Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь! (Новелла) Том 20 Глава 2 2 Карри и походный лагерь

~42 мин. чтения · 10,480 слов
Ранее в Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь! (Новелла)...
Королева демонов и её премьер-министр Лайра посетили героя, чтобы обсудить возрождение Королевства Зонтарк. Заявление о независимости оказалось кампанией по восстановлению заброшенных земель, основанной на принципах органического земледелия и привлечении безработных. Герой и его спутники отправились в одну из таких деревень, где помогли с уборкой урожая и обучили местных жителей, как бороться с дикими животными, а также дали советы по переработке добычи и созданию нового рынка.

— Я полагаю, Его Величеству пока ещё рано заниматься этим.

— Неужели? На континенте Лингая это уже давно было бы сделано. Элизе займется обучением, так что всё будет хорошо.

— Даже если она поранит палец, Элизе сможет мгновенно исцелить его своей магией исцеления.

— Да, Инна говорит правду.

— Ваше Величество… сейчас подходящее время для вашего испытания…

— Разве она не собирается всего лишь нарезать овощи ножом? К чему столько суеты?

— Всё именно так, как говорит госпожа Луиза. Госпожа Лайра, вы чрезмерно беспокоитесь.

— Обычно так и думают, но…

Осмотр фермерской деревни завершился, однако даже если бы мы отправились обратно в город, нам всё равно нечем было бы заняться. Поэтому было принято решение разбить небольшой походный лагерь у озера, расположенного неподалёку от деревни.

Более того, сопровождающие нас члены отряда охраны не только не возражали против такой идеи, но, казалось, даже одобряли её.

『Здесь нет жителей, поэтому мы сразу заметим любое приближение. Охранять вас в городе гораздо сложнее』

Учитывая, что демоны способны внезапно атаковать магией, маскируясь под обычных прохожих, вполне логично, что защищать кого-либо в безлюдной местности значительно проще.

В этой стране не существовало никаких крупных антиобщественных или антиправительственных движений. Дело дошло до того, что даже Вильма заметила:

『Если посмотреть с определённой точки зрения, то королева демонов и её группа — это крупнейшая антиправительственная сила』

По этой причине мы разместили наш магический дирижабль на озере, а сами занялись приготовлением пищи на берегу, используя судно как место для ночлега. Сначала мы планировали приготовить карри — классическое блюдо для походов, — но поскольку королева демонов выразила желание попробовать готовить сама, мои жены приступили к её обучению обращению с кухонным ножом.

Её опекунша, госпожа Лайра, выглядела обеспокоенной, но раз рядом была Элизе, думаю, не стоило беспокоиться из-за незначительных порезов…

— О, у вас неплохо получается, — похвалила Элизе.

— Правда? Хотя кусочки всё равно не такие ровные, как у вас.

— Карри всё равно будет вариться долго, так что это не главное. Важнее, что нам нужно много овощей.

— Понятно. Тогда предоставьте это мне.

Поскольку нас было много, мы готовили карри в большом котле. Эрв и Молл вместе с остальными мужчинами занимались добычей мяса, а женщины — овощами. Моей же задачей было обжарить лук до янтарного цвета, прежде чем добавить его в карри.

Лук в таком виде идеально сочетался с карри, его можно было считать незаменимым, но долгое обжаривание лука было довольно утомительным занятием. Поэтому я прибегнул к одному хитрому приёму.

— Граф Баумейстер, лук обязан быть обжарен до янтарного цвета. Только так правильно, понятно?

— Ага, ага!

— Времени у нас предостаточно, так что на этом мы не будем экономить.

Слышать от демонов, что они не будут жалеть времени на приготовление карри лишь потому, что у них много свободного времени из-за безработицы… было как-то грустно.

— Тогда позвольте мне спросить: почему вообще нужно жарить лук до янтарного цвета?

— Мы стремимся полностью раскрыть сладость лука. К тому же аромат жареного лука делает карри ещё более восхитительным.

Как и ожидалось от демонов с прекрасным образованием. Они предоставили вполне обоснованное объяснение, зачем в карри добавляют жареный лук.

Однако…

У этой теории имелась своя уязвимость.

— Другими словами, необходимо просто извлечь сладость из лука. Я правильно понимаю, Молл?

— Если существует способ это сделать.

— Существует! Смотрите!

Я налил в сковороду горячей воды, отрезал кончики у луковиц, очистил их и приступил к варке. Это был надёжный способ значительно сократить время, требуемое для извлечения сладости из лука.

— При варке сладость выделяется ещё быстрее. А вот жарить лук куда более трудоёмко, ведь это занимает слишком много времени.

— Но у этого метода есть недостаток.

— И какой же, Молл?

— Когда вы жарите лук, вы добавляете в карри не только сладость, но и характерный аромат, верно? При варке этот аромат утрачивается.

— Понимаю. Но, думаю, в данном случае эта теория не применима.

Рамул, неужели ты думаешь, что я не заметил эту проблему давным-давно?

— Почему же, граф Баумейстер!?

— Потому что аромат жареного лука всё равно будет заглушен благоуханием карри! Поэтому мы тщательно обжарим сам порошок карри.

Аромат порошка карри очень силён, так что аромат жареного лука здесь уже не нужен.

— В кулинарии недостаточно просто добавлять как можно больше ингредиентов. Иногда важно и не добавлять ничего лишнего.

— Однако, хотя при обжарке порошка карри аромат действительно раскроется, разве при этом не исчезнут индивидуальные ароматы различных специй? Что вы на это скажете?

Силас… молодец, что обратил внимание на этот аспект. Но я уже предвидел, что подобный вопрос обязательно возникнет.

— В таком случае нужно просто медленно и тщательно обжарить лишь половину порошка карри, а вторую половину добавить как есть. Тогда получится карри, в котором одновременно будут ощущаться и сладкий аромат обжарки, и отдельные ароматы специй, содержащихся в порошке.

— — — О-о-о, теперь понятно! — — —

Ну что, парни? По-моему, это просто потрясающая идея, да?

В этом мире, наверняка, нет гурманов карри, которые могли бы сравниться со мной. В конце концов, я здесь опираюсь на опыт своей прошлой жизни.

— Такое ощущение, что получится восхитительное карри. Я уже с нетерпением жду ужина.

— Мясо кабана в порядке? Я сначала обжарил его снаружи в кабаньем жире. Это приём, который позволяет запечатать вкус мяса внутри.

— Значит, ещё одна техника, чтобы сделать блюдо вкуснее. Кстати, Рамул, у нас ведь нет картофеля? Его же вроде бы выращивают в той деревне?

— Выращивают. Там его спокойно культивируют. Так почему его нет у нас?

— Странно, не так ли? Силас, ты снова ничего не забыл?

— Это был не я!

Чего? Значит, Молл и остальные относятся к тем, кто добавляет картофель в карри? Но ведь в прошлый раз, когда мы готовили карри во время похода, картофель туда не клали, верно?

— В карри не добавляют картофель. В прошлый раз ведь было так же, разве нет?

— Тогда у нас просто не было картофеля, так что ничего не поделаешь. Но вообще-то в карри картофель кладут!

— Ага! Всё именно так, как говорит Молл!

— Карри и картофель — идеальное сочетание.

— Нет, это не так.

Прежде всего, если добавить картофель в карри и слишком долго его варить, он разварится, и карри станет мучнистым, разве нет? Когда речь идёт о карри, картофель совершенно не нужен.

— Разве недостаточно просто мяса, лука и моркови?

Это и есть подход «простота — лучшее решение». Очевидно, что без картофеля будет только лучше.

— Граф Баумейстер, вы что, ненавидите картофель?

— — — Ты что, маленький ребёнок? — — —

— Да не ненавижу я картофель или что-то в этом роде. Я просто говорю, что он не подходит к карри.

Каким бы превосходным ни был ингредиент, если использовать его неправильно, его ценность сразу падает. Картофель в карри — идеальный тому пример.

— Разве не лучше приготовить из него отдельное блюдо, например, картофельный салат?

В таком случае мы и картофель сможем поесть, и дополнительное блюдо украсит стол, сделав ужин ещё лучше, разве нет?

— Да это же слишком хлопотно! К тому же мне очень нравится, когда картофель в карри разваривается и рассыпается.

— Нет, нет, нет, так нельзя!

— Граф Баумейстер, Молл, вы оба глупцы… существует способ не дать картофелю перевариться и развалиться. Нужно лишь сначала обжарить его в масле.

— Рамул, это же ужасно хлопотно, не так ли? Если сначала сварить картофель в кожуре, а потом добавить его в карри, он будет гораздо меньше разваливаться.

— Силас, ты ведь сам только что всё выдал, не так ли? Если уж так делать, то проще тогда сразу приготовить картофельный салат, нет? Обжарить в масле? Да это же просто жареная картошка!

Не то чтобы карри и жареный картофель совсем не сочетались, просто дело в том, что карри слишком универсально. К тому же, если добавить жареный картофель в карри и варить всё вместе, масло из картофеля растает в соусе, испортив и хрустящую корочку, и мягкую, рассыпчатую середину.

— Тогда нужно просто выкладывать жареный картофель уже в конце, разве нет?

— Э-э-э!? Я впервые слышу о карри с жареной картошкой!

В таком случае можно ведь было превратить мясо кабана и оленя в котлеты, а картофель фри использовать как гарнир, не так ли?

