Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь! (Новелла) Том 22 Глава 10 10 Горничные бессмертны и неуязвимы!

~21 мин. чтения · 5,185 слов
Ранее в Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь! (Новелла)...
Королева демонов и её спутники провели время на пляже с героем и его жёнами. Они обсудили древнюю магию королевской семьи демонов, которая оказалась бесполезной в современном мире. Параллельно герой, прозванный Арнестом, обсудил с королевой демонов запасы маны и возможность синхронизации магических сосудов, но оба отказались. После этого состоялись свадебные церемонии героя с тремя девушками с острова Акитсусима, что стало политическим шагом для укрепления власти над островом.
Мне вот-вот исполнится совершеннолетие, и в связи с этим назначена церемония моей свадьбы с Эрвином-самой. Когда дело доходит до свадьбы, и жених, и невеста вынуждены постоянно хлопотать, занимаясь всеми приготовлениями. Однако Эрвин-сама является главным вассалом дома маркграфа Баумейстер, поэтому он чрезвычайно занят своими обязанностями. Поэтому я должна приложить все усилия, чтобы поддержать его как его будущая жена. Как говорит Харука-сама, именно это и называется долгом жены. Я и Доминикэ-нээ-сан воспользовались тем, что Господин телепортировал нас, и отправились в столичную ателье Кэнди-сана. Я заказала свадебное платье для своей свадьбы, поэтому сегодня должна была прийти на примерку. Когда я увидела сшитое на заказ свадебное платье прямо перед собой, до меня наконец по-настоящему дошло, что совсем скоро я выйду замуж. — Какое красивое... — Такое событие бывает лишь раз в жизни, Леа-тян. Я шила это платье, вкладывая в него всю свою душу. — Как и ожидалось от вас, Кэнди-сан. Вы по-настоящему искусный портной. Ах, хотя есть и люди, у которых это случается не один раз за жизнь. — Хмф! — Ай, больно... Доминикэ-нээ-сан. — Не говори таких дурных вещей! — Ну-ну, Доминикэ-тян, в её словах есть доля правды. Действительно, некоторые люди женятся или выходят замуж дважды, трижды... а то и ещё больше раз за свою жизнь. Но... несмотря на свою внешность, Эрвин-тян — добрый человек. — Это правда. — ...Леа. Ты ведь сейчас только что намекнула, что у тебя самой это тоже может оказаться не единственным браком? — В конечном счёте я всего лишь говорила об обществе в целом. А я стану замечательной женой Эрвина-сама. — Вот это настрой! Леа-тян, я тоже буду болеть за тебя. — Спасибо, Кэнди-сан. Стоит мне надеть свадебное платье, которое собственноручно сшил Кэнди-сан, и я тоже смогу стать хорошей женой. — Хорошо, давай сразу его наденем, а я внесу последние мелкие поправки. — Вы двое и правда очень хорошо ладите, не так ли?.. Кстати, Леа, ты снова набрала вес? — Всё в порядке. Я села на диету, готовясь к свадебной церемонии. Однако это была не такая поверхностная диета, как у Катарины-сама, которая рассказывает, будто сладости попадают в какой-то другой желудок, или всё время откладывает начало диеты на потом. Я действительно похудела благодаря физическим тренировкам. Всё-таки мне часто приходится выполнять работу, требующую большой выносливости. — ...Тренировки, значит? А что насчёт еды? — Ха-ха! Разумеется, я уменьшила порции во время еды и, насколько это было возможно, сократила количество сладостей. В конце концов я ведь похудела, так что разве этого недостаточно? Кэнди-сан специально сшил для меня это платье, поэтому я всерьёз настроилась и села на диету, чтобы оно не оказалось мне тесным или вовсе непригодным для носки. — Это верно. Леа-тян, ты стала заметно стройнее. — Предоставьте всё мне. Я горничная, которая умеет сделать всё как следует, когда это действительно важно. Я совсем не такая, как Доминикэ-нээ-сан, которая до сих пор не вернулась к своей фигуре, какой она была до беременности! — Хмф! — Ай... — Я сразу понимаю, о чём думает твоя птичья головушка. Но ведь я только подумала об этом про себя... Почему?.. Как бы то ни было, это событие бывает лишь раз в жизни, поэтому свадебное платье должно сидеть безупречно. Хм... Оно даже немного свободновато. Похоже, мою диету можно назвать полным успехом. — Вы двое и правда очень близки. ...Ох, а ведь оно тебе очень идёт, Леа-тян. — Как и ожидалось от вас, Кэнди-сан. Это платье словно из мечты. Свадебное платье — мечта каждой женщины. На следующей неделе я выйду замуж за Эрвина-сама именно в этом платье. — Недаром говорят, что хорошая одежда украшает человека. Должна признать, оно тебе действительно очень к лицу. — Доминикэ-нээ-сан, это вообще был комплимент? — Конечно. Наконец-то и ты тоже выходишь замуж. Это так трогательно. Хотя мне всё же кажется, что она просто надо мной подшучивает... — Осталось лишь внести несколько небольших поправок... Хорошо, я закрепил всё булавками, так что снимай платье осторожно, хорошо? — Кэнди-сан, вы настоящий профессионал. Не думаю, что найдётся много людей, способных шить свадебные платья. Я слышала, что раньше он был выдающимся авантюристом, превосходившим даже Доши-сама. Пожалуй, его можно назвать живым доказательством того, что талант распределяется крайне неравномерно. — Благодаря этому у меня отличная репутация, и в последнее время заказов стало очень много. Но знаешь... — У вас какие-то неприятности, Кэнди-сан? Неужели какой-нибудь дворянин предъявил ему нелепые требования? В таком случае он мог бы посоветоваться с нашим Господином и Доши-сама. Уверена, они обязательно заступились бы за Кэнди-сан. — Нет, неприятности совсем другого рода. Просто заказов стало настолько много, что мне приходится отказывать некоторым клиентам. — Если дело в этом, то что же тогда вас беспокоит? Доминикэ-нээ-сан задала Кэнди-сан этот вопрос.

