Возвращение Профессора Рун (Новелла) Том 8 Глава 689 Не так уж и плохо

~8 мин. чтения · 1,961 слов
Ранее в Возвращение Профессора Рун (Новелла)...
Ной провел урок в напряжении из-за присутствия Инквизитора Фуин. После урока он обнаружил, что студенты окружили Джеймса с вопросами. Тем временем Ной, Ли и Мокси вернулись в здание Т, где Ной размышлял о приближающейся угрозе со стороны знатных семей и необходимости починить Руны всех демонов. Он также планировал получить информацию от Инквизиции о демонах, чтобы лучше понять Руны. Ной и его друзья интенсивно тренировались. Ной починил Руны Вайолет, освободив ее от влияния Декраса, а затем принялся совершенствовать Нестабильный Пандемониум. Внезапно появилась Гарина, предложив помочь Ною оптимизировать его тренировки перед предстоящим визитом в Инквизицию, хотя Ной подозревал, что она просто хочет сразиться с ним.

Каблук Гарины с силой врезался в плечо Ноя, отбрасывая его назад по лугу. Смычок скрипки выскользнул из его пальцев, когда он споткнулся, однако лишь одна мысль позволила вернуть инструмент в руки в мгновение ока.

Ной опустил ноющую руку, стиснув зубы. Он отскочил назад, тщетно пытаясь увеличить дистанцию между собой и обезумевшим Апостолом, покушавшимся на его жизнь, желая выиграть несколько мгновений для применения Нестабильного Пандемониума.

Нога Гарины ударила его в живот. Ной согнулся пополам, но тут же получил удар коленом прямо в лицо. Его нос сломался с громким треском, и волна боли захлестнула сознание, когда его отбросило назад.

Как только Ной почувствовал контроль над телом, он откатился в сторону. Он даже не успел толком сориентироваться – он просто знал, что пассивное ожидание смерти подобно, и Гарина немедленно снесет ему голову.

Его наградил глухой удар по земле всего в нескольких дюймах от себя. Крошки грязи полетели в его сторону, словно мелкие пули, когда он молниеносно вскочил на ноги, одновременно поднимая руки для защиты головы.

Даже обостренные чувства, дарованные Фрагментом Себя, практически не помогали ему угнаться за бойцом 7-го ранга. У него просто не хватало времени на обдумывание. Если бы его движения не были мгновенными, он мог бы стоять на месте, позволив Гарине себя избить.

Только один способ давал ему малейший шанс избежать ее, казалось бы, бесконечной серии ударов.

Тело Ноя резко дернулось в сторону еще до того, как он успел осознать происходящее. Кулак Гарины пронесся мимо его лица, так близко к носу, что он почувствовал щекотку. Он нырнул в сторону, перекатываясь по земле.

Гарина развернулась над ним, нанося мощный удар ногой, разрезавший воздух там, где он только что находился. Ее нога рухнула, словно падающий топор, но Ной уже отскочил. В его голове не было ни единой осознанной мысли о поединке.

Каждое движение было чистым инстинктом. Ничто иное не дало бы ему ни секунды, даже на вдох.

"То, что ты уже настолько хорош, просто бесит," – произнесла Гарина, в тот же миг направляя кулак к подбородку Ноя.

Он уклонился.

По крайней мере, попытался. Ной просто не был достаточно быстр.

Удар достиг цели, его голову отбросило назад. Звезды закружились в глазах Ноя, и он попятился, пытаясь сохранить равновесие. Он почувствовал, как крутится, избегая очередного удара Гарины.

К сожалению, у нее было две руки.

Второй кулак врезался ему в щеку. Кровь и слюна брызнули с его губ, когда он рухнул назад, с глухим стоном ударившись о землю. Лицо ощущалось так, будто его пропустили через пресс.

Они сражались уже... Ной не был уверен. Они сражались. Всякое ощущение времени исчезло из его сознания. Осталось только выживание. В этот раз она была еще более безжалостна, чем во время их предыдущей тренировочной сессии.

У Ноя еще даже не было шанса призвать Нестабильный Пандемониум. И дело было не в недостатке попыток. Каждый раз, когда он призывал свой смычок и скрипку, чтобы начать играть, нога Гарины решала, что его задница – опасное ущелье, а она – исследователь с женой и тремя детьми. (1)

Он откатился в сторону, прежде чем Гарина успела растоптать ему череп, а затем отскочил назад, едва избежав жестокого пинка, и снова приземлился на ноги. Затем последовал шквал ударов, заставивший Ноя неуклюже пятиться. Он изо всех сил защищал лицо и жизненно важные зоны, прежде чем снова отпрыгнуть назад, пытаясь создать хоть какую-то дистанцию.

Гарина и слышать об этом не хотела. Она настигла его еще до того, как обе его ноги коснулись земли. Ее колено рвануло вверх к животу Ноя, словно ракета. Его рука метнулась вниз, пытаясь сбить атаку в сторону.