Боже мой. Похоже, в этом мире демоны и люди никогда не исчерпают поводов для споров.

— Давайте просто сделаем картофельный салат как дополнительное блюдо. А что касается майонеза, у меня есть собственное изобретение.

На такие случаи я всегда храню в своей магической сумке разные вещи вроде майонеза. Пока есть майонез, я способен справиться почти с любой чрезвычайной ситуацией.

— Здесь нужно делать жареный картофель!

— Это ведь Рамул сказал, да? Если заранее приготовить картофель на пару, он не развалится во время варки!

— Силас, а где масло, которое нужно добавить к картофелю после готовки на пару?

— — — У нас его нет! — — —

Наш спор продолжался, и конца ему видно не было.

— Ваше Величество, вы не должны вырасти такими бесполезными мужчинами, как они.

— Я понимаю. Мудрый правитель не станет потакать бессмысленным спорам.

— Именно так.

— — — — … — — — —

Лайра-сан… назвать меня бесполезным мужчиной… вообще-то я честно работал.

И всё же по просьбе королевы демонов в карри на ужин добавили картофель, который Лайра-сан аккуратно обточила [имеется в виду снятие острых краев после нарезки, чтобы куски не разваливались при варке].

* * *

— Вот так, Инна?

— Да, у вас отлично получается, Ваше Величество.

— Но учить королеву демонов менять пелёнки… у неё вообще появится возможность применить это на практике?

— Катя, я намерена сама заботиться о своих детях. Я собираюсь стать новым типом правителя, поэтому не стану перекладывать всё на кормилиц и слуг. Важно соблюдать равновесие между традициями, которые следует сохранять, и реформами, которые необходимо проводить. Мои предки погибли именно потому, что слишком цеплялись за старые обычаи.

— Хм-м…

— Катя, ты ведь не поняла и половины того, что сказала королева демонов, да?

— Сестрёнка, ты же знаешь, что я дура. В любом случае, подгузники — это уже пройденный этап.

После того как мы поужинали, мы отправились на ночлег в магический дирижабль, парящий над озером. Нам было велено отказаться от идеи ночевать под открытым небом, так как это сочли слишком небезопасным с точки зрения охраны. Королева демонов заявила, что желает сама заботиться о младенцах, поэтому мои спутницы начали обучать её процессу смены подгузников.

Похоже, она была весьма способной ученицей, так как схватывала всё налету.

— Теперь и я смогу родить детей в любой момент.

— — — Пф-ф───! — — —

Доши, Бурхарт-сан и Эрвин поперхнулись вином, услышав это неожиданное заявление королевы демонов.

— Неужели это так удивительно?

— Демон, но ты удивительно спокойно к этому относишься.

— Доши, это всего лишь детская мечта — проявление невинности. Большинство детей демонов, за исключением меня, мечтают иметь работу и семью в будущем, но лишь половине удаётся осуществить эти желания.

В конце ряда, где сидел Арнест, расположились Молл, Рамул, Силас и Люми, наслаждаясь послеобеденным чаем мате и сладостями. Люми уже нашла работу, но до замужества ей было ещё очень далеко… хотя у меня не было ни малейшего желания акцентировать на этом внимание.

— Поэтому нет смысла придавать этим словам слишком большое значение. Её Величество просто изучает самые разные вещи ради своего будущего.

— Те, кто правит, не смогут управлять справедливо и достойно, если не понимают жизни простого народа. Королевская семья не сможет продолжить своё существование, если её женщины не будут рожать детей, а я — последняя прямая наследница королевского рода.

— Её Величество — последняя надежда королевской семьи. Поэтому ей необходимо учиться тому, как стать новым и достойным правителем.

Учиться быть хорошим правителем… разве они не путают это с приобретением житейской мудрости? Особенно когда речь идёт о смене подгузников моим детям.

— Хорошо, теперь мне остаётся лишь как следует записать сегодняшние события в заметки.

Королева демонов достала тетрадь и принялась что-то в неё записывать. Она отнеслась к этому с большим усердием, но, быть может, её учитель отругает её, если она не сдаст свои записи?

— Кстати говоря, Ваше Величество, вы уже несколько дней не посещаете школу. Это действительно нормально?

— Вместо посещения школы я занимаюсь самостоятельным обучением вот так. Потом я передам эту тетрадь сенсею. Если делать так, никаких проблем не будет.

— Ну, в учебной программе школ демонов всё же довольно много свободы, так что…

И правда, демоны специально растягивали обучение в школах, чтобы скрыть низкий уровень занятости среди молодёжи. Наверное, из-за нескольких пропущенных дней она не слишком отстанет. Однако, похоже, взамен ей необходимо сдавать дневник с иллюстрациями.

— Сенсей, значит?.. Интересно, что это за человек. Отличается ли она от сенсея Зеекта из подготовительной школы авантюристов?

Эрв, подготовительная школа авантюристов — это, по сути, весьма специализированное профессиональное училище. Думаю, по многим параметрам она отличается от начальной школы, которую посещает королева демонов.

— Франсуаза-сенсей очень добрая и учит меня самым разным вещам. Она мой наставник.

— Да, после смерти предыдущего короля демонов и его супруги она очень переживала за Её Величество. Вероятнее всего, в истории она останется как первый наставник Её Величества.

Если слушать Лайру-сан, то эта учительница прямо напоминает наставника юного героя из исторического романа… Если привести известные примеры, можно представить отношения вроде Люка Скайуокера и Оби-Вана Кеноби или Гарри Поттера и профессора Дамблдора, но на деле, думаю, это просто отношения ученицы начальной школы и её классной руководительницы.

Раз она заботится о королеве демонов, оставшейся без родителей, значит, наверняка это очень хорошая учительница.

— А эта Франсуаза-сенсей молодая? Красивая?

— Она ведь не замужем, да? Или у неё есть парень?

— В следующий раз познакомь нас с ней!

— Франсуаза-сенсей молодая и красивая, но она уже замужем. Я слышала, что её муж тоже школьный учитель.

— Гха-а-а!

— Мои мечты и надежды разбиты!

— В конце концов, все девушки с хорошими качествами рано выходят замуж…

— Младшие! Посмотрите сейчас на себя! Дело не в том, что у вас плохие качества. Просто ваши обстоятельства немного отличаются от обстоятельств Франсуазы-сенсей.

Не то чтобы Молл с друзьями или Люми не хотели жениться. Помню, в прошлой жизни я тоже иногда задавался вопросом, смогу ли вообще когда-нибудь жениться с таким образом жизни. Но в этом мире я довольно легко обзавёлся жёнами [пусть и благодаря стечению обстоятельств], так что, возможно, обстоятельства действительно играют огромную роль.

— Вы настолько хотите вступить в брак? Я совершенно не понимаю такого образа мыслей.

В некотором смысле Арнест стоял выше остальных. И демонов, и людей.

Проведя вечер за праздной болтовнёй, мы решили лечь спать пораньше, поскольку завтра тоже собирались как следует повеселиться.

* * *

— Хорошего дня, дорогой.

— Я пошёл. Было бы неплохо, если бы нам удалось что-нибудь поймать.

— Венд, даже если мы ничего не поймаем, всё равно придётся приготовить много еды.

— Какое же это недоверие…

— Ну, если вспомнить, как Венд рыбачил в море в прошлый раз… Инна-тян, ты не единственная, кто ему не доверяет. Многие другие тоже относятся скептически.

— ……

Мы решили отправиться на рыбалку к верховью реки, впадавшей в озеро. Поскольку это был горный поток, к которому не вели никакие тропы, мы могли взять с собой только тех, кто владел магией полёта. Поэтому отправились Луиза, Катарина, Лиза, Доши, Бурхарт-сан, Арнест, Молл с друзьями, Люми, Лайра-сан, королева демонов и я.

Я совсем не ожидал, что Арнест тоже присоединится к нам, но, похоже, он оказался куда более общительным, чем я думал. Возможно, это связано с тем, что рядом будет много его соплеменников.

Элиза и остальные собирались ждать нашего улова, готовя еду и сладости. С таким количеством людей добычи должно было хватить с избытком, так что даже если никто не верит в мои способности рыбака… чёрт, даже произносить это самому было довольно грустно.

Я непременно наловлю целую кучу рыбы, чтобы показать Инне и Луизе, насколько они ошибались.

— Народ, если будем и дальше стоять тут без дела, скоро уже вечер наступит.

— Вот уж действительно, какая растрата огромного количества маны.

С собой мы могли взять только тех, кто умел летать, но Арнест, Молл и остальные демоны, несмотря на большой запас маны, ужасно плохо владели Полётом. Под руководством Доши и Бурхарта-сана четверо мужчин-демонов неуклюже покачивались в воздухе.

— И как можно так плохо летать, если это настолько удобно?

— Луиза-сан, всё не совсем так.

— Почему, Лайра-сан?

— В наше время демонов арестовывают, если они летают по городу без разрешения…

— Правда!? Почему!?!

— По той же причине, что и в случае с другими атакующими заклинаниями. Если кто-то потеряет контроль и рухнет вниз, он может задеть других демонов, а в худшем случае это приведёт к гибели людей.

Вот оно что.

И правда, если демон потеряет управление и упадёт, то при наличии людей в месте падения это обернётся крупной катастрофой. Наверное, подобные смертельные случаи уже происходили раньше.

