без единого слова объяснения.
— Не-е-ет, — запротестовала она. — Это объятие ждало целых семь лет. Я буду наслаждаться им!
Майн не переставала тереться щеками о Камилла, а тот в отчаянии тянулся к кому угодно за спасением. Поскольку его захватчица явно была дворянкой, он воздерживался от грубой силы, боясь неприятностей.
— Майн... Камилл до сих пор не знает, что происходит, — уговаривал Лутц. — Если хочешь наверстать упущенные годы, для тебя есть гораздо более подходящая цель, — жестом указал он на Гюнтера, всхлипывающего по поводу возвращения дочери.
Майн сжала губы и выпустила Камилла, но намекнула, что еще вернется. После этого она направилась к Гюнтеру.
Камилл пригладил волосы, прежде чем посмотреть на Лутца:
— Может, объяснишь мне, что происходит? Почему мастер Бенно и Марк понимают ситуацию, а я в полном неведении?
— Мы заключили магический договор, — начал Лутц. — Любой, кто нарушит его условия, умрёт, поэтому мы все решили, что лучше ничего тебе не рассказывать.
Бенно кивнул:
— Майн стала мишенью для дворян из другого герцогства. Чтобы её семью не наказали и не предали смерти, она подписала магический договор, в котором говорилось, что она никогда больше не будет общаться с ними как с родственниками. Договор действует только в Эренфесте, поэтому теперь она может видеться с вами столько, сколько захочет. Вон та девушка — твоя старшая сестра.
Объяснение казалось простым, но Камилл явно считал иначе. Он выкрикнул: «Всё это бессмысленно!», — и у него на глаза навернулись слезы.
— Никто не может винить тебя за то, что ты запутался, — согласился Бенно. — Майн постоянно сбивает всех нас с толку.
— Определённо, — добавил Марк. — Её действия никогда не кажутся осмысленными, независимо от того, наблюдает ли человек за ними лично или просто слышит о них из отчёта.
Камилл побледнел. Даже самые надежные сотрудники в его лавке не знали, как поступать с Майн.
— В любом случае, Камилл, тебе стоит собраться с мыслями: совсем скоро Майн нанесёт новый удар. Семь лет сдерживаемой любви — практически целая твоя жизнь — вот-вот обрушатся на тебя все разом. Она ведь только что сказала, что вернётся за тобой, верно?
— Любовь всей жизни?! — спросил Камилл, с трудом скрывая беспокойство.
Лутц ухмыльнулся. Много лет Майн приходилось видеть младшего брата только на церемониях в храме. А теперь, после долгожданного воссоединения, она уж точно не станет себя сдерживать. Камилл и впрямь оказался в опасности.
***
— Папа, я дома! — воскликнула Майн радостно.
— Рад твоему возвращению, Майн. Столько времени прошло. Молодец... Молодец, что сумела сюда добраться, — на глаза Гюнтеру навернулись большие слёзы. Он давно уже не надеялся, что сможет когда-нибудь обнять дочь снова.
— Поблагодари лучше господина Фердинанда. Он столько помогал мне все эти годы. Даже круг перемещения сделал, благодаря которому я сюда и попала.
— Конечно, да. Вот как?..
Ева смотрела на трогательное воссоединение отца с дочерью, то и дело утирая слёзы фартуком. Потом её взгляд вдруг переместился куда-то ещё, словно она внезапно осознала что-то важное. Лутц проследил за ним до Фердинанда, который был полностью поглощён Майн и Гюнтером. С первого взгляда не поймёшь, о чём думает этот мужчина: как всегда молчалив и бесстрастен, но по лёгкому сиянию в глазах и словам Майн ясно, что именно такую счастливую сцену воссоединения он и желал увидеть.
— Майн.
— Уф... Да, мама? — отозвалась Майн, всхлипывая.
Ева тоже плакала, но сумела с укором начать:
— Что значит «да»? Сколько ты намерена держать своего будущего мужа в коридоре? Хоть пригласи его внутрь и представь всем.
— Ах, верно.
Майн кинулась к Фердинанду и схватила его за руку. Тот нахмурился в ответ.
— Нет, я могу подождать здесь, — произнёс он.
— Так нельзя, господин Фердинанд.
«Майн... Ты уверена, что он хочет быть твоим мужем?..»
