Возвращение Профессора Рун (Новелла) Том 8 Глава 685 Все так, как мы любим
Ранее в Возвращение Профессора Рун (Новелла)...
Глаза Ноя распахнулись, и мир вокруг него ощущался совершенно иначе.
В некотором роде это напоминало момент, когда он впервые пробудил свой Домен, достигнув 4-го ранга. Всё вдруг стало восприниматься чужим и новым, но в то же время всё было практически с точностью до наоборот.
Вместо того чтобы мир вокруг Ноя внезапно ожил и открылся его чувствам, теперь полностью осознаваемым для него стало его собственное тело. Он мог ощущать пульсацию крови в венах и чересчур остро осознавал, каким образом его органы располагаются в его животе. Он чувствовал, как ткань его одежды трётся о кожу. Он даже ощущал вкус собственного языка.
Это ощущение не было приятным ни в малейшей степени.
Лицо Ноя исказилось от отвращения, а его тело передернулось. «Что это, чёрт возьми, такое?»
«Это пройдёт», — сказала Гарина, внезапно нависнув над ним, словно тень самой смерти. Её тёмный взгляд впился ему в череп, словно бритвенно острое лезвие.
Ной поднял руку в воздух и сжал пальцы. Количество информации, вливающееся в его сознание, было слишком велико. Никому не нужно было знать так много о собственном теле. Некоторые вещи происходят автономно не просто так.
Это было похоже на тёмную сторону медали, которой был Фрагмент Себя. Пусть Фрагмент и дал ему контроль, он вовсе не запихивал ему в голову столько информации. Он просто... работал.
Но теперь он видел всю изнанку. Все те мельчайшие детали, из которых складывалось тело, в котором он обитал, — откровенно говоря, отвратительное. Никогда прежде Ной не осознавал так остро, насколько давно он не принимал душ... особенно если учесть, что они только что тренировались.
«Я отвратителен», — сказал Ной, передернувшись. — «Это то, что ты чувствуешь? Постоянно? Я ненавижу это».
«К счастью, мой нос расположен не настолько близко к твоему телу, чтобы я могла уловить всё настолько, как ты опасаешься», — сказала Гарина, но язвительный сарказм в её голосе звучал не так остро, как обычно. Казалось, будто она была чем-то отвлечена. «Через несколько секунд эти ощущения должны стать более терпимыми».
Гарина была права. Странные ощущения, вторгавшиеся в мозг Ноя, словно чужеземная армия, постепенно исчезали, пока он не стал осознавать их лишь смутно. Он бы не сказал, что ему снова стало совсем комфортно, но, по крайней мере, он больше не подвергался активной атаке.
«Я хочу в душ», — провозгласила Мокси.
Ной посмотрел в её сторону, и только тут до него дошло, что он не был первым из группы, кто очнулся. Он даже не был близко. Мокси сидела рядом с Ли, и у обеих носы были сморщены, а черты лица искажены в совершенно одинаковых гримасах.
«Я чувствую свой собственный вкус», — сказала Ли. — «Мне это не нравится. Я не хочу есть Ли. Я хочу есть еду. Я не еда».
«Попробуй найти где-нибудь рыбу», — пробормотала Гарина, зажимая пальцами переносицу. Она выглядела так, будто собиралась сказать что-то ещё, но слова так и не сорвались с её губ. Она лишь потрясла головой. «Нелепо».
«Нелепо? Почему?» Ной поднялся на ноги. Его тело казалось... текучим. Фрагмент Себя уже давно усовершенствовал его физические способности до такой степени, что он мог сравниться по скорости с некоторыми демонами, но теперь создавалось впечатление, что все шероховатости оказались сглажены.
Ни одно его резкое движение не было неожиданным или настолько сильным, чтобы угрожать ему потерей равновесия. Нелепое количество информации, стекающейся в его мозг о каждой части его тела, каким-то образом обрабатывалось и использовалось.
Это... на самом деле невероятное ощущение. Как только я отмоюсь и позабочусь о том, чтобы на мне больше никогда не было даже пятнышка грязи, мне, возможно, придётся написать Гарине письменную благодарственную открытку. А может, я просто добавлю её в свой список получателей фруктовой корзины.
«Буэ. Что, Проклятые Равнины побери, произошло? Кто позволил какому-то животному делать свои дела у меня во рту?» — вопросила Изабель, едва открыв глаза.
«Это проходит», — сказал Ной. — «В основном».
«Мы это сделали?» — спросил Тодд, садясь рядом с Изабель. Студенты вокруг них ерзали и шевелились. Один за другим они приходили в себя – и подавляющее большинство из них были от этого не в восторге.
Среди демонов эти настроения, казалось, были даже более заметны. Стикки скребла свой язык, словно к нему что-то прилипло, чем только усугубила своё положение, так как вся испачкалась пеплом с пальцев. Врисс и Вайолет прилагали все свои силы, стараясь сдержать своё отвращение, и даже Айлин, казалось, был на расстоянии лёгкого толчка от потери контроля над собой и рвотных позывов.
«Нелепо», — снова пробормотала Гарина.
«В хорошем смысле?» — спросил Тодд. — «Типа, мы нелепо крутые? Или это в смысле «не могу поверить, что эти идиоты умудрились так всё испортить»?»
Ной был практически уверен, что это впервые. Гарина выглядела крайне обеспокоенной. Сильные маги редко тревожились из-за неудач тех, кто был слабее их. Более того, они склонялись к тому, чтобы ожидать провалов от всех остальных.
«Подождите немного», — сказала Гарина, подойдя и присев рядом с Юлин. Апостол с бледной кожей приложила палец ко лбу девушки и на миг сосредоточилась. Затем она снова встала и покачала головой. «Нелепо».