— Только силам обороны и небольшой части других организаций выдано особое разрешение на использование Полёта в пределах города. Разумеется, тренироваться на частной территории не запрещено, но раз уж свободно летать всё равно нельзя, большинство начинает практиковать это заклинание уже после вступления в оборонные силы.

Довольно удивительно, что обычные демоны почти совсем не тренируют магию, несмотря на то, что все они обладают маной. Видимо, это показывает, насколько полезны магические инструменты.

— К счастью, прежний король демонов и его супруга оставили после себя дом с садом, так что я смогла научить Её Величество летать.

По сравнению с мужчинами-демонами королева демонов и Лайра-сан летали весьма умело. Вероятно, они обучились этому потому, что королеве демонов и её премьер-министру не пристало не уметь летать.

— Как же приятно свободно летать под открытым небом.

— Ваше Величество, у вас настоящий талант. Вам бы всем брать с неё пример.

Как и ожидалось от королевы демонов. Бурхарт-сан похвалил юную девушку за то, как быстро она осваивает магию. И раз уж его похвала была искренней, значит, талант у неё действительно выдающийся.

Хотя было бы довольно проблематично, если бы для королевы демонов это оказалось чем-то ненормальным.

А вот Молла и остальных парней, наоборот, отругали за их ужасный полёт.

— Да мы просто никогда не нуждались в этом раньше! У Её Величества есть дом с садом, доставшийся ей от родителей, а я и мои родители всю жизнь живём на съёмных квартирах!

— Именно! Даже если написать в резюме, что умеешь использовать Полёт, это не даст никаких преимуществ при устройстве на работу! Наоборот, тебя посчитают опасным человеком из-за риска устроить несчастный случай, так что это скорее станет минусом! Точно так же и с атакующей магией — люди начинают смотреть на тебя с подозрением, а компании вообще могут отклонить твою заявку!

— Даже бойцов оборонных сил обучают Полёту уже после вступления в ряды армии! Большинство обычных демонов тоже толком не умеют летать! Бурхарт-сан, лучше похвалите нас за то, что мы за такое короткое время вообще научились летать настолько хорошо!

— По крайней мере, языками чесать вы мастера… Ну, если продолжите тренировки, то наверняка сможете улучшить свои навыки. И всё же, когда видишь, каким талантом к магии обладают демоны, становится жалко, что он пропадает впустую.

Если бы люди континента Лингай обладали магическим талантом хотя бы на уровне обычных демонов, они бы наверняка с огромным энтузиазмом тренировались в магии. С точки зрения Бурхарта-сана, воспитавшего множество магов, демоны просто растрачивали свои способности.

— Иногда ради сенсационного материала приходится парить при помощи магии, даже прекрасно понимая, что это незаконно.

— Это я комментировать не стану.

Внезапно оказалось, что Люми весьма неплохо управляется с полётом. Полёты ради сбора новостей казались ей прибыльным делом… пусть даже и незаконным, но, возможно, это относилось к серой зоне. Бурхарт-сан сознательно промолчал, ведь его собеседницей была юная леди.

— И ты тоже, демон!

— И люди, и демоны всегда старательно постигают то, что считают нужным. Человек, тебе не хватает терпения.

Арнест обладал феноменальным талантом к магии, однако летать почти не тренировался, поскольку ранее в этом не было необходимости. В глазах Доши такое отношение было возмутительным.

Тем не менее, что бы Доши ему ни говорил, Арнест продолжал действовать в своём ритме, что ещё больше портило настроение Доши.

— Мы прибыли.

— Катарина, ты подозрительно восторженна, не находишь?

— Можешь смело оставлять мне рыбу в таких горных потоках. Во времена обучения в подготовительной школе авантюристов я частенько ловила рыбу в горной реке.

На континенте Лингая в крутых и труднодоступных горных потоках также обитали виды форели и гольца, очень напоминающие масу и обычную форель. Поскольку такую рыбу можно выгодно продать, определённое количество авантюристов и студентов отправляется в подобные экспедиции.

Раз Катарина тоже зарабатывала этим, ей, вероятно, хотелось продемонстрировать, насколько хорошо она разбирается в горной рыбе.

— Но сегодня мы планируем рыбачить с удочкой. Без Вильмы это может оказаться непросто.

— Будь то рыбалка или магия — если речь идёт о местах обитания рыбы, на меня всегда можно рассчитывать.

Почему-то Катарина звучала необычайно уверенно.

Все благополучно достигли горного потока, и, закинув удочки, мы принялись ловить рыбу вместе.

— Ах, клюнуло.

— Да ладно! Слишком быстро!

Луиза немедленно вытащила рыбу, и, как и ожидалось, это была особь, похожая на форель. Узор на её коже не напоминал ни гольца, ни форель, но по форме она была очень близка к ним.

— В реке полно рыбы, потому что сюда очень давно никто не заходил.

Видимо, рыба совершенно не боялась людей и удочек, которых никогда прежде не видела.

— Поймал!

— А вот и одна.

— Если бы у авантюристов всегда были такие реки, их жизнь была бы куда проще.

— Здесь можно наловить целую гору!

Поскольку это был практически нетронутый горный поток, рыба набрасывалась на наживку едва ли не сразу после её попадания в воду.

— Лайра, я поймала ещё одну.

— Как и следовало ожидать от Вашего Величества.

Королева демонов искренне наслаждалась процессом рыбалки. Лайра-сан же полностью посвятила себя помощи: снимала рыбу с крючков и подбрасывала корм в реку.

— Может, вам стоит стать профессиональной рыбачкой?

— И как на этом можно зарабатывать?

— Даже если продавать эту рыбу, ничего особенного в ней нет, а добираться сюда слишком хлопотно.

Молл и его товарищи собираются открыть компанию?

— Понимаю. Узоры на этих рыбах несколько отличаются от рыб того же вида, которых можно встретить в других горных потоках. Этот ручей и озеро не связаны с другими водоёмами, поэтому здешняя рыба не скрещивалась с другими видами и, возможно, смогла сохранить свои изначальные узоры.

— То есть, вы хотите сказать, что весьма вероятно, что это эндемичный вид, обитающий только в этом ручье?

— Неожиданно осведомлён.

— Вот это «неожиданно» было явно лишним!

Учёные действительно склонны недооценивать общий уровень знаний обычных людей, не так ли?..

— Превосходно, это станет отличной темой.

Королева демонов тут же открыла тетрадь и внесла в дневник теорию, озвученную Арнестом. Затем она начала зарисовывать пойманную рыбу.

По-моему, это довольно сложная тема для самостоятельного изучения ученицей начальной школы, но, возможно, для королевы демонов это считается нормой?

— Обучение в школе отличается от этого, но всё равно приносит пользу, не так ли?

— Хорошо учиться и хорошо развлекаться — необходимо для того, чтобы стать достойным правителем.

— Всё так, как говорит Лайра.

Похоже, Лайра-сан действительно подходит роль школьной учительницы. Я опасался, что она может обучать королеву демонов каким-нибудь устаревшим концепциям, раз уж постоянно говорила об учёбе ради становления хорошим правителем, но приятно видеть, что всё это вполне обычные школьные знания.

— Эрл-сама, нам ведь уже достаточно рыбы, верно?

— Мы столько наловили!

— Венд, пора возвращаться.

— Нет, подождите! Ещё нет!

— Э-э-э!? Почему? Мы ведь уже поймали гору рыбы!?

Я один был против завершения рыбалки, но на то имелась веская причина. В конце концов…

— Только я до сих пор не поймал ни одной.

— Правда? Катарина.

— И ведь правда, раз уж вы упомянули, Венделин-сан так ничего и не поймал.

— При такой-то плотности рыбы… может, на нём какое-то проклятие?

— ……

Очень надеюсь, что на мне нет проклятия, мешающего ловить рыбу, как предположила Лиза. Пусть миры и разные, но такое ведь невозможно… правда?

— Венд, уже поздно, так что давай возвращаться.

— Рыбы достаточно. Венделин-сан, просто поймаете что-нибудь в следующий раз.

— И когда же, позвольте узнать, наступит этот «следующий раз»? Я ведь определённо занят…

— Мой дорогой супруг, Элиза-сан и остальные уже готовят угощение, поэтому нам следует поспешить с возвращением.

— Да дайте мне ещё немного времени! Всего лишь пять минут!

Я единственный, кто остался без улова, и я намерен это исправить до нашего возвращения!

— Граф Баумейстер, мужчине совершенно недостойно проявлять такую неуместность в своевременной остановке!

— Доши, я не вернусь!

— В таком случае, ничего нельзя поделать!

— Доши, отпусти меня! Пф-ф! Да у тебя же мышцы, словно из камня!

Хоть бы одну какую-нибудь рыбку!

Мои настойчивые просьбы оказались тщетными. Будучи крепко схваченным в стальные объятия Доши, я потерпел поражение и был вынужден отправиться обратно к Элизе и остальным.

* * *

— Ох, такое впечатление, что вы наловили немало рыбы. И каким же образом мы будем её готовить?

— Естественно, мы будем жарить её на углях и наслаждаться вкусом.

— Венд, я просто счастлива видеть, что ты наконец-то развеселился, после того как всё это время пребывал в унынии из-за того, что только ты один ничего не поймал.