Это было все равно что пытаться сражаться с кирпичной стеной. Вибрация прокатилась вверх по его руке, когда его удар обрушился на ногу Гарины и сумел сдвинуть ее на ничтожное расстояние. Ее колено врезалось ему в живот и выбило воздух из легких с болезненным хрипом.

Боль, пронизывавшая его тело, на этом этапе уже почти не имела значения. Ной использовал силу удара, чтобы оттолкнуть себя назад от Гарины. Он упал в перекат, позволяя удару ноги безвредно просвистеть над головой, а затем начал подниматься.

На середине движения его тело решило, что это больше не лучший вариант. Ной обнаружил, что резко сворачивает в сторону за мгновение до того, как нога Гарины врезалась в травянистую грязь на том месте, где он только что находился.

"Черт возьми! Не могла бы ты, черт побери, дать мне использовать мою Руну, прежде чем пытаться меня убить?" прохрипел Ной, вновь поднявшись на ноги и покачиваясь, будто пьяный. "Серьезно!"

Голова Ноя дернулась в сторону как раз вовремя, чтобы избежать удара. Он упал, словно кукла с перерезанными нитями, затем метнулся в сторону, уворачиваясь от еще двух быстрых ударов, а потом отскочил назад, чтобы не получить коленом в мозг.

"Ты просишь у меня время на подготовку своей магии? Прямо посреди боя?" Гарина не пыталась скрыть насмешку в голосе. "Этот большой малыш, может, хочет еще и пустышку, и доспехи? Может, мне еще нарезать тебе фруктов и покормить тебя, пока мы деремся?"

"Иди к черту!"

Гарина усмехнулась. "Вот это другой разговор".

Она мелькнула в воздухе, в следующее мгновение оказавшись перед Ноем. Ее кулак уже был в миллиметрах от его носа. Ной выгнулся назад, почти касаясь головой земли. Тем же движением он ударил ногами вверх.

Его колено врезалось в подбородок Гарины. Раздался хруст.

Боль взорвалась в нем, когда его коленная чашечка сломалась.

Ной, тем не менее, завершил движение, приземлившись на здоровую ногу, и, спотыкаясь, отшатнулся назад, ругаясь сквозь зубы.

"Я когда-нибудь говорил тебе, как сильно я тебя ненавижу?" выдохнул Ной. "Драться с тобой – это просто полный отстой!"

Нога Гарины пронеслась мимо его головы. Ной проигнорировал боль, пронзившую его ногу – было гораздо легче превозмогать травмы, когда какая-то внутренняя часть тебя знала, что они не останутся после твоей смерти и возвращения, – и увернулся от удара.

"Ну наконец-то ты разозлился", – заметила Гарина. "Серьезно, я уже начала думать, не святой ли ты. Я выбиваю из тебя жизнь уже целую вечность. По крайней мере, никто не скажет, что у тебя проблемы с гневом".

"Что?" спросил Ной гнусавым голосом. "О чем ты вообще?"

"О, это не имеет отношения к этой тренировке", – ответила Гарина, снова набрасываясь на него, ее удары мелькали, обрушиваясь на Ноя под всеми возможными углами. "Мне просто было интересно посмотреть, сколько ты сможешь выдержать, прежде чем сорвешься. Даже если тебе плевать на смерть, это не самое приятное переживание".

Ною удалось избежать большинства ударов, но один все же задел его сбоку по лицу. Удар отбросил его голову в сторону, заставив споткнуться на несколько шагов, в то время как еще одна волна гнева пронеслась в глубине его сознания.

Я совсем забыл, какая же Гарина сволочь. Наверное, так бывает, когда живешь так долго и вынужден нянчиться с целым континентом мелких засранцев.

"Какой смысл в этой тренировке, если ты просто выбиваешь из меня все дерьмо?" потребовал Ной. "Мне нужно тренировать не только физические способности, знаешь ли. Тебя убьет, если ты сначала позволишь мне поработать над моими Рунами?"

"Нет, но тебя точно убьет необходимость стоять на месте каждый раз, когда тебе нужно будет сыграть какую-нибудь дурацкую песню", – ответила Гарина. Она резко развернулась, и ее нога вылетела вперед прямым ударом, просвистевшим прямо над плечом Ноя. "Серьезно, ты думаешь, твои враги будут просто стоять и ждать, пока ты закончишь свою магию?"

Ной моргнул.

"Я..."

Затем нога Гарины, все еще вытянутая далеко позади его головы, зацепилась за его шею. Глаза Ноя успели на мгновение расшириться, прежде чем он осознал, что кувыркается в воздухе.

Он ударился о землю с глухим стоном, перекатился несколько раз и, скользя, остановился у подножия холма. Мир вокруг него бешено вращался. Ной уперся ладонью в землю, борясь со своим телом, пока неустойчиво поднимался на ноги.