«Спасибо», — произнес Тодд, окончательно решив, что Гарина, по сути, делает ему комплимент.
Ли вдохнула воздух. «Сейчас уже не так сильно. Но я больше не хочу тебя есть, Мокси».
«Наверное, это к лучшему», — сказала Мокси. Затем она нахмурилась. «Погоди. Ты хотела меня съесть?»
«Лакомство».
«Клянусь, я просыпалась ночью несколько раз от того, что что-то грызло мои пальцы», — пробормотала Мокси. Она обвиняюще ткнула пальцем в сторону Ли. «Ты же говорила, это была не ты!»
«Все в порядке. Теперь ты в безопасности. Я не хочу есть всякие гадости. Ной, тебе придется гораздо чаще принимать душ, если ты хочешь, чтобы я ела твои трупы. Раза по пятьдесят в день. И еще, не мог бы ты носить с собой какие-нибудь приправы? Чеснок, острый соус, может, соленые огурцы? Вообще-то, как насчет целого котла? И бульон тоже носи. Я могла бы приготовить…»
«Можешь замолчать?» — выпалила Гарина, повернувшись к Ли. «Ты хоть представляешь, что вы натворили?»
Ли уставилась на нее. Затем она склонила голову набок. «Нет? Я почувствовала голод в глубине своей души и попыталась протолкнуть путь наружу. Это сработало. Теперь все стало иметь… более приятный вкус. Не исключительно вкуснее. Просто больше вкуса. Ты понимаешь, о чем я».
«Да забудь ты на мгновение про вкус!» — воскликнула Гарина. Она взмахнула руками. «Вы изменили форму своих душ! Все вы! Каждый, кроме этой девушки, и то, очевидно, потому, что она не была с вашей группой достаточно долго! Вы хоть представляете, скольким людям удается формование души до того, как кто-то извне заставит их осознать свои души?» (1)
«Судя по твоей реакции, могу предположить, что их не так уж много», — сказал Ной, почесав шею. «Мы что-то сделали неправильно?»
«К этому моменту у меня в голове даже промелькнула мысль самому превратить тебя в Пророка», — проворчала Гарина. «Вы фрики. Все вы. Это все не нормально. Чему ты их учил, Ной? Я могу смириться с тем, что несколько учеников могут оказаться гениальными вундеркиндами. Я могу смириться с тем, что формование души тебе дается легче, чем многим другим. Но это… вы что, солгали? Вы что, все уже знали, как формовать свои души?»
«Зачем нам лгать?» — спросила Стикки. Она потерла свой нос.
«Это был мой первый раз», — сказал Айлин.
«Я, честно говоря, не особо уверена, что именно я сделала», — нахмурившись, сказала Вайолет. «Но это первый раз, когда я это делаю».
Все остальные согласно кивнули.
«Черт», — произнесла Гарина. Ее взгляд снова обратился к Ною. «Как ты себя чувствуешь? Мозг снова работает? Чувствуешь последствия изменения формы своей души?»
«Я определенно что-то чувствую», — сказал Ной. «Что именно это дает?»
«Прямо сейчас? Единственная реальная польза — это возможность втянуть душу в себя и удерживать ее так, чтобы ее нельзя было легко обнаружить доменом другого мага», — ответила Гарина. «В будущем контроль над формой души позволит развить… другие способности. Впрочем, нет смысла забегать вперед. Я бы сказала, что свою часть урока я закончила. Вы все были без сознания довольно долгое время».
Ной мог бы сказать то же самое. Ломота в спине намекала ему, что его тело совершенно не понравилось проводить все это время в бесформенной куче. Он на мгновение задумался о самоубийстве, чтобы избавиться от этой проблемы — в конце концов, его магия все еще не вернулась, — но в итоге решил воздержаться.
Задумчивое выражение появилось на лице Изабель, когда она рассматривала свои руки. «Думаю, я понимаю, как это может быть полезно. Сильный маг даже не заметит нас, если мы подкрадемся к нему незаметно. Мы сможем убить его прежде, чем он вообще поймет, что происходит».
«Это первое, что пришло тебе в голову?» — Гарина выгнула бровь, а затем прищурилась на Ноя. «Ты пытаешься создать армию?»
«Нет», — сказал Ной.
«Да», — сказала Йору в тот же момент.
Они переглянулись.
«Понятно», — сказала Гарина. Затем она ткнула пальцем в сторону Ноя. «Я ухожу. Мне нужно найти Ревина и посмотреть, сколько вреда он натворил за время моего отсутствия. Мы скоро снова встретимся. Ждите. И я бы посоветовала вам поторопиться с возвращением ваших душ в их естественную форму».
«Почему?» — спросила Мокси. «Разве опасно удерживать их измененными на долгое время?»
«Нет», — ответила Гарина. «Но это может вызвать вопросы у прибывающего отряда Инквизиторов. Вопросы, на которые, как я полагаю, вы не захотите отвечать».
Затем Гарина испарилась. Устремленная черная полоса растаяла в небе так быстро, что ее исчезновение осталось незамеченным. В данный момент у них была куда более серьезная проблема.
Инквизиторы направляются сюда? Прямо сейчас? Когда я лишен магии?
Ной огляделся. Его окружало столько же демонов, сколько и людей.
Конечно, они найдут меня именно сейчас, в самый неподходящий момент.
Это может обернуться неприятностями.
- - -
П.: Я определенно считаю, что автор называл эту главу «Just the way we like it» по себе)
(1) – Опять тот случай, когда я понимаю смысл оригинальной реплики – «Do you have any idea how few people can manage soul shaping before someone makes them aware of their souls?» – но никак не получается подобрать полностью корректный перевод(( Приходится снова просить помощи у вас ^^’)