— Луиза-кун, не стоит лишний раз бередить старые раны других людей…

Когда мы вернулись к Элизе и остальным, они уже успели приготовить множество изысканных блюд, но теперь к нашему столу можно было добавить ещё одно. Нам наконец-то удалось выловить рыбу, внешне напоминающую лосося и гольца, поэтому было бы настоящим святотатством не запечь её на углях.

— Сначала необходимо распороть брюхо рыбы и удалить жабры вместе с внутренностями. Вдоль позвоночника располагается красноватый сгусток, но он неизбежно станет источником неприятного запаха, поэтому его следует тщательно соскрести пальцами и хорошо промыть прохладной водой.

— Всё понятно.

Королева демонов, следуя моим подробным указаниям, тоже принялась за разделку рыбы. И, разумеется, она неустанно всё записывала в свой персональный дневник. Королева демонов оказалась весьма прилежной ученицей, честно выполняющей всё, что велел ей учитель.

— Далее, следует удалить излишки влаги и равномерно посыпать рыбу солью. И не забудь посолить внутреннюю часть брюха.

— Хорошо.

Она старательно фиксировала каждое слово, одновременно продолжая свою работу.

— И не забудь обильно посыпать солью плавники.

Я щедро натёр плавники солью. В ресторанах, специализирующихся на жареной речной рыбе, именно на плавники всегда наносится большое количество соли. Если пренебречь этим этапом, плавники неизбежно обгорят и отвалятся в процессе жарки, что негативно скажется на внешнем виде блюда.

— Плавники, конечно, никто не ест, но внешний вид блюда также имеет огромное значение.

— В конце концов, жареная горная рыба — это довольно редкое блюдо. Разве оно не достойно того, чтобы украшать стол самого правителя?

Хотя, по правде говоря, в современной Японии подобные деликатесы можно найти во множестве ресторанов.

— Теперь перейдём к самому процессу жарки. Вильма!

— Готово. Я усилила жар.

— Как и следовало ожидать от тебя.

— Я привыкла к подобной работе.

Когда вся подготовка была завершена, рыбу предстояло жарить на древесном угле, но за поддержание жара в жаровне взялась Вильма, поскольку в подобных делах она проявляла особенные таланты. К тому же, уголь, который мы использовали, был высочайшего класса — непосредственно из Мизухо.

— Главное — сначала жарить рыбу на сильном жаре, держа её на определённом расстоянии. Необходимо внимательно следить за дистанцией, чтобы не спалить рыбу… первоначально к углям следует обращать спинку рыбы. Когда излишняя влага испарится, её переворачивают и обжаривают поверхность до образования аппетитной хрустящей корочки.

— Понятно. Очень познавательно.

— После того как внешняя часть рыбы будет должным образом поджарена, жар углей необходимо уменьшить, оставив лишь тлеющие угли, а затем медленно прогревать рыбу изнутри.

— Почему вы решили разделить процесс приготовления на два таких distinct этапа, граф Баумейстер?

— Видите ли, если готовить рыбу достаточно долго, чтобы даже середина хорошо пропеклась, мелкие кости станут мягче, и рыбу будет значительно легче есть. Кроме того, неприятный рыбный запах напрямую связан с излишней влагой, находящейся внутри мяса, так что, чем дольше рыбу прогревают, тем больше этой влаги испаряется. А уменьшение влаги также способствует более насыщенному вкусу мяса. Когда влага перестанет выделяться со стороны брюха — значит, рыба готова.

— Я сейчас же попробую! …Ох, боже мой, как это восхитительно вкусно!

— Ух ты, мясо такое нежное, рассыпчатое и невероятно вкусное. Даже мелкие кости практически не ощущаются.

Несомненно, королеве демонов очень пришлась по вкусу жареная рыба.

— Невероятно вкусно, мой дорогой.

— Правда, для малышей подобное угощение пока ещё рановато…

Я совершенно уверен, что мои дети будут испытывать не меньшую радость от этого блюда, когда немного подрастут и я угощу их подобным деликатесом. Наблюдая, с каким удовольствием она уплетает рыбу, я пришёл к выводу, что это неплохая репетиция на будущее.

— Как всегда, ты разбираешься в самых странных вещах.

— Да-да, Эрв, как скажешь. Главное ведь, что это полезно.

— Даже будучи действующим авантюристом, я едва ли смог бы достичь такого мастерства.

— Ах, Бурхарт-сан, пожалуйста, позвольте мне получить голову и хребет.

— Разумеется, но что вы собираетесь делать с этими частями?

— Я приготовлю 「костяное сакэ」.

Я тщательно поджарил на решётке оставшиеся рыбьи головы и хребты, затем положил их в чашку и залил клубящимся горячим сакэ из Мизухо. Так и получилось то самое 「костяное сакэ」.

— Ого, вот это действительно нечто! Невероятно!

Бурхарт-сан был в полном восторге от костяного сакэ.

— Граф Баумейстер, и мне тоже, пожалуйста!

— Доши, а где же рыбьи головы и хребты?

— Я всё съел!

— …

Люди, которые умудряются съесть жареную рыбу целиком… мой дедушка, который, по всей видимости, до сих пор жив-здоров, был точно таким же, но, полагаю, от Доши другого и ожидать не следовало…

Я использовал свою собственную порцию рыбьих голов и хребтов, чтобы приготовить для него костяное сакэ.

— Прости! О-о, какой насыщенный вкус!

— Фу-ух! Иногда сакэ тоже бывает очень кстати.

— Сакэ, которое пьёшь, вообще не работая, особенно сладкое.

— Это чувство морального разложения просто великолепно!

— Уже очень давно не пил сакэ. Если бы я делал это дома, семья смотрела бы на меня так, будто проклинает за то, что я пью, оставаясь безработным.

У демонов… жизнь по-разному тяжёлая. Впрочем, костяным сакэ они наслаждались от души.

— Фу-ух! Прямо по всему телу растекается!

— И это мой ученик…

— Вот поэтому-то семпай и не пользуется популярностью.

— Ага-ага, вам бы брать пример с королевы демонов и жён графа Баумейстера.

— У вас совершенно нет ни капли изящества…

Арнест и компания Молла без всяких церемоний высказывали Люми своё мнение, пока та пила сакэ совсем как старик. Хотя мы с Эрвом, если честно, были с ними полностью согласны.

— Обычно мне каждый день приходится терпеть кучу стресса! Постоянно иметь дело с этими старомодными никчёмными начальниками! Их мышление безнадёжно устарело!

— Ты вообще не сдерживаешься…

Почему-то это напомнило мне одну определённую компанию…

Поскольку я прекрасно понимал её чувства, то тайком снова подлил Люми подогретого сакэ из Мизухо.

— Ваше Величество, уверен, когда вы станете взрослой, у вас тоже появятся случаи пить сакэ, но прошу вас — соблюдайте умеренность.

— Сакэ настолько вкусное? Все взрослые его пьют. Хотя Элизе и остальные женщины этого не делают.

Я сам не пил алкоголь каждый день, поэтому мои жёны тоже употребляли его лишь по особым случаям. Вильма ненавидела алкоголь, а Лиза, хоть и могла выпить довольно много, никогда не пила просто потому, что ей нравится спиртное.

Большая часть алкоголя, который мы получали, уходила либо на подарки, либо исчезала в желудках Доши и Бурхарта-сана.

— В прошлом я тоже довольно много пила. Каждый день жизни в роли герцогини Филипп был для меня сплошным стрессом.

— Вот как? Звучит довольно тяжело.

Во времена, когда Тереза была герцогиней Филипп, она пила алкоголь ежедневно. Пусть и не в больших количествах, но, возможно, без этого просто не могла выдерживать каждый день.

— Хотя сейчас для меня уже нет никакой проблемы вообще не пить.

Как и Элизе с остальными моими жёнами, в последнее время она избегала алкоголя. Наверное, потому что больше не испытывала такого стресса.

— Я тоже испытываю немалый стресс.

— Венделин, ты ведь вместо выпивки просто ешь, верно?

— И то правда.

— Кажется, я поняла… То есть взрослые часто начинают пить алкоголь, когда испытывают стресс.

— Интересно, как твоя учительница оценит подобную запись в твоём дневнике?

— Кто знает…

Возможно, она решит, что это дурное влияние на воспитание королевы демонов, а может, наоборот, неожиданно похвалит её за хорошую наблюдательность.

Так и прошёл вечер второго дня.

* * *

— Граф Баумейстер, посмотрите на это!

— Её Величество обнаружила это во время утренней прогулки. Оно было наполовину засыпано песком на берегу озера.

— Ящик?

— Похоже на старый ящик, но, возможно, внутри сокровища.

На третий день нашего похода королева демонов показала нам нечто, похожее на старинный сундук с сокровищами, который можно было держать под мышкой, пока мы завтракали.

— Профессор Арнест, что вы думаете?

— Даже если он старый, ему около 1500 лет. Я слышал, что эта земля была покинута в ещё более далёком прошлом, чем то, в котором находится фермерская деревня, которую пытается восстановить Её Величество. Вероятно, это реликт, оставшийся от людей, живших здесь в то время.

В таком случае это довольно редкая находка, разве нет? С точки зрения человека 1500 лет — это древность, но для демонов это не считается чем-то столь уж необычным.

— Хотя выглядит это как сундук с сокровищами. Возможно, там лежат богатства, которые можно использовать для восстановления королевства.

— И вы правда думаете, что случится что-то настолько удобное?

Эрв выразил сомнение, но даже если это не великое сокровище, там вполне может оказаться небольшая ценность. Мне кажется, такой образ мыслей куда более дальновидный.

