Власть книжного червя. Сборник побочных историй (Новелла) Том 18 Глава 21 Кордула - структура и особенности общежития
Ранее в Власть книжного червя. Сборник побочных историй (Новелла)...
Внимание, спойлеры! Эта глава — побочная история к спин-оффу о Ханнелоре. Если вы не читали этот спин-офф, пожалуйста, воздержитесь от чтения!
Если вы обнаружите какие-либо ошибки или недочёты, пожалуйста, напишите в комментариях, и я исправлю их, как только появится возможность.
***
— Каждый раз, когда речь заходит о богах, приходится удалять слуг, что действительно сбивает с толку. Ведь служить господину и записывать его разговоры — это прямая обязанность слуг…
Теперь, пока беседа госпожи Ханнелоры с госпожой Розмайн не завершится, нам остаётся лишь ждать указаний. Подготовив чай в чайной комнате Александрии, мы удалились за ширмы. Хотя рыцари-ученики расположились у щелей в ширмах на случай опасности, большинству слуг сейчас нечего делать — разве что обмениваться информацией с другими слугами.
— Госпожа Кордула, не могли бы вы воспользоваться случаем и кое о чём меня просветить?
Услышав обращение главной служанки госпожи Розмайн, госпожи Лизелетты, я кивнула в ответ. Когда на госпожу Ханнелору снизошла богиня, она тоже дала совет и помогла. Если сейчас я могу хоть как-то отблагодарить, я с радостью помогу.
— Дело в том, что Александрия планирует перестроить общежитие, но сейчас есть некоторые затруднения с дизайном. Поскольку в большом герцогстве много людей, в конечном итоге придётся достраивать здания, верно? Но мы все родом из Эренфеста, поэтому у нас сильнее впечатление от тамошней планировки зданий…
Хотя Эренфест по масштабам считается средним герцогством, его население сопоставимо с малым. По сравнению с Александрией разница в численности велика, поэтому, естественно, нельзя использовать тот же дизайн.
— Сейчас вы прямо используете общежитие Аренсбаха? Разве нельзя взять за основу дизайн тех зданий?
— Что ж… В Аренсбахе, похоже, каждый раз, когда увеличивалось число людей, достраивали необходимые части, поэтому это не очень удобно. Сейчас здание, которое раньше использовали люди из старого Веркштока, полностью пустует, а столовая и вовсе оказалась разделена на две части как-то неопределённо…
Похоже, в общежитии Аренсбаха из-за невозможности разместить всех в одной столовой, низшим дворянам пришлось пользоваться другой. Даже сейчас, когда не стало дворян Веркштока, всё равно не хватает около десяти мест, поэтому все не могут пользоваться одной столовой, и низшие дворяне до сих пор используют другую.
— В обеих столовых неестественно много пустых мест, официантам, разносящим еду с кухни, тоже довольно тяжело, к тому же не хватает места, где могли бы собраться все студенты общежития. Госпожа Розмайн хочет как можно скорее улучшить ситуацию.
— Это действительно очень неудобно.
Время ужина — важный период для передачи информации всем студентам, но если нет уверенности, что информация точно дошла до всех, это, вероятно, вызовет множество проблем.
— Не могли бы вы рассказать, как Дункельфельгер справлялся, когда принимал людей из старого Веркштока?
Я вспомнила время, когда нам было поручено управлять половиной территории старого Веркштока, но тогда не было особых трудностей.
— Особых проблем не было. В конце концов, резкое увеличение или уменьшение населения герцогства происходит примерно раз или два в столетие.
— Что?
В прошлом бывали случаи, когда боковая ветвь правящей семьи отделялась, образуя малое герцогство, или же, однажды отделившись, из-за управления малым герцогством по образцу Дункельфельгера попадали в затруднительное положение, и потомки в итоге просили об объединении.
Из-за переворота Юргеншмидт не только потерял Грутрисхайт, но и Дункельфельгер вынужден был принять под управление старый Веркшток. Казалось, что в ближайшее время больших перемен не будет. Однако Грутрисхайт снова стал доступен для Зента. Вероятно, через сто лет после угасания последствий переворота границы герцогств вновь претерпят изменения.
— В Дункельфельгере общежития или замки обычно перестраивают не из-за изменения численности населения, а для размещения крупных магических инструментов и тому подобного, но базовая конструкция при этом не меняется кардинально.