Лутц не так близко знал Фердинанда, но по его вечно нахмуренным бровям было видно, что тот не в восторге от его присутствия. Стоило ли Майн брать его с собой? Видимо, она так думала, раз так без раздумий затащила его в комнату.
— Это господин Фердинанд, мой жених, — объявила она, щёки которой всё ещё были мокрыми от слёз. — Он защитит меня и всю Александрию, как папа обещал охранять меня в Эренфесте. Мы уже обнародовали нашу помолвку в дворянском обществе, но я хотела представить его вам всем.
— Не будь такой эмоциональной... — предупредил Фердинанд, когда его невеста опять заплакала. Он вытащил платок, вытер ей глаза, а потом коснулся лба магическим камнем.
Лутц долгое время сам заботился о Майн, так что сразу заметил, с какой ловкостью Фердинанд о ней печётся. Видать, у бывшего верховного священника накопился немалый опыт. Лутц едва верил своим глазам.
«Это не сходится. У него лицо каменное... но нежность между ними никуда не девается».
— Я просто... никогда не думала, что мы снова соберёмся вместе... — созналась Майн. — Я по-настоящему не могу быть счастливее.
— Знаю, но тебе нужно себя контролировать. Да будет даровано исцеление Лонгшмер.
Фердинанд провёл рукой по опухшим глазам невесты, и в вспышке зелёного света они вернулись в норму.
«Видимо, она ещё не раз расплачется, так зачем тратить благословение зря до самого отъезда?»
Лутц ещё размышлял об этом, когда Тули воскликнула:
— Ах! Все! Давайте устроим свою церемонию совершеннолетия! Только для Майн! Я сделаю ей причёску, и мы отметим вместе! Сейчас принесу инструменты!
Она выскочила из комнаты, стараясь спрятать слёзы.
— Тули, похоже, полна решимости, — удовлетворённо сказал Гюнтер, доставая из шкафа несколько кружек и слегка их встряхивая. — Как насчёт этого, Майн? У тебя есть время?
— Ммм, господин Фердинанд? — взмолилась она.
Он на миг задумался:
— Нам нужно вернуться к шестому колоколу, но до тех пор можем здесь побыть.
Пятый колокол ещё не прозвенел, так что времени у них было больше, чем Лутц ожидал.
— Марк, не мог бы ты принести вина и всего прочего из нашего дома? — попросил Бенно, явно собираясь присоединиться к празднику. — Давайте используем особые запасы, что привезли из Эренфеста.
— Вернусь мигом, мастер Бенно. По такому поводу захвачу и александрийские крепкие напитки, которые мы планировали открыть вечером. Камилл, пойдёшь со мной?
— Да, господин Марк, — отозвался Камилл, ухватившись за шанс улизнуть.
— Я вернулась! — объявила Тули. Она с громким стуком поставила на стол коробку с кистями и другими инструментами и указала на табуретку. — Садись, Майн. Я сделаю тебе причёску. Но только те пряди, что болтаются: вижу гель там, где крепятся заколки.
Майн похлопала по месту рядом и улыбнулась:
— Садитесь сюда, господин Фердинанд.
Фердинанд явно не горел желанием, но всё же сел. Ева налила ему чаю, пробормотав: «Пока напитки не привезли…» — но Майн выхватила чашку и сделала первый глоток.
— Майн! — ахнула Ева, пораженная дерзостью собственной дочери.
Майн протерла край чашки и вернула ее на стол:
— Вот, господин Фердинанд. Теперь пейте спокойно.
— Это было лишним... — тихо сказал Фердинанд.
— Неужели?
Лутц немного знал о манерах дворян еще с тех пор, когда Майн была ученицей-священницей, и сразу догадался, что она проверила напиток на яд. Заметив ее крайнюю бдительность даже у себя дома, он осознал, насколько она преобразилась за прошедшие годы.
— Ладно. Продолжай, — сказала Майн. Она повернулась от Тули и запрокинула волосы, упавшие на плечи.
Тули коснулась рукой темно-синих завитков Майн:
— Вау! Какие у тебя шикарные волосы! Их так приятно гладить!
— Верно подмечено? Можешь выразить благодарность моим слугам за их усердие.
— Надо было сказать, что это благодаря нашему унишаму... — буркнула Тули, надув губы.