— Тогда просто откроем и посмотрим!

— Верно.

Доши и Луиза хотели как можно скорее заглянуть внутрь ящика.

— В осмотре содержимого есть своя ценность! Что ж, тогда откроем его!

— Подожди, Доши!

— Бурхарт-доно?

Бурхарт-сан остановил Доши как раз в тот момент, когда тот уже собирался открыть ящик.

— Разве не очевидно для любого авантюриста, что сундук с сокровищами может быть с ловушкой?

Бурхарт-сан выхватил ящик из рук Доши и начал проверять его с помощью навыка обнаружения.

— Ну что там, Бурхарт-сан?

— Ловушек нет, но и ключа, чтобы открыть замок этого ящика, тоже нет.

— В таком случае принято просто выломать его!

— Подождите, пожалуйста!

На этот раз Арнест остановил Доши, который уже собирался силой открыть ящик.

— Вот почему я не люблю иметь дело с необразованными людьми. Форма замочной скважины этого ящика немного необычна. Пусть ему и 1500 лет, но это может быть ценный культурный артефакт. Если открыть его, не повредив, мы сможем сохранить его для будущих поколений.

С точки зрения Арнеста, как археолога, силовое вскрытие было сродни преступлению. Он тут же забрал ящик себе.

— Ключа нет! Значит, придётся либо изготовить ключ, либо использовать тонкие металлические инструменты для взлома!

— У меня нет таких навыков!

— Не стоит говорить это с таким гордым видом!

— Я археолог, а не слесарь.

— У вас всегда найдётся ответ, да!?

Хотя аргументы Арнеста были логичны, Доши они явно не нравились. Он даже начал топать ногами от злости — редкое зрелище для него.

— Прошу прощения, а не могла бы Катарина открыть это?

Я вспомнил, как ловко она использовала магию вскрытия в подземных руинах Леса Демонов.

— Вендель-сама, похвально, что вы это вспомнили.

— Вы меня хвалите? За это?

Эй, все, хорошенько бы вам это запомнить…

Хотя Катарина порой и теряется на фоне остальных.

— Катарина, что думаешь?

— Если это такой уровень, то всё будет в порядке. Это просто.

Катарина направила поток своей маны в замочную скважину ящика, и через несколько секунд раздался щелчок — он открылся. Как и прежде, это было впечатляющее применение магии. В итоге я так и не смог освоить это заклинание открытия замков…

— Потрясающе. Я не умею открывать замки с помощью магии.

— Я тоже!

Бурхарт-сан высоко оценил магию вскрытия Катарины. Что касается Доши… для него это, видимо, наименее подходящий вид магии. Он ведь ещё раньше пытался просто выломать ящик, утверждая, что его сверхчеловеческая сила сделает это быстрее.

— Граф Баумейстер, что внутри?

Итак, что же скрывалось в старом запертом ящике? Понятно, что для девочки — королевы демонов — это не могло не быть захватывающим.

— Золотые монеты!

— Драгоценные камни!

— Всё подойдёт, лишь бы золото!

С другой стороны, эти жалкие безработные взрослые совершенно открыто демонстрировали свою жадность — как и в тот раз с благовонием из драконьей слюны. В каком-то смысле они очень демоничны… хотя нет. Скорее уж, человечны.

— Венделин-сан, в этой коробке только один свиток.

Катарина положила свиток на стол. Учитывая, что он долгое время пролежал в песке и наверняка промок бы, если бы коробка не была герметично запечатана, можно предположить, что её сделали полностью водонепроницаемой.

— Я примерно так и думал. Её Величество смогла спокойно поднять её, потому что она лёгкая.

Как и сказала Катарина, если бы там были драгоценные камни или золото, коробка была бы тяжёлой.

— Но это может быть карта сокровищ.

— Лиза, на нём ничего не написано.

Терезе осмотрела свиток, но ни на одной из сторон не было никаких надписей.

— Венд, а ты что думаешь?

— В таких случаях, разве не бывает так, что если нагреть бумагу, то на ней что-нибудь проявляется?

— Звучит как из какой-то истории.

— Эрв, ты ведь сам спросил моё мнение!? Давайте попробуем!

Я выпустил пламя с кончика пальца и нагрел свиток, но, к сожалению, ничего не проявилось.

— Не получилось, да…? Может, нужен другой метод? Может, его надо чем-то вымочить?

Судя по обстоятельствам, при которых мы нашли коробку, это вряд ли просто обычный лист бумаги… там явно должен быть какой-то трюк.

— Арнест, а ты что скажешь?

— Дайте взглянуть. Такие коробки часто изготавливали около 1500 лет назад и использовали для хранения ценностей. Это контейнер, который защищает содержимое от влаги. Он устойчив к огню и имеет замок.

— — — — — — — — — — — Это не по теме!

Мы рефлекторно хором ответили Арнесту, который зачем-то начал объяснять устройство коробки, хотя я спросил о свитке.

— Свиток? Просто пропустите через него ману.

— Ману?

— Именно так. Если пропустить через него определённое количество маны, текст на свитке проявится. В прошлом это был довольно распространённый приём.

Пропустить через него ману… значит, вот как? И чтобы в этом свитке был спрятан подобный механизм…

— Однако нужно пропускать чистую ману.

Понятно. Если ошибиться и активировать какое-нибудь заклинание, свиток может загореться, замёрзнуть или просто разорваться в клочья.

— Граф Баумейстер, я займусь этим, — предложила королева демонов.

— Держи.

Вообще-то это не так уж и сложно — направить ману прямо в предмет. Если королева демонов хочет это сделать, у меня нет возражений.

— Мммм! О-о-о! Появилось!

Как только королева демонов взяла свиток в руки, на его поверхности действительно начали проявляться знаки. Такая скорость… неудивительно, что её называют королевой демонов — это явное доказательство её ненормально огромного запаса маны.

— Похоже на карту.

— Я бы сказал, что это карта.

И Элизе, и я, и все остальные сразу поняли, что на свитке проявилась карта.

— Вот здесь изображено это озеро, а на вершине соседней горы есть символ. Разве это не та гора, где мы вчера рыбачили?

— Выглядело как нетронутая гора, но, похоже, на её вершине спрятано какое-то сокровище.

Может быть, в прошлом кто-то часто поднимался на эту гору?

— К сокровищу на вершине горы!

— Интересно, что я куплю на все эти богатства?

— Так сложно выбрать, да.

— Вы, ребята…

Мне очень жаль, что приходится портить их воодушевление, но я должен кое-что сказать Моллу и остальным.

— Нашедший эту карту — Её Величество, так что у вас нет законных оснований требовать возможные сокровища. К тому же, разве эта местность не считается государственной землёй?

Это заброшенные земли, но они всё равно принадлежат Республике Зонтарк. Весьма вероятно, что гора является собственностью государства, а если нет — у неё может существовать иной владелец.

— Разве права на найденные ценности и артефакты не вызовут серьёзных юридических вопросов?

На континенте Лингая с доходов от сокровищ полагалось уплачивать установленный налог дворянину или государству, которому принадлежала земля, где их обнаружили. Однако, если законы развиты до уровня Республики Зонтарк, подобные дела, при наличии веских претензий, превращаются в настоящую головную боль.

— Не стоит так строго рассматривать все детали. Это всё равно заброшенная земля. Так что государство не сможет точно определить… какое именно сокровище там было найдено.

По всей видимости, Арнест имеет опыт самостоятельных раскопок руин на покинутых землях. Впрочем, если бы он так не поступал, то и не смог бы заниматься настоящими археологическими изысканиями.

Однако сейчас с нами присутствуют члены оборонных сил. Думаю, скрыть находку сокровищ будет крайне затруднительно.

— Полагаю, половина прав всё-таки принадлежит государству, но вторую половину можем забрать мы. Мы примем её как фонд для деятельности некоммерческой организации, которая в настоящее время управляет этой территорией.

— Я полностью согласна. Это также позволит нам привлечь гораздо больше молодых демонов в деревню.

— Лайра-сан, Ваше Величество, это весьма достойная идея. По сравнению с этим, вы, ребята, уже достаточно повзрослели…

— Г-гуэхааа! Не говорите такого!

— Это ещё одно негативное последствие отсутствия занятости!

— Виновато общество, которое не обеспечило нам финансовой свободы, чтобы мы могли проявлять такую щедрость!

Бурхарт-сан делал выговор Молу и его приятелям за то, что они думали только о себе, в отличие от королевы демонов. Те же, в свою очередь, яростно возмущались, хотя явно испытывали чувство вины.

— Возможно, это сокровище, которое раньше обладало ценностью, но теперь почти полностью её утратило.

— Проще всего будет просто проверить на месте.

— Согласен. Граф-сама, Катарина-дзё-чан, идёмте.

— Разумеется, я тоже присоединюсь.

— Я буду сопровождать Её Величество.

Согласно карте, это было внутри подземелья в горе… или, по крайней мере, так нам казалось. Мы отправились на вершину, используя полёт, забрав с собой «сокровище».

* * *

— На вершине установлены три круглых камня, а сокровище, похоже, закопано непосредственно между ними.

— Довольно простое укрытие, не находите?

— Похоже, это означает, что сокровище не представляет особой ценности.

Мы достигли вершины горы, где, согласно карте, и должно было находиться сокровище. Поначалу мы начали искать три камня, указанные на карте, но…

— Из-за густых зарослей ничего толком не видно.