— Лучше сильно не менять базовую конструкцию?
— Поскольку Александрия передала дворян старого Веркштока в Блюмефельд, то, учитывая возможную утечку информации о внутреннем устройстве, я тоже считаю, что лучше как можно скорее усилить оборону и перестроить общежитие.
Раз теперь это новое герцогство, следует взять лучшие черты зданий Аренсбаха и переделать их в наиболее подходящий для Александрии вид.
— Итак, действительно необходимо усилить оборону и перестроить общежитие.
— Верно. Вероятно, противник уже знает маршруты экстренной эвакуации, расположение оборонительных магических инструментов, оружейных и складов материалов, маршруты патрулирования или расстановку ночных дозоров, и даже информацию о секретных проходах, верно?
— Возможно, это так. Господин Фердинанд также говорил, что поскольку зал перемещения находится в здании, в экстренной ситуации это может создать неудобства…
Госпожа Лизелетта, похоже, не очень хорошо разбирается в деталях обороны, ответила она с некоторым колебанием.
— Если это здание будет захвачено врагом, то дорога обратно в герцогство будет отрезана.
— Значит, в Дункельфельгере зал перемещения находится в главном здании?
— Да, конечно, в главном здании. Помещение для прислуги, которая занимается поддержкой в экстренных ситуациях, находится рядом.
На самом деле, во время чрезвычайной ситуации прошлой весной именно так поддерживалась связь между замком и общежитием. Расстояние от главного здания до зала перемещения было небольшим, что делало его очень удобным. Я, как главная горничная госпожи Ханнелоры, отвечавшая за тыловую поддержку, в полной мере оценила продуманность такого расположения.
— В общежитии есть комната для прислуги, занимающейся поддержкой? Но обычно она не используется?
— Обычно она служит большим конференц-залом. Хотя в Академии она используется только во время межгерцогских состязаний, но на Собрании правителей она задействуется часто.
Как и сказала госпожа Лизелетта, это помещение не находится в постоянном использовании. В других герцогствах, возможно, в качестве помещения для тыловой поддержки используют многофункциональную гостиную или столовую. Однако, учитывая пути перемещения, заранее подготовленная комната значительно удобнее.
— Кстати, я слышала от госпожи Розмайн, что в общежитии Дункельфельгера есть тренировочная площадка для Диттера.
— Без тренировочной площадки утренние тренировки невозможны, верно?
— Утренние тренировки? Разве ее не используют рыцари для Диттера?
Госпожа Лизелетта с удивлением склонила голову. Хотя я и предполагала, что между Дункельфельгером и другими герцогствами существуют различия в обычаях, но не думала, что выходцы из Эренфеста будут столь удивлены.
— Там тренируются не только рыцари, но и все мы в обычные дни. Разве в Александрии не проводятся боевые тренировки? Если слуги и прислуга совсем не тренируются, разве в критический момент не возникнет проблем?
Раз уж ты дворянин, ты должен сражаться, чтобы защитить герцогство. Даже если ты слуга или прислуга, обладая маной, ты, безусловно, сильнее простолюдина. Более того, были сообщения, что госпожа Розмайн, отправляясь на поле боя, брала с собой слуг, поэтому я естественно предположила, что слуги и прислуга также проходят тренировки.
— Хм... Вы правы. В Эренфесте слуги правящей семьи обязаны проходить боевую подготовку, но не ежедневно, а по очереди в свободное от основных обязанностей время. В Александрии же боевые тренировки пока не проводятся... Хотя необходимость в них присутствует, на данном этапе приоритетом является изучение характерных для герцогства ядов.
— Характерных для герцогства ядов?
— Да. Нам необходимо изучить яды, содержащиеся в растениях, животных или монстрах, характерных для Александрии, но отсутствующих в Эренфесте, а также те, которые становятся опасными в сочетании с другими — всё это мы сейчас исследуем. Поскольку ситуация отличается от обычной смены герцогства при браке, достоверность информации, которую мы можем получить, невысока, поэтому многое еще находится на стадии исследования...
— Внезапная смена герцогства действительно порождает подобные проблемы.
Обычно для брака требуется разрешение правителей обоих герцогств, а в случае брака с участием правящей семьи знания о герцогских ядах накапливаются заранее, и слуги, обладающие этими знаниями, сопровождают для их передачи.