Майн хлопнула в ладоши:
— Ах да! Теперь в Александрии работает мастерская по унишаму, да? Чем их продукт отличается от того, что продают в Эренфесте? Я давно хотела узнать, но в нижний город так просто не сунусь.
Пока Тули заплетала волосы Майн, они болтали об унишаме и фирме «Гилберта». Бенно подключился к беседе, как всегда радея делам.
— Нас просили развивать полиграфию дальше, правильно? — переспросил он. — До каких пределов твой замысел? Сколько типографий ты хочешь открыть здесь?
— Пока что две за пределами приюта. По меньшей мере. Думаю, вы в курсе моих планов по храмовым классам в приюте. Они стартуют вскоре после осеннего крещения.
Перевод Франа и Зама сулил храм в Александрии перестройку по эренфестскому образцу. Лутц слыхал, что там будут учить чад видных купцов.
— Верно, Камилла туда отправлю, — подтвердил Бенно. — Большинство крупных лавок растеряны перед новыми аристократами. К твоей школе мал интерес, ведь торговцы боятся, что ребятишки накосячат и подорвут важные контакты.
Храмовые уроки дёшевы, однако торговцы сочли риски чрезмерными. Фирмы «Плантен» и «Гилберта» обзаведутся даплами из Александрии, а Лутц полагал, что прочие лавки выжидают исхода, прежде чем двинуться сами.
— Ах, как печально... — вздохнула Майн. — Так хочется заглянуть в школу. Может, скопировать приемного отца и прокрасться туда?
— Ни в коем случае, дурочка! — разом рявкнули Лутц с Бенно.
Лутц шумно выдохнул, переборщив с глубиной. В памяти всплыли ауб Эренфест в маскировке по нижнегородскому лесу, Юстокс, рвущийся в мастерскую Розмайн, и Хартмут, разносящий среди плебеев славу своей святой — и он решил, что с безумцами на его веку хватит. Увидев Майн все той же, Лутц ощутил мигрень.
— Отличная идея. Ты серьезно?.. — вопросил Фердинанд, сдвинув брови. Лутц обрадовался, что у Майн рядом есть тот, кто сможет ее одергивать и наставлять при нужде. — Разве ты не видишь, что сейчас сама тайком в нижний город забралась?
— Ой, точно. Зовите меня Розвестер.
«Она здесь инкогнито?.. Ага. Наверняка с благословения господина Фердинанда».
Когда обстановка утихала, Лутц осенило: разве нормально, что Фердинанд пускает Майн на такие вылазки? Вспомнив, он отметил, что экс-главсвященник, бесстрастный ликом, с приезда не отводил от нее глаз. Даже за прической следил.
«Насколько это рискованно?»
В душе Лутца шевельнулось волнение. Раз Майн здесь по разрешению, то это не в новинку. Он переглянулся с Бенно, страшась грядущих бед.
— В Александрии я возвела грандиозную библиотеку, — заговорила Майн. — Ее убогой подборке смотреть тошно. Пусть «Плантен» отпечатает кучи книг. Горы! Лутц, помоги мне изо всех сил! Вдвоем заполним все полки!
Бенно заглянул в золотые очи Майн и мотнул головой:
— Ничего не выйдет. Лутц год-два никуда не сдвинется, так что корректируй планы. Они с Тули вот-вот свадьбу сыграют.
Лутц с Тули утаивали помолвку от Майн нарочно, но Бенно ляпнул невзначай. Майн вытаращила глаза на Лутца, потом дернулась к Тули.
— Сиди смирно, Майн! Прическу чиню!
— Вы с Лутцем обручились?! Почему мне не поведали?!
— Мы дожидались подходящего мгновения, — произнесла Тули с раздражением. — Не хотели, чтобы ты засыпала нас своими благословениями.
Лутц поддержал её слова. В последнее время поговорить с Майн удавалось лишь на встречах в храме. Если бы она узнала обо всём прямо там, то могла бы одарить благословением Лутца и Тули на виду у всех присутствующих служителей.
— Так это правда?! — взвизгнула Майн. — О боги, что же мне делать?! Я так счастлива за вас двоих! ХВАЛА!...
— ПРЕКРАТИ, ДУРА! — заорал Фердинанд. — Если здесь всё засверкает от благословения, ты никогда не вернёшься!
— Я... я не желаю этого! Ааа, но так хочется их благословить!