— Похоже, придётся просто избавиться от всего лишнего.

Когда я рассек разросшиеся сорняки и траву с помощью «Режущих ветров», мы наконец увидели три круглых камня, наполовину скрытых в земле в центральной части вершины.

— Значит, сокровище зарыто под этими тремя камнями, как и указано на карте?

— Похоже на то.

— Тогда придётся копать.

Разумеется, мы использовали магию — копать руками было бы слишком долго и утомительно. Пока мы с Бурхартом-саном и Катариной углублялись в землю, примерно на глубине пяти метров мы наткнулись на тот же самый тип ящика, в котором ранее находилась карта.

— Катерина-сэнсэй, прошу вас.

— Венделин-сан, что это за странное обращение вдруг?.. Ну да ладно, открыть этот замок могу только я…

Катарина открыла ящик своим заклинанием вскрытия. Когда мы заглянули внутрь…

— Это же большое яйцо, верно?

— Да. Но яйцо… от какого существа?

Яйцо почти полностью заполняло собой всё пространство ящика.

— Бурхарт-сан, вы не знаете, что это может быть за яйцо?

— Не имею понятия. Хотя… кажется, внутри уже всё сгнило.

Это яйцо пролежало в земле как минимум 1500 лет, так что вполне естественно, что его содержимое давно испортилось.

— Похоже, придётся показать это Арнесту.

— Видимо, так и сделаем.

Поскольку он был наиболее осведомлён в этой области среди нас, мы приняли решение немедленно продемонстрировать находку ему. Мы вернулись в лагерь, неся яйцо.

— Сколько порций омлета из него получится?

— Катарина, этому яйцу 1500 лет. И ты собираешься его есть?

— Сестрица, я просто так сказала… Может быть, сама скорлупа ценна как материал?

Все начали говорить всякую ерунду, разглядывая огромное яйцо, но только Арнест внимательно изучал поверхность скорлупы через увеличительное стекло.

— Это… яйцо дракона. Причём весьма могущественного вида.

— А? Яйцо дракона?

— В прошлом мне уже доводилось находить скорлупу драконьего яйца.

Как и ожидалось от археолога — он уже сталкивался с подобным.

— Дракон, значит… Но здесь ведь нет зоны обитания монстров, разве нет?

— Территория не превращается в зону обитания монстров всего за 1500 лет после её оставления.

— Это как-то странно, да? Дикие земли в графстве Баумейстер были покинуты почти 10 000 лет назад, но их ни разу не поглотил соседний Демонический лес. Интересно, чем отличаются Дикие земли и этот субконтинент?

— В незапамятные времена этот континент целиком принадлежал демонам. Демоны расчищали земли для своих кланов. Кланам приходилось воевать между собой, но в итоге они объединились. В ходе этих объединений постепенно выросло государство — так и было основано Королевство Зонтарк.

Именно благодаря своей высокой боевой мощи и воинственному духу демоны смогли завоевать весь континент.

— Однако по мере технического прогресса численность демонов росла, и всё чаще звучали мнения о неэффективности расселения по всему субконтиненту. Кроме того, в последние несколько сотен лет наблюдается явное сокращение численности.

В результате они оставили под своим контролем лишь часть земель, которые когда-то самостоятельно расчистили. Судя по всему, в зависимости от местности, такие территории со временем опять могут превратиться в земли монстров — через долгие-долгие годы.

— Даже на континенте Лингая можно увидеть то же самое, если прождать десятки тысяч лет.

— Тогда пока нам нет нужды об этом беспокоиться.

Для людей сейчас абсолютно невозможно представить, чтобы они добровольно покинули земли, которые были добыты столь тяжёлым трудом, потому мы даже не задумывались о том, что бывшие территории монстров со временем могут снова ими стать.

— Если моя память меня не подводит, эта область тоже когда-то была территорией монстров. И драконье яйцо… пока оно остаётся в форме яйца, мы можем его свободно забрать. Вероятно, его могли просто здесь запечатать.

— Понятно.

Похоже, Арнест не только отлично разбирается в археологии, но и в драконах.

— То есть оно ещё живое? — спросила Луиза.

— Само собой. Яйца драконов высокого ранга могут спокойно вылупляться спустя несколько сотен лет. Возможно, именно поэтому они способны сохранять жизнь практически вечно, пока остаются в форме яйца.

— Эти утверждения кажутся противоречивыми, разве нет? Как драконье яйцо, которое вылупляется сотни лет, может при этом жить «вечно», оставаясь яйцом?

Эрв внезапно обнаружил несоответствие в объяснении Арнеста и немедленно указал на это.

— Для такого, как ты, Эрв, это довольно умное наблюдение.

— Луиза… ты меня обижаешь… Впрочем, неважно. И что ты скажешь?

— Дело в том, что для успешного вылупления дракона существуют определённые условия, помимо простого ожидания времени.

— Условия?

— Родители высокоранговых драконов внедряют в яйцо огромное количество маны, одновременно нагревая его. Если же рассмотреть обратную сторону, яйцо, не получающее достаточного количества маны, не вылупится, сколько бы его ни согревали. Однако при этом дракон внутри способен сохранять жизнь очень долгий период времени.

Вот почему яйцо, найденное в коробке, сумело сохраниться так долго.

— Ты и правда об этом много знаешь.

— Это не моя основная сфера знаний, но я находил подобные сведения в древних свитках.

— Мы почти ничего не знаем о том, как живут элементальные драконы в Королевстве Хельмут.

Я полагаю, это вполне естественно — любой, кто попытается приблизиться для исследования, просто будет убит. Учёным абсолютно невозможно отправиться в глубины территории монстров, чтобы долго наблюдать за элементальным драконом. Эти знания он смог получить лишь потому, что сам является демоном.

— Значит, это яйцо больше не вылупится, да? Мне его немного жаль.

Элизе была доброй девушкой, потому она пожалела драконье яйцо. Но, учитывая, что его вылупление могло бы принести массу проблем, я думаю, так даже лучше, если оно останется в этом состоянии.

— Граф Баумейстер, вы ведь не собираетесь вернуть его туда, откуда оно было взято?

— А вы будете это продавать?

— Да кто вообще купит подобное?!

— Университеты или что-то вроде того?

— В настоящее время у университетов нет бюджета для подобных приобретений. Они и так едва сводят концы с концами.

— Не может быть…

Молл предложил продать яйцо университету, чтобы хотя бы получить какие-то деньги, но Арнест сразу же опроверг эту идею. По его словам, у университетов сейчас серьёзные финансовые трудности.

— Арнест-сан, разве вы не можете продать его им?

— Миледи, у всех университетов и так имеется достаточное количество документов о подобных существах.

— Неужели?

Означает ли это, что у университетов и исследовательских учреждений в наличии имеется множество яиц высокоранговых драконов? Я думал, это редчайший предмет, но, возможно, я ошибался?

— Древние лидеры воинственных демонических кланов, могущественные семьи и правители малых государств заставляли драконов подчиняться и содержали их как домашних животных, демонстрируя тем самым свою силу.

— Это очень похоже на демонов.

Все собравшиеся без исключения согласились с замечанием Бурхарта-сан. Именно такой образ демонов у них и сложился.

— Поскольку низшие летающие драконы и виверны были лёгкой добычей даже для обычных солдат и вассалов, командующих отрядами, демонические вожди и правители проникали глубоко в зоны обитания монстров. Именно там обычно обитают высокоранговые драконы — или, как их называют на континенте Лингая, элементальные драконы. Они крали яйца, заставляли их вылупляться, вливая огромное количество маны, подчиняли детёнышей в качестве слуг, а затем появлялись на полях сражений, уже верхом на выросших драконах.

Такую картину легко вообразить: король, парящий над полем битвы верхом на элементальном драконе, в то время как его подчиненные восседают на вивернах и других младших летающих драконах. Если бы такое показали в аниме или фильме, выглядело бы, наверное, весьма эффектно.

— Поэтому во время археологических раскопок неожиданно часто находят скорлупу от драконьих яиц высокого ранга. Из-за этого у всех университетов их обнаруживается довольно много, и даже если получится такое продать, много денег за него не выручить.

Пожалуй, нельзя утверждать, что они лишены научной ценности — в конце концов, они древние. Но больших денег на них не заработать, ведь их просто слишком много.

— Однако, сенсей, это яйцо живое.

— Это ничего не меняет. Поскольку оно может стать опасным, если случайно вылупится, считается нормой пробить в нем отверстие и выпустить содержимое.

Даже несмотря на то, что Силус пытался найти аргументы в пользу его ценности, Арнест тут же отверг их: дракона всё равно извлекают из яйца.

— Сенсей, сколько это будет стоить?

— Максимум двадцать или тридцать тысяч эн.

— Если учитывать затраты времени и усилий…

— И вообще, у вас нет права голоса в этом вопросе.

— — — Уу-у-у-у…

Вот как раз об этом я им и говорил с самого начала.

— Граф Баумейстер, детеныш внутри этого яйца погибнет?

— Э-э… мы еще не приняли решение по этому поводу…

Королева демонов тихо слушала наш разговор, но после слов Арнеста о «выпускании содержимого» спросила меня со слезами на глазах. И если на меня смотрит такая милая девочка с таким выражением…

— Я не могу точно сказать, я ведь не специалист. Думаю, Арнест лучше объяснит.