Но Александрия — это новое герцогство, где госпожа Розмайн стала Аубом, и, учитывая, что господин Фердинанд был отравлен в комнате восполнения основания, вероятно, нельзя доверять дворянам Аренсбаха. Поскольку невозможно определить, каким дворянам можно доверять, то как проверка смертельных доз ядов, так и методы противодействия им должны применяться только после тщательной перепроверки.
— Даже при наличии накопленных знаний, чтобы детально изучить яды герцогства и запомнить процедуры проверки на яд, чтобы тело привыкло к ним, всё равно требуется довольно много времени. Перестраивать систему обучения на яды, характерные для другого герцогства, действительно очень тяжело.
— Да, между средним и крупным герцогством существует огромная разница, мы, выходцы из Эренфеста, часто чувствуем себя потерянными. Опыт Дункельфельгера окажет неоценимую помощь.
В ответ на просьбу госпожи Лизелетты я начала обдумывать структуру общежития. Хотя нельзя раскрывать слишком много деталей, но дать несколько советов, вероятно, возможно. Если это будет своего рода ответная благодарность за совет, предоставленный, когда с госпожой Ханнелорой произошло нисхождение богини, то, думаю, Ауб и госпожа Зиглинда дадут разрешение.
— Что касается предложений по перестройке общежития Александрии, я слышала, что замок уже был реконструирован. К кому тогда обращались за консультацией?
— Тогда приняли во внимание мнение госпожи Розмайн, а господин Фердинанд нарисовал чертежи.
— Тогда почему бы не поручить господину Фердинанду перестройку общежития?
На мой вопрос взгляд госпожи Лизелетты почему-то устремился вдаль. Неужели произошло что-то особенное?
— Ну-у... Госпожа Розмайн настаивает на том, чтобы разместить библиотеку в самом центре общежития. Мы тщетно пытаемся уговорить её отказаться от этой идеи. Ведь, согласитесь, столовая или общая гостиная куда более логично смотрятся в центре, чем библиотека?
— С позиции практичности, обеденный зал или общая комната действительно должны иметь приоритет над библиотекой. Хотя размещение книжных полок в общей гостиной встречается нередко, но вот библиотека в центре общежития — это уже крайне необычно.
— Сама госпожа Розмайн утверждает, что это необходимое условие для Александрии, которая считает себя городом библиотек... Хотя господин Фердинанд полагает, что для такой монументальной постройки ещё рано, госпожа Розмайн ни за что не хочет идти на уступки...
По словам Лизелетты, когда замок только проектировался, госпожа Розмайн была в особенно уязвимом состоянии, поэтому она не настаивала, однако сейчас, полная сил, она яростно отстаивает свою позицию. И, как она выразилась, оспорить мнение Ауба, который любит книги больше еды, — задача не из лёгких.
— Однажды она даже предложила устроить библиотеку прямо возле комнаты Ауба, но господин Фердинанд отчитал её: «Учитывая вопросы безопасности, нельзя позволять кому угодно легко приближаться к покоям Ауба». Поэтому госпожа Розмайн отказалась от этой затеи.
«Я и не думала, что госпожа Розмайн будет вести себя как упрямый ребёнок… Ах, и ещё, чтобы попасть в подземное книгохранилище библиотеки Академии, госпожа Розмайн даже обращалась к королевской семье».
— Книги — ценное имущество. Разве не разумнее разместить библиотеку там, где правителю удобно управлять ею? Можно просто ограничить доступ для посторонних и установить больше книжных полок в комнате Ауба.
— Если бы это её устроило… Но для госпожи Розмайн чтение — это занятие, которым должны наслаждаться все. Поэтому она и настаивает на центральном расположении библиотеки в общежитии…
Похоже, даже изменив свой облик и статус, госпожа Розмайн сохранила свой характер и одержимость. Став правителем, она, кажется, ещё более настойчиво начала отстаивать своё мнение.
Я окинула взглядом многочисленные книжные полки, что располагались в этой чайной, и тихо вздохнула. Разве нынешней обстановки недостаточно, чтобы заявить об уникальности герцогства?
— Хотя упорство первого Ауба и вправду стало отличительной чертой герцогства, но нет никакой необходимости размещать эту особенность в центре общежития. Необходимо тщательно обсудить этот вопрос с госпожой Розмайн.