— Видишь ли... Я искусен в пошиве свадебных платьев, но никогда сам не смогу такое надеть... Жизнь поистине несправедлива.

— ……

Даже Доминикэ-нээ-сан не могла дать ему безответственное обещание, что однажды он всё же наденет свадебное платье. По своему характеру Кэнди-сан, возможно, больше всего подходит на роль невесты, но... жизнь действительно несправедлива.

* * *

— Леа-сан, вот ваш список цветов. На этот раз нам удалось собрать множество редких сортов. Некоторые цветы ещё не доставлены, но по плану всё прибудет к кануну вашей свадебной церемонии.

— Здесь невероятное количество различных видов.

— Как и на свадьбе Анны-сан, сама церемония и банкет не предполагаются слишком пышными, поэтому Харука-сама попросила нас подготовить как можно больше цветов.

— Как и ожидалось от Харуки-сама.

— Когда я выйду замуж за сэнсэя, я тоже хочу, чтобы для меня приготовили множество разных цветов.

Поскольку Харука-сама и Анна-сан были очень заняты подготовкой к моей свадьбе, мы с Доминикэ-нээ-сан отправились в филиал цветочного магазина семьи Синди-сан в Баульбурге, чтобы выбрать цветы для украшения церемонии и банкета.

Мы заранее уведомили о своём визите, поэтому Синди-сан ждала нас и лично занялась нашим заказом.

— Доминикэ-нээ-сан, всё ли в порядке в особняке?

— Поскольку это свадьба Эрвина-сама, Элиза-сама велела мне некоторое время помогать тебе.

— Элиза-сама действительно очень добра.

— Да, это так.

Сердце Элизы-сама так же велико, как и её грудь. Неудивительно, что в столице её почитают как святую.

— Если будет столько разных цветов, церемония наверняка получится очень красивой.

Я — наложница Эрвина-сама, поэтому свадебная церемония не будет такой роскошной, как свадьба Харуки-сама с Эрвином-сама. Скорее, планируется уютное торжество в особняке в кругу Господина и его жён.

Будет замечательно, если украшений и красивых цветов на столах окажется как можно больше.

— Однако среди них нет «Сияния новобрачной жены»!

— В-ва-а-а!

Неожиданно услышав голос Доши-сама прямо в цветочном магазине... я, кажется, чуть сердце не потеряла.

— Доши-сама, «Сияние новобрачной жены» — это название цветка?

— Это его второе название. Говорят, когда этот цветок распускается, он сияет золотым светом, и поэтому он чрезвычайно популярен на свадебных церемониях!

— Доши-сама, вы так много знаете о цветах...

Доминикэ-нээ-сан выглядела удивлённой, но Доши-сама постоянно дарит своим жёнам цветы. Так что, пусть это и кажется неожиданным, вполне естественно, что он хорошо в них разбирается.

— Откуда ты это знаешь, Леа?

— Я несколько раз встречала его в этом магазине.

По всей видимости, он приходит сюда покупать редкие южные цветы, которые продаются только в этом филиале. Мне кажется, Господину стоило бы брать с Доши-сама пример. Конечно, он добр и часто дарит своим жёнам самые разные подарки, но почему-то очень многие из них оказываются едой. По-моему, женщинам всё же лучше дарить цветы!

Ах! Хотя Эрвин-сама... с этого момента тоже начнёт так делать.

— Масштаб ваших знакомств поражает меня каждый раз... Синди-сан, а «Сияния новобрачной жены» в этом списке нет, верно?

— Нет. Этот цветок очень популярен, но его чрезвычайно трудно достать. К тому же «Сияние новобрачной жены» плохо переносит тёплый климат.

— Иными словами, раздобыть его в Баульбурге почти невозможно, да?

— Именно так. Очень жаль, но мы не смогли включить его в список.

— Понятно... Полагаю, ничего не поделаешь.