Я, не желая навлечь на себя гнев королевы демонов, переложил ответственность за решение на Арнеста, который сам поднял эту тему.

— Граф Баумейстер… вы жестоки.

— Вы сами это начали. К тому же я просто показал Её Величеству хороший пример того, как стоящие у власти принимают решения, прислушиваясь к экспертам.

— Профессор Арнест, этот ребенок будет убит?

Королева демонов спросила Арнеста со слезами на глазах.

— Э-э… это…

Я неожиданно обнаружил его слабое место. Чтобы он не справился со слезами ребенка… похоже, он плохо переносит чистых и невинных детей, возможно, потому что сам является таким испорченным, развращенным взрослым.

— В конечном счете это метод, который уже применялся университетами и исследовательскими учреждениями при обращении с подобными яйцами как с материалом, следовательно, ребенок внутри этого яйца не погибнет.

— Это отличная новость, — с облегчением сказала королева демонов.

И словно поддавшись этому, Арнест посмотрел на нас с выражением человека, которого только что спасли.

— Итак? Что мы будем делать с этим яйцом? — спросил Эрв.

— Я превращу этого ребенка в своего слугу. Как человек, стремящийся стать королевой демонов, как в старые добрые времена, я должна заставить высокорангового дракона подчиняться мне.

Мне очень хочется поддразнить её, сказав, что она хочет завести дракончика как питомца, а не править миром с драконом под своим контролем.

— Иными словами, ты хочешь себе питомца?

— Нет! Я выращу этого ребенка в великолепного дракона-слугу, чтобы показать миру достоинство правителя! Это вовсе не потому, что я хочу баловать какого-то питомца!

— Понятно…

Королева демонов решительно возразила Эрву, из-за чего тот растерялся. Похоже, он думал, что маленькая девочка вряд ли может так стремиться к «достоинству правителя». Все, кроме неё, видели в этом просто ребенка, желающего необычного питомца.

— Однако если яйцо не вылупится, вырастить его невозможно!

— Именно. Так когда же это яйцо вообще должно вылупиться? У меня нет никаких знаний об этом.

— Э? Вы собираетесь заставить это яйцо вылупиться?

Доши и Бурхарт-сан начали говорить какие-то безумные вещи.

— А это разве неправильно, граф Баумейстер?

— Я бы не сказал, что это неправильно, но… хотя нет, возможно, всё-таки неправильно. Всё-таки это яйцо дракона, а не милой собачки или кошки.

— А вообще можно ли в стране демонов держать драконов? Я имею в виду — по закону.

На континенте Лингая у нас нет законов, запрещающих содержание монстров или драконов. Главная причина — отсутствие развитой правовой системы, как здесь, но также и то, что это слишком опасные существа, и обычно никому просто не приходит в голову их заводить.

Среди дворян, возможно, и есть те, кто захотел бы из тщеславия держать дракона, но на практике это было бы весьма затруднительно.

— Я давно об этом мечтала. Правитель и дракон — это же идеальное сочетание, не так ли? Люди будут поражены.

— Но за это тебя могут арестовать, если это незаконно. И учитель в школе тебя отругает.

Пока королева демонов не создаст собственную страну, она обязана подчиняться законам Республики Зонтарк.

— Это было бы проблемой. Так как же?

— Это не противозаконно.

Поскольку речь шла о законах, Арнест оказался не лучшим собеседником — он ведь сам покинул страну после нарушения закона. Вместо него ответила Лайра-сан.

— Значит, это не незаконно?

— Скорее, правильнее сказать, что просто никто не предполагает, что кто-то будет выращивать драконов.

— Вы ведь говорили, что древние короли вылупляли драконов и подчиняли их, верно?

— Граф Баумейстер, в конце концов, это относится лишь к демоническим королям прошлых эпох.

После долгих и кровопролитных войн наступила эпоха Королевства Зонтарк, и со временем короли и знать постепенно перестали подчинять себе драконов.

— Наступила эпоха мира, и к тому же эпоха Королевства Зонтарк длилась не слишком долго, но и не слишком мало. Поскольку королю требовалось время и усилия, чтобы добыть собственное драконье яйцо и заставить его вылупиться, а также немало денег на его выращивание… эм… похоже, королевство также переживало экономические трудности…

Учитывая стабильность власти, необходимость подавлять врагов с помощью драконов исчезла. Экономическая эффективность резко упала, и, поскольку финансы государства оказались в глубоком минусе, это, вероятно, привело к определённому роду разоружения…

— Демоны уже много лет не подчиняли драконов. Следовательно, законы республики также не предусматривают их разведение.

— Понятно.

Похоже, в этом отношении континент Лингай и Республика Зонтарк довольно схожи.

— Можно было бы просто вернуть яйцо на место, но сможете ли вы нормально о нём позаботиться?

— Элиза?

— Это, к сожалению, так. В Королевстве Хельмут действительно немало безответственных людей. Церковь также обеспокоена этим.

Похоже, речь шла о содержании домашних животных, но существует немало случаев, когда люди — независимо от их социального положения — быстро устают от своих питомцев и затем просто их бросают. Проблема брошенных животных в Королевстве Хельмут стала весьма серьёзной.

И я действительно часто видел в столице бродячих собак и кошек.

— Тот, кто начал растить питомца, должен довести дело до конца. Ваше Величество, обладаете ли вы такой решимостью?

— Решимостью?

— Да. Решимостью заботиться о нём несмотря ни на что, — сказала Элиза королеве демонов с необычно твёрдой интонацией.

Поскольку она занимается волонтёрской работой от церкви и часто бывает в городе, она, должно быть, видела множество брошенных животных, оставленных безответственными хозяевами.

— Тем более, если речь идёт о яйце дракона. Думаю, вырастить его будет гораздо труднее, чем собаку или кошку.

— Похоже, оно много ест.

Очень в духе Вильмы.

Если не считать периода, когда дракон ещё мал, он, вероятно, будет потреблять огромное количество пищи, когда вырастет. К тому же станет проблемой необходимость в большом пространстве для его содержания. Похоже, расходы на содержание одного дракона будут куда выше, чем у обычного зоопарка.

— Если бросить дракона, ущерб может оказаться катастрофическим…

Эрв… человек, который бросит дракона, не может существовать… хотя нет, пожалуй, нельзя быть в этом уверенным.

— Думаю, за оставление дракона это будет считаться преступлением.

— Если бросить дракона, будет применён закон об оставлении животных. Это повлечёт штраф.

С точки зрения защиты животных это, конечно, проблема, но, похоже, до уровня тяжкого преступления это не дотягивает… Вероятно, они просто… нет, скорее, даже не предполагают, что брошенный дракон может свободно разгуливать по городу.

— Но, Элиза-дзё-тян, ты ведь сможешь заботиться о его росте только пока жива, верно? Я имею в виду, драконы живут десятки тысяч лет.

— Разведение драконов для людей невозможно, верно?

Из известных примеров я могу вспомнить только одного идиотского герцога, который поймал дракона и пытался заставить его участвовать в дуэли. Но тот дракон был низшим летающим видом, и вряд ли он планировал его нормально выращивать.

— Именно так. Мы никогда не видели ни яиц драконов, ни того, как живут элементальные драконы. Я даже не могу представить, как можно вырастить дракона.

Теперь, когда он это сказал, действительно, мы видели только взрослых элементальных драконов… ни яиц, ни детёнышей я никогда не видел. И о их образе жизни тоже не задумывался.

— Если оставить в стороне виверн и других низших летающих драконов, высокоранговые виды, которые вы, люди, называете элементальными драконами, на континенте Лингай ещё не откладывали яиц и не выращивали потомство. В конечном итоге, высокоранговые особи, обитающие на этом континенте, мигрировали сюда с других континентов после великой катастрофы десять тысяч лет назад.

— Вы хотите сказать, они ещё не достигли возраста, чтобы откладывать яйца?

— Люди называют драконов, проживших всего несколько тысяч лет, «древними драконами», но это большое заблуждение.

— Вот как?

Тот, кого победила группа Бурхарта-сан, вроде бы тоже был древним огненным драконом… слова Арнеста означают, что он вовсе не был таким уж старым.

— Тогда сколько же лет проживёт дракон из этого яйца после вылупления? Ведь вряд ли кто-то сможет прожить достаточно долго, чтобы нести за него ответственность?

Как говорит Эрв, даже демоны не смогут содержать дракона до его смерти — их жизнь всего в три раза длиннее человеческой.

— А может, лучше просто снова закопать его? — спросила Ина.

— Прежде чем это делать, когда вообще он вылупится? Её Величество может уже состариться до бабушки, пока мы будем «согревать» это яйцо, — добавила Луиза.

— Невозможно вылупить яйцо дракона высокого ранга, просто согревая его. Все зависит от количества вливаемой маны. По сути, нужно заменить собой мать-дракона.

В таком случае это, возможно, под силу лишь демонам…

Даже человек с большим запасом маны, пытающийся вылупить дракона, скончается еще до того, как сможет передать достаточное количество энергии.

— Согласно древним записям, короли демонов рисковали своими жизнями ради вылупления яйца высокорангового дракона.

— Жизнями!?

— Иногда этого было даже недостаточно, и тогда приходилось привлекать детей короля.