— Да. В конце концов, даже Дункельфельгер, несмотря на свой воинственный характер, не размещает тренировочные площадки в центре общежития. Я приведу это как пример и постараюсь убедить её перенести библиотеку на окраину общежития или в отдельное здание.
Госпожа Лизелетта слегка расширила глаза, будто её осенило, но, вероятно, такого довода окажется недостаточно. Поэтому я тоже задумалась над тем, как убедить госпожу Розмайн.
— Ведь также необходимо, чтобы пост ночного дежурства находился в месте, удобном для наблюдения за чёрным ходом. Возможно, переоборудовать его под библиотеку — тоже неплохой вариант?
— Использовать библиотеку как пост ночного дежурства…?
На лице госпожи Лизелетты появилось выражение неожиданного размышления.
— В библиотеке хранятся ценные книги, поэтому там, разумеется, будут поочередно дежурить рыцари-ученики, верно? Если заодно использовать её как наблюдательный пункт для ночного дежурства, чтобы следить за чёрным ходом общежития, тогда, даже построив библиотеку, рыцари-ученики не будут иметь никаких возражений, не так ли?
Выслушав моё объяснение, госпожа Лизелетта произнесла: «Это действительно блестящее предложение», но было заметно, что она не до конца прониклась.
— Э-эм… Госпожа Кордула, я хотела бы уточнить, в Дункельфельгере ночное дежурство несут рыцари-ученики?
— А разве это не само собой разумеется? Взрослым рыцарям не разрешено оставаться в Академии вне зала перемещения. Кроме того, именно госпожа Розмайн настояла на том, чтобы рыцари-ученики прошли подготовку по ночному дежурству, и указала на необходимость организации ночного дежурства в Академии.
— Что?
Госпожа Лизелетта удивлённо распахнула глаза, но влияние госпожи Розмайн на Дункельфельгер действительно оказалось глубоким.
— События часто происходят, когда мы меньше всего ожидаем. После инцидентов конца весны, Дункельфельгер пересмотрел многие свои взгляды и вновь осознал важность должной подготовки.
В конце весны между Эренфестом и Аренсбахом разгорелась война из-за основ, а Ланценавия вторглась в самое сердце Юргеншмидта. Дункельфельгер оказался вовлечён в обе эти кампании, и в герцогстве возникло несколько аспектов, требующих переосмысления.
До этого момента, поскольку Зент, обладавший Грутрисхайтом, выступал в роли сдерживающей силы, ни одно герцогство не смело посягать на основы других, ведь Зент мог принудительно разрушить их. Когда нельзя было предсказать даже судьбу собственного герцогства, естественно, не возникало споров из-за основ.
После переворота, когда Зент Трауквал стал Зентом, Грутрисхайта у него не было. Каждому герцогству хватало забот с управлением собственными территориями. Даже если можно было захватить владения другого герцогства, перечертить границы было невозможно, что затрудняло управление. В лучшем случае, лишь дворяне упразднённых земель устраивали мелкие стычки.
Однако госпожа Розмайн, словно воплощение богини, обрела Грутрисхайт и всего за один колокол отняла владения у Аренсбаха. Услышав отчёт от госпожи Ханнелоры и её рыцарей, страх охватил не только членов правящей семьи.
Если бы Дункельфельгер подвергся подобному нападению, не сумев распознать цель врага и отвлекаясь на разные тылы из-за действий противника, Ауб, вероятно, лично повёл бы рыцарей на подавление, а господин Лестилаут изо всех сил защищал бы замок. Вместо удержания владений, скорее была бы принята тактика недопущения врага к ним, следуя принципу «лучшая защита — нападение».
Тогда госпожа Розмайн, обратившись к нам за помощью, намекнула на две вещи: что у неё есть средства для захвата чужих владений, и что она обладает Грутрисхайтом. Именно поэтому Ауб осознал, что защита собственных владений должна быть наивысшим приоритетом. Если ему самому придётся отправиться в центр, он официально назначит господина Лестилаута наследным Аубом и прикажет ему закрепиться в зоне владений.
— Поскольку теперь появился человек, обладающий Грутрисхайтом, нельзя продолжать по старым правилам. Поэтому с этого года тренировки в Академии также пересматривают по различным аспектам.
— Значит, для этого нужны тренировки ночного дежурства?
— Верно. Чтобы знать, где и что делать в чрезвычайной ситуации, и каковы обязанности каждого, всё это необходимо заново установить с помощью тренировок. Что ещё важнее, рыцари должны постоянно сохранять бдительность.