— Оставь на день их свадьбы. Летиции и прочим не помешает показать пример. Поскольку из твоей семьи выходит замуж, я тоже дам своё благословение.
Фердинанд объяснил, что аристократов Александрии ежедневно учат молитвам, так что безумные молитвы Майн не создадут проблем. Лутц мечтал сесть, уткнувшись лицом в ладони; он уже предвидел грандиозное благословение на свадьбе.
«Но... если я женюсь на Тули, а господин Фердинанд — на Майн, разве мы не роднимся? Это... как-то странно».
Лутц слышал о планах Розмайн и Фердинанда на брак, но возвращение Майн стало неожиданностью. Лишь теперь он осознал, что в его семью войдёт чистокровный дворянин. Мозг отказывался это переварить.
«И если господин Фердинанд станет относиться ко мне как к родичу, то и я обязан отвечать тем же. Справлюсь ли?»
Марк и Камилл вернулись с напитками и закусками, а Гюнтера, которого позвали на помощь, заставили носиться между своим домом и «Плантен», чтобы устроить торжество. Ева наварила лишних закусок, поглядывая, как Тули убирает волосы Майн.
***
— Готово! — воскликнула Тули. — Ну, как вам? Не хвастаюсь, но, кажется, я сработала на славу!
С убранными волосами девушки казались куда взрослее. Лутц заметил это по своей невесте, отметившей совершеннолетие год назад. Тули осмотрела сестру со всех сторон — спереди, сзади, сбоку — и объявила причёску очаровательной.
— О, вот она, моя Майн! — заорал Гюнтер. — Моя драгоценная доченька! Самая прелестная юная леди во всей вселенной! Посмотри на себя! Ты точь-в-точь как мамочка — такая же красавица! Такая взрослая! Я безумно рад, что мы это устроили!
— Паааап! — простонала Майн. — Не преувеличивай!
— Я серьёзно! Когда волосы убирают, девчонки мгновенно становятся красотками! Я понял это, увидев твою маму после совершеннолетия. Теперь ты настоящая женщина, Майн!
Майн хихикнула, немного покраснев от похвалы. Она повернулась к Фердинанду:
— А вы как считаете? Эта причёска делает меня взрослой?
— Вполне прилично смотрится, — кивнул он.
— Постой, болван! — глаза Гюнтера полыхнули яростью, он опёрся локтем о стол. — Что значит «прилично»?! Моя дочь — самая прекрасная во всём мире!
«Гюнтер! Ты спятил?!»
Лицо Лутца побелело. Гюнтер обожал дочь, но это не повод грубить дворянину. Лутц покосился на Фердинанда, чьё лицо оставалось бесстрастным.
— Гюнтер, успокойся, — строго сказал Бенно, вставая.
— Мастер Бенно прав, — подхватил Лутц, вскакивая. — Ты же знаешь, с кем говоришь — господин Фердинанд!
Оба торговца были готовы усадить отца Майн за стол силой, если потребуется.
— И что с того?! Он увёл сердце моей дочери! — Гюнтер стукнул кулаком по столу, не скрывая гнева. — Плевать, простолюдин он, дворянин или бог, если не умеет ценить Майн, я ему не прощу!
Лутц затаил дыхание от волнения. Он не знал, как поступить.
— А вот и мой папочка! — весело объявила Майн. — Типичное для него поведение, верно, господин Фердинанд?
— Верно. Вы с отцом очень похожи, — он коснулся её щеки рукой, затем обратился к родителям Майн. — Гюнтер, Ева…
Этот оклик с привычным бесстрастным лицом заставил Лутца и Бенно напрячься. Ева выглядела спокойной, Гюнтер — всё так же задиристым.
— Вы растили Майн с огромной любовью, — продолжил Фердинанд, — и эта любовь спасла меня. Меня растрогало, как вы цените её, несмотря на разлуку из-за статуса и магического договора. Майн показала мне, что такое семья... и вы её вырастили и оберегали.
Его мягкий голос взволновал всех присутствующих. Он не просто был вежлив с родителями Майн — он по-настоящему их уважал.
— Я хочу беречь и охранять её так же, как вы, — сказал он дальше. — Я дал клятву защищать герцогство и её вместе с ним, и повторю: буду ценить Майн превыше всего. Поэтому... прошу вас принять меня в свою семью.
Фердинанд отвергал дворянскую семью. Он скромно просил впустить его в истинную семью Майн.