Древние демоны, похоже, заходили очень далеко, чтобы заставить драконов подчиняться им. Поскольку драконы — легко узнаваемый символ силы, они, вероятно, считали, что даже если сам король не сможет, его наследники смогут укротить дракона.

— Демон, ты удивительно много знаешь об этом, — бросил Доши.

— Для живущих людей и демонов важно постоянно стремиться к знаниям. Но, вероятно, это не то, что способны понять лишь «груды мышц».

— Гррр… Не могу поверить, что дракон может так привязаться к существу.

— Момент вылупления — самый важный. Первый, кого увидит дракончик, он сочтет своим родителем. Поэтому яйца крали у родителей-драконов прямо перед вылуплением. В древних записях говорится, что многие демоны погибли во время таких рейдов.

То есть они добывали яйца, рискуя жизнью, затем годами «вынашивали» их, вливая огромное количество маны, и в итоге подчиняли вылупившегося дракона…

— Это ведь совершенно не соответствует нынешним ценностям демонов, не так ли?

— Действительно.

— Я, будучи человеческим дворянином, и Арнест, демон-ученый, сразу сошлись во мнении, что всё это станет не более чем источником проблем.

— Лайра-сан, будет лучше запечатать это, — сказал я.

— Вы правы… Думаю, это уже выходит за пределы наших нынешних возможностей.

— У вас также будет вариант откопать это снова и попытаться вывести дракона, когда настанет время, если будет казаться, что у вас действительно появится шанс на успех. Разумеется, после того как вы убедитесь, что сможете должным образом его содержать…

— Элиза, ты на этом пункте особенно настаиваешь, да?

— Дорогой, быть безответственным — неправильно.

— Ведь это вызовет огромный переполох, если вы просто выбросите детеныша дракона, потому что не сможете его вырастить.

— Содержать дракона, выведенного человеком, будет трудно.

Все мы согласились пока что снова запечатать драконье яйцо. А когда у нас появится достаточная свобода действий, чтобы правильно его вырастить… хотя я не знаю, наступит ли вообще такое время. Возможно, это не случится даже при жизни демонической королевы… но мы решили, что на данный момент это будет наилучшим решением.

— С этим разобрались. Ваше Величество, вам придется пока потерпеть, так что… Ваше Величество?

— Оооо… Пока вы все обсуждали то и это, я для пробы влила в яйцо немного маны, и на скорлупе появились трещины. Я уже с нетерпением жду появления детеныша дракона.

“”””””””””…””””””””””

— Эй! Молл! — я возмутился и крикнул Моллу, спрашивая, почему он ее не остановил.

Он и его товарищи должны были понимать обстановку и хотя бы приглядывать за ней.

— Я? Нам с Силасом и Рамулом не приказывали следить за Ее Величеством, чтобы она не вылупила драконье яйцо, — ответил он.

— Да, наша работа в конечном счете ограничивается тем, чтобы просто помогать тебе, Граф Баумейстер.

— Вы слишком многого ждете от временных работников. Это ведь не какая-нибудь «чёрная компания» [корпорация с чрезмерной эксплуатацией сотрудников].

— Угх…

У них действительно находился ответ на все. Вот что значит студенты, обученные в системе без давления…

То, что я начинаю думать о подобных вещах, похоже, уже явный признак того, что я окончательно пропал.

Ладно, сейчас важнее всего драконье яйцо!

— Арнест, ты ведь говорил, что ему потребуется время, чтобы вылупиться?

— Я могу выдвинуть лишь простую гипотезу. Яйцо было необходимо запечатать в коробку и закопать под землю из-за особых обстоятельств. Это означает, что это яйцо с самого начала находилось на грани вылупления.

Потребовалось настолько ничтожное количество маны, чтобы его активировать, что мы даже не заметили, как демоническая королева вливает её в яйцо.

— Оно наконец-то вылупилось.

Стоило этому случиться, как всё произошло стремительно. Верхняя часть треснувшего яйца раскрылась, и изнутри показался детеныш дракона. Он был покрыт розовым, влажным пухом, а глаза его всё ещё были закрыты.

— Венд, он ведь милый, правда?

— Ну да, но…

Неужели он действительно превратится в старого огненного дракона или в тот самый «Грэйд Гранд»? Вылупившийся дракончик был настолько милым, что я начинал в этом сомневаться.

Его размер составлял максимум пятьдесят сантиметров.

— Мьюу-мьюу.

— Его писк просто очарователен!

Я подумал, что Доши может свернуть шею дракончику, чтобы заранее избавить себя от будущих проблем, но, похоже, даже ему оказалось трудно сделать что-то подобное с таким милым существом.

— Дорогой, он сейчас ничем не отличается от детенышей виверн, пока такой маленький.

— Но он ведь розовый. Что это за вид элементального дракона?

— Думаю, это, скорее всего, огненный дракон.

— Значит, он розовый потому, что он ещё слишком молод, чтобы иметь полноценный красный цвет?

— Я тоже так думаю… его магическая реакция похожа на реакцию того старого огненного дракона, которого я убил раньше.

Бурхарт-сан превосходно чувствует ману, так что его теория звучала весьма убедительно.

Иными словами, этот розовый, милый дракончик в будущем превратится в багряного огненного дракона…

— Венд-сама, у него глаза закрыты.

— Думаю, они скоро откроются? …О, смотри! Я же говорил!

Дракончик некоторое время приводил в порядок свой влажный пух, а затем открыл глаза. И прямо перед ним… стояла демоническая королева, с любопытством смотрящая на него.

— Мьюу, мьюу.

— Какой милый. Ты будешь моим подчинённым.

— Мьюумьюу!

Похоже, понимая демоническую королеву, дракончик радостно замахал крылышками, несмотря на то что только что родился, затем сделал круг в воздухе и устроился у неё на руках.

— Мьюумьюу.

— Эй, не облизывай мне лицо так сильно. Щекотно же, знаешь?

Дракончик продолжал облизывать её лицо.

— Слушай, Арнест, это значит…

Птенец считает своим родителем первое существо, которое он увидит после рождения. Это довольно известный факт, который в Японии можно услышать довольно часто.

— Всё именно так, как ты предполагаешь. Как я уже объяснял ранее, дракончик считает её величество своим родителем, раз увидел её первой.

— Понятно… наверное, это логично…

Мы не можем просто избавиться от этого дракончика, это было бы слишком жестоко. К тому же его милота делала почти невозможным поверить, что в будущем он станет элементальным драконом.

Даже Элиза, которая раньше выражала довольно строгие опасения, теперь смотрела на розового пушистого дракончика с сияющими глазами.

— Дорогая, этот дракончик просто очарователен.

— Элиза, он такой мягкий, если держать его на руках.

— Ваше Величество, можно мне?

— Можно.

Королева демонов передала дракончика Элизе. Моя жена тут же принялась нянчиться с малышом так, словно уже забыла всё, что говорила раньше.

— Элиза, я следующая.

— Я тоже!

— Милый, хочу обнять!

И всё же я считаю, что такая милота — это нечестно.

Инна, Луиза, Вильма и остальные женщины по очереди держали дракончика на руках, наслаждаясь этим.

— Это так успокаивает душу, не правда ли?

— И правда. Хотя было бы замечательно, если бы он всегда оставался таким маленьким.

— Венд-кун, помню, когда ты был маленьким, ты тоже был таким милым.

— Как прелестно. Смотри, сестрица.

— Люми-сан, держите.

— Такая милота и правда против правил.

— Эрв-сан, этот малыш просто очарователен.

Все по очереди держали дракончика на руках, но почему-то он оставался совершенно спокойным. Может быть, ему нравятся женщины?

— Королева демонов, держащая дракончика…

— Воистину прекрасно.

— Возвышенно…

— Понимаю. Думаю, это доказательство того, что моё величие проявилось как у той, кому подчиняется дракон.

Королева демонов, не думаю, что Молл и остальные говорили именно об этом.

Сочетание красивой девушки и маленького розового пушистого дракончика сразило тех, у кого была слабость к подобному. По крайней мере, я сильно сомневаюсь, что тут дело в её величии.

— Крем Пафф! Вместе мы с тобой, как хозяин и её слуга, возродим древнее королевство Зонтарк в новом великолепии!

— Мьюмью.

Понял ли дракончик слова королевы демонов? Малыш пискнул, откликнувшись на её заявление.

Думаю, это просто совпадение, но меня беспокоит кое-что ещё.

— Ваше Величество, Крем Пафф — это, возможно, имя этого дракончика?

— Да. Я обожаю пирожные с кремом [cream puff], поэтому вложила в это имя своё желание любить этого малыша так же сильно. Пусть он и может стать моим вассалом, я всё равно собираюсь любить его. Крем Пафф, что ты любишь есть? Мы должны приготовить тебе еду.

— (Крем Пафф… это чувство вкуса при выборе имён…)

— (Эрв, тсс───!)

Все уже заметили сомнительный вкус королевы демонов в выборе имён. Но, поскольку мне было жаль указывать ей на это, мы ни в коем случае не должны были ничего говорить.

К тому же сам дракончик, похоже, вовсе не был недоволен этим именем. Он беззаботно продолжил вылизывать себя.

После этого дракончик постепенно стал вассалом [или питомцем] королевы демонов, и, оглядываясь назад, всё это позже вылилось в огромный переполох, но тогда было уже слишком поздно. Забрать дракончика у королевы демонов не представлялось возможным, и Крем Паффа постепенно начали считать питомцем королевы демонов.