Когда Ауб возглавил рыцарей в походе в центр, проявилась проблема недостаточной подготовки рыцарей-учеников.
Во времена, когда во время межгерцогских состязаний в Академии проводили Диттер за сокровища, рыцари-ученики по очереди патрулировали окрестности общежития и зоны сбора на предмет ловушек. Тогда каждый относился к этому серьёзно, как к реальному бою.
Однако сейчас, после перехода к скоростному Диттеру более десяти лет назад, даже если тренировки продолжаются, людям, кажется, всё труднее выработать боевое сознание. Пока господин Лестилаут держал оборону во владении, его слуги отвечали за охрану жилой зоны правителя. Сообщалось, что молодым людям, непривыкшим к длительному напряжению, было трудно сохранять бдительность всю ночь.
— Тогда, помимо тренировок... Есть ли что-то, на что Дункельфельгер обращает особое внимание в вопросах обороны зданий?
— Что касается конструкции общежития, крайне важно заранее спланировать, где встречать врага и как его блокировать. А рядом с местом встречи располагают склад аварийных материалов, таких как наступательные магические инструменты или зелья восстановления.
В Дункельфельгере изготовление этих аварийных запасов — это гербовое задание, выдаваемое Аубом. Каждый год студенты, нуждающиеся в деньгах, изготавливают материалы для заработка. Во время весенних событий мы открыли склады аварийных материалов в замке и общежитии, что позволило рыцарям немедленно действовать. Мы глубоко осознали важность обычной подготовки.
— Наше общежитие разделено на корпуса по принципу: правящая семья и её боковые ветви, верховные дворяне, средние дворяне, низшие дворяне. При нападении предписано, чтобы правящая семья и низшие дворяне действовали вместе, а верховные и средние дворяне — также совместно.
Правящая семья и низшие дворяне отвечают за охрану вестибюля и чайных комнат, соединённых с центральным зданием. Верховные и средние дворяне охраняют чёрный ход наружу и зал перемещения.
— Кроме того... мы не делаем коридоров на первом этаже зданий, ведущих в другие здания. Переход осуществляется через главное здание. Однако на втором и третьем этажах коридоры есть.
— Точнее, первый этаж здания, где находится правящая семья, не соединён с главным зданием.
Здание, используемое правящей семьёй и её боковыми ветвями, доступно только со второго этажа главного здания. Поскольку мы используем первый этаж как оружейный склад и хранилище материалов, он спроектирован так, чтобы нападающие или люди из других герцогств не могли легко проникнуть внутрь.
— И ещё, намеренное отсутствие выхода на крышу — это тоже хитрость, верно? Ведь во многих герцогствах общежития проектируют так, чтобы можно было садиться и взлетать на верховых зверях?
— В Эренфесте нет крыши, поэтому я не очень понимаю. Какие преимущества даёт отсутствие крыши?
— Это уменьшает пути проникновения врага, тем самым снижая нагрузку на охрану. Хотя есть и такие герцогства, как Хаухлетце, где на крыше установлены теплицы...
Выслушав мои слова, госпожа Лизелетта несколько раз кивнула, а затем тихо рассмеялась: «Хотя Хаухлетце так гордятся своими теплицами, но в глазах Дункельфельгера они стали угрозой безопасности».
— Жители Хаухлетце хвастались теплицей на крыше общежития, говоря: "Можно устраивать чаепития, любуясь прекрасными цветами, пока Академия покрыта снегом", но также выражали сожаление, что "не могут пригласить гостей из других герцогств в теплицу, что крайне досадно".
Теплица на крыше общежития Хаухлетце довольно известна. Когда они устраивают там чаепития, то украшают цветами, выращенными в теплице, и говорят, что там круглый год царит весна.
— Лично я считаю, что подобные сооружения лишь увеличивают пути для проникновения вражеских сил или места для укрытия диверсантов, усложняя охрану, и, даже если это дело другого герцогства, не могу не беспокоиться... Фактически, в прошлом, во время Диттер за сокровища, кто-то случайно уронил на крышу боевой магический инструмент.
— Неужели такое случалось!?
— Да. По сравнению с Хаухлетце, меня больше интригует теплица Древанхеля. Говорят, их теплица расположена не на крыше, а внутри здания и используется для изучения лекарственных трав.