Невеста пристально следила за родителями, а её золотые глаза затуманились слезами счастья в предвкушении их слов. Неужели они откажут тому, кто одарил их дочь такой безмерной радостью?
— Господин Фердинанд, я не зря доверила вам Майн много лет назад, — произнесла Ева, улыбаясь и размещая чашку между ним и супругом. — Гюнтер, тебе разве не стало спокойнее, раз он оказался порядочным человеком?
Гюнтер только нахмурился, беря кувшин у жены и наливая его содержимое в чашку на столе. Когда кувшин опустился на пол, а взгляд уперся в жениха младшей дочери, кубок оказался заполнен лишь наполовину.
Фердинанд оглянулся на Майн, словно ища подсказку, но она лишь мотнула головой. Вероятно, как дворяне, они не привыкли наливать напитки самостоятельно. Или просто недоумевали из-за единственной чашки на столе.
— Господин Фердинанд, он ждет, чтобы вы долили остаток, — объяснил Лутц. — Таковы наши простонародные обычаи на помолвке; я сам это проделал с Тули. Не ведаю, как у дворян, но коль вы всерьез желаете войти в нашу жизнь, я научу вас традициям.
— Благодарю тебя, — отозвался Фердинанд. Взяв кувшин, он долил вино в кубок, что станет символом их обета.
Гюнтер поднял бокал, осушил половину и передал остаток Фердинанду.
— Береги Майн.
— Непременно. Клянусь.
Фердинанд взял кубок и допил вино — таким образом они с Майн обручились по-простонародному.
***
Семья всей душой отмечала совершеннолетие и помолвку Майн. Трудно вообразить более радостное торжество.
Бенно с ехидцей требовал, чтобы Майн и Фердинанд запечатали союз поцелуем, отчего Майн впала в ужас.
Марк обратился к Фердинанду и заметил:
— Вижу, Майн и впрямь оказалась твоей Богиней Воды.
Фердинанд с полной серьезностью парировал:
— Не совсем. Майн для меня — все мои богини разом.
Такой ответ ошеломил присутствующих, лишив их слов.
Майн вновь вцепилась в Камилла, не разжимая хватку несмотря на его мольбы.
Фердинанд беседовал с Гюнтером о Майн, а она делилась мыслями об одежде с матерью и сестрой.
Лутц с Тули рылись в воспоминаниях, деля забавные истории из жизни Майн прошлого.
***
Время мчится стрелой в часы веселья. Шестой колокол ударил внезапно, возвещая, что Майн с Фердинандом пора прощаться.
— Заходите почаще, когда выпадет возможность, — тепло пригласила Ева. — Господин Фердинанд, это относится и к вам.
— В следующий раз вино несите вы! — выкрикнул Гюнтер, изрядно захмелевший. Он обнял будущего зятя за плечи и звонко шлепнул по спине.
— Так и будет, — спокойно отозвался Фердинанд. — Привезу пару бутылок из своих заветных погребов.
Лутцу Фердинанд предстал бесстрастным, как обычно, но Майн уверила: он счастлив и умиротворен.
— Поскольку вы скрываете такие визиты даже от своих приверженцев, предупрежу заранее: в следующий раз одень вот это.
Тули протянула комплект нарядов для зажиточных горожанок. Майн выбрала самый неприметный костюм для их заветной встречи, но рисковать лишним вниманием они не желали.
— Благодарю, — сказала Майн. — Я стану вкалывать, чтоб наведываться хотя бы раз за сезон.
Её волосы вновь распустились волнами: Тули расплела их, и импровизированный обряд совершеннолетия обернулся далеким сновидением.
— Камилл, готовься звать меня «старшей сестрой» при следующей встрече, — добавила Майн, голос слегка померк от грусти. — С трепетом буду ждать.
Упомянутый мальчуган выглянул из-за Лутца. С объятий он удирал от Майн не от неприязни — просто растерялся перед внезапно возникшей прелестной сестрой.
— Не дождетесь. Я уже не малыш... — буркнул он. — Тули я зову по имени всегда, так что... не возражаешь, Майн?
Майн просияла, явно одобряя. Приложив ладонь к стене, она раскрыла дверь, которой раньше не стояло. Видимо, магия ее укрыла.
— До скорой встречи, Майн.
— Да, до встречи!