Она права. Мне нужно адаптироваться. Я не могу рассчитывать, что кто-то даст мне шанс замереть и направить мою магию туда, куда я хочу. Даже если Нестабильный Пандемониум может блокировать удары, я все равно должен успеть начать песню. Это значит, что я должен уметь пользоваться своей скрипкой в любой ситуации, а не только в идеальной.

По крайней мере, Ной хотел верить, что он так думал. На самом деле его мысли представляли собой скорее беспорядочную мешанину из мелькающих желаний – и большая их часть сводилась к тому, чтобы ударить Гарину по голове очень тяжелой сковородой.

"Думаю, в этот раз я засчитаю тебе это"(2), – сказала Гарина, приближаясь к нему. "Я вполне уверена, что у тебя небольшое сотрясение мозга. Пожалуй, пришло время очистить доску и привести твою голову в порядок. Ночь только начинается. Нет смысла терять драгоценное время, когда ты даже двух мыслей связать не можешь".

Она стремительно двинулась вперед, и ее нога взмыла в воздух, словно топор палача.

Ной метнулся в сторону. Его скрипка и смычок мгновенно материализовались в его руках, и он поднес струну смычка к скрипке. Ему оставалось лишь начать мелодию. Такова была его цель. Шаг за шагом.

Гарина резко развернулась к нему, превращаясь в размытое пятно, нанося удар ногой с разворота. Она не собиралась отпускать его так просто. Ной изогнулся назад, едва избежав удара. Он провел смычком по струнам скрипки...

Перед его лицом возник кулак. Ной дернулся в сторону. Костяшки пальцев Гарины прошли по его плечу с такой силой, что развернули его, но Ной едва заметил это. Его разум был слишком сосредоточен, чтобы думать о чем-либо, кроме своей текущей цели, и не имело значения, ударит она его или нет.

Сейчас его волновала только мелодия.

Ной провел смычком по скрипке. Раздался первый звук.

Колено Гарины устремилось к его боку. Он увернулся, но недостаточно быстро. Воздух снова выбил из его легких. Ной задыхаясь, отступил в сторону, но скрипку не убрал.

Не в этот раз.

Он заиграл еще одну ноту. Сила забурлила в его теле. Нестабильный Пандемониум сопротивлялся, не желая проявлять себя перед Гариной, но Ной игнорировал его мольбы. Он отскочил назад, чтобы увернуться от очередного удара ногой, а затем провернулся, избегая удара кулаком, которым Гарина могла бы пробить ему череп.

Еще одна нота разнеслась по воздуху. Сила вздыбилась и хлынула сквозь него, когда Нестабильный Пандемониум ворвался в струны скрипки...

Другая рука Гарины врезалась в лоб Ноя.

Его голова взорвалась мутным туманом из крови, костей и внутренней жидкости.

Скрипка с хлопком исчезла из его рук. Душа Ноя вырвалась из его трупа. Вместе с этим вернулась ясность мысли, пока его тело безвольно опустилось к ногам Гарины.

«Черт возьми!» – воскликнул Ной, ощущая, как его уже тянет к тыкве. «Я был так близок!»

Гарина опустила руку. Кровь капала с ее костяшек пальцев, пока она смотрела вниз на тело Ноя, легкая улыбка играла в уголках ее губ.

«Неплохо», – произнесла Гарина, и в ее голосе прозвучала нотка одобрения. «Совсем неплохо».

Затем тыква схватила Ноя. Его душу втянуло в новый дом, и он рывком сел на холодной траве, не издав ни звука. Он вытащил запасной комплект одежды из своей сумки и быстро надел его, повернувшись к Гарине за рекордное время. Головная боль пульсировала в черепе, но его это почти не волновало.

«Готов?» – спросила Гарина, приподняв бровь.

«Я почти смог заставить свою магию работать! Неужели ты не могла подождать еще немного?»

«Считай это уроком. Твои враги не будут ждать, пока ты заставишь работать это дерьмо. В следующий раз сделай это быстрее. И не забивай свою хрупкую (3) маленькую голову». Губы Гарины растянулись в опасной ухмылке. «У нас будет предостаточно других дел, на которых ты сможешь сосредоточиться сегодня ночью во время тренировки».

- - -

P.:

(1) – Понятия не имею, как понимать это выражение и на что оно может ссылаться. Оригинал: "Every time he summoned his bow and violin to try and start playing, Garina’s foot decided his ass was a dangerously tight cave and it was an explorer with a wife and three kids". Особенно при чем здесь жена и трое детей…

(2) – Моя версия контекстной адаптации фразы “I’ll give you a pass on that one,” которую здесь произносит Гарина. Лучшие варианты приветствуются, как всегда ^^.

(3) – Гарина говорит "your breakable little head", то есть не "fragile", а скорее со смыслом «легко ломающаяся»)