Теплица Древанхеля, похоже, построена для исследований лекарственных трав, и поскольку требуется строгий контроль температуры и влажности, она непригодна для проведения чаепитий. Я считаю, что это намного полезнее, чем тратить ци и магические инструменты на выращивание цветов для украшения чайных церемоний.
— По сравнению с теплицами, Древанхель больше славится изобилием помещений для алхимии, не так ли? Я слышала историю о служащем ученике, который не умел выращивать лекарственные травы и пытался тайно подмешать горшки с травами среди растений, расставленных в чайной комнате, чтобы за ними ухаживали другие ученики...
"Слуга должен немедленно заметить незнакомый горшок с растением и насторожиться."
Услышав историю, рассказанную госпожой Лизелеттой, я слегка приподняла брови. Эти люди слишком пренебрежительно относятся к работе слуг. Именно из-за такой небрежности они и не могут должным образом выращивать травы. Пока я вздыхала с досадой, мне вдруг вспомнилось, что в прошлом Аренсбах тоже часто украшал чайные комнаты множеством цветов.
— Я помню, чайные комнаты Аренсбаха тоже производили впечатление обильно украшенных цветами, но, кажется, Александрия не унаследовала эту привычку; более заметны любимые книги госпожи Розмайн.
Пока я вспоминала, как чайные комнаты Аренсбаха, словно соревнуясь с Хаухлетце, были украшены изобилием цветов, госпожа Лизелетта горько улыбнулась.
— Господин Фердинанд сказал: "Нет нужды в нарочитом расточительстве", поэтому количество цветочных украшений было сокращено. Что касается книжных полок, то госпожа Розмайн, утверждая, что "расстановка новых книг может стать темой для чаепитий", изо всех сил убедила господина Фердинанда их установить.
Похоже, в общежитии Аренсбаха не было теплицы, а большое количество цветов вместе с продуктами перевозили из теплых герцогств и обильно украшали ими чайные комнаты и покои правящей семьи, которые могли видеть гости из других герцогств. Хотя господин Фердинанд сократил количество цветочных украшений, заявив «нет нужды в расточительстве», по сравнению с холодными герцогствами, количество цветов в общежитии Александрии, вероятно, всё же больше.
"Дункельфельгер тоже тёплое герцогство, возможно, и мы можем попросить герцогство прислать больше цветов."
Вспомнив, что наши чайные комнаты из-за сильного воинственного колорита несколько недостаточно изысканны, я тихо вздохнула.
— Ах, звон колокольчика...
— Похоже, наш разговор подошёл к концу.
Госпожа Розмайн позвонила в колокольчик, вызывая слуг. Мы, слуги госпожи Ханнелоры, тоже вышли из-за ширм и вернулись к своей госпоже. И в этот момент из уст госпожи Розмайн прозвучали поразительные слова.
— Я помню, когда Кларисса принимала предложение руки и сердца, она, кажется, опрокинула Хартмута, поцеловала его и, проверив ци, убедилась, может ли выйти за него замуж. Если это метод Дункельфельгера, то, госпожа Ханнелора, возможно, вам тоже стоит попробовать?
Узнав, что личный поступок Клариссы сочли общепринятым методом предложения в Дункельфельгере, у меня закружилась голова. Хотя госпожа Ханнелора настаивала: «Это всего лишь личный поступок Клариссы. Госпожа Розмайн, это недоразумение», но насколько её услышат?
"В общем, сейчас сначала вернёмся и разработаем контрмеры. Это дело также требует обсуждения с герцогством."
Пока слуги обменивались взглядами и спешно готовились к возвращению, госпожа Ханнелора всё ещё изо всех сил старалась объяснить госпоже Розмайн, пытаясь добиться понимания.
— Я уже поняла, что это был поступок Клариссы. Однако, по крайней мере, поцелуй действительно может подтвердить, подходят ли двое друг другу.
— ...Что?
— ...Ах...
В атмосфере неловкого молчания мы поспешно покинули чайную комнату Александрии. Хотя и интересовали отношения Ауба Александрии и её жениха, но больше меня беспокоило серьёзное выражение лица госпожи Ханнелоры, погружённой в раздумья. «Госпожа, я думаю, вы понимаете, пожалуйста, не поддавайтесь влиянию Клариссы или госпожи Розмайн и не совершайте странных поступков.»