Я тоже никогда не видела «Сияние новобрачной жены», но, судя по названию, этот цветок прекрасно подходит для свадебной церемонии.

Очень жаль, что на моей свадьбе его не будет.

— «Сияние новобрачной жены»? Да эти цветы в изобилии растут в маркграфстве Баумейстер!

— Э? Правда? Ни сотрудники магазина, ни я ничего об этом не слышали.

— Ничего удивительного, Синди-дзё! Ведь я обнаружил их совершенно случайно, когда исследовал маркграфство Баумейстер!

Как всегда, Доши-сама обожает исследования. И благодаря этому он даже сумел найти место, где растёт «Сияние новобрачной жены».

— Доши-сама, снимаю перед вами шляпу. Найти «Сияние новобрачной жены» в таком тёплом месте, как маркграфство Баумейстер, — это настоящее достижение.

— Это правда, что на юге довольно жарко, но в высокогорье всё иначе! На вершине гор эти цветы растут целыми зарослями!

Понятно. В горах воздух прохладнее. Тогда неудивительно, что там может расти «Сияние новобрачной жены».

— Но, Доши-сама, собрать эти цветы в горах очень непросто. Там ведь могут водиться монстры.

Синди-сан права. Если говорить об известных горах маркграфства Баумейстер, то прежде всего вспоминаются Великие горы Лиги. Там полно виверн и других летающих драконов.

Туда не отправишься просто так за цветами, а до церемонии осталось совсем немного времени. К тому же у всех ещё множество других приготовлений, так что все заняты.

— Эта другая гора, а не Великие горы Лиги. Там безопасно, потому что никаких монстров нет! Всего один день на сбор цветов, и времени будет более чем достаточно! Куй железо, пока горячо!

— Ах, это же известная пословица из Мидзухо, которой вас научила Харука-сама, не так ли?

— Леа, Доминикэ, на месте сможете выбрать любые цветы, какие только пожелаете!

— Я тоже?

— Я слышала от Элизы, что ты будешь помогать Леа до самой свадебной церемонии.

— Элиза-сама...

— Ну что ж, тогда отправляемся!

— Э-э-э?! Даже там, где нет монстров, всё равно опасно брать с собой двух неопытных девушек! Я тоже пойду!

Доши-сама немедленно решил отправиться за «Сиянием новобрачной жены». Он усадил меня и Доминикэ-нээ-сан, чьё время до церемонии ещё можно было относительно свободно использовать, в огромную корзину, извлечённую из его магической сумки, после чего взмыл в небо, унося нас на юг.

— Доши-сама, мы летим так стремительно-о-о!

Синди-сан полетела следом, применяя магию полёта, но Доши-сама, управляя корзиной с нами двумя, всё равно летел быстрее неё... Как и ожидалось от Доши-сама.

Похоже, прямо перед свадьбой нас ждёт захватывающее путешествие... Хотя вообще-то невест обычно не отправляют самостоятельно собирать цветы для собственной свадьбы.

***

— Мы прибыли! Это гора Сандс, расположенная примерно на полпути между Баульбургом и Лесом Демонов! На её вершине... в огромном количестве растёт «Сияние новобрачной жены»!

— Ух ты, это просто невероятно. Тогда давайте поскорее приступим к сбору этих цветов.

— ……

— С вами всё в порядке, Доминикэ-нээ-сан?

— Меня скорее удивляет, почему ты совершенно спокойна, Леа.

— Разве? Летать с огромной скоростью над нетронутыми землями маркграфства Баумейстер... По-моему, это очень приятно.

— Леа-сан, мне кажется, вы идеально подходите на роль жены Эрвина-сама.

Спустя несколько часов полёта мы благополучно добрались до места назначения. Было так приятно рассекать ветер, любуясь раскинувшейся под нами богатой природой.

Поскольку Синди-сан всю дорогу летела на предельной скорости, стараясь не потерять Доши-сама из виду, она выглядела совершенно измотанной. Лицо Доминикэ-нээ-сан тоже побледнело. А вот мне совсем не стало плохо, ведь корзина, в которой Доши-сама нас перевозил, почти не раскачивалась.

— Доминикэ-нээ-сан, вы боитесь высоты?

— Хотела бы я посмотреть на человека, который не испугается такой высоты... Хотя... кажется, один такой стоит прямо передо мной...

Неужели это было настолько страшно? Наблюдать сверху за стадами оленей, мчащихся по равнинам, которые из-за ветра напоминали море, было словно находиться на экскурсии. Разве это не здорово?

— А вы тоже так думаете, Синди-сан?

— Это была далеко не самая большая моя проблема...

Похоже, Доши-сама способен летать со скоростью, доступной лишь немногим сильнейшим магам. Синди-сан едва поспевала за ним. К тому же Доши-сама всё это время ещё и нёс нас как багаж.

— До сих пор не понимаю, почему мне тоже пришлось сюда лететь, но здесь и правда растёт огромное количество цветов, похожих на «Сияние новобрачной жены».

— Они буквально покрывают всю вершину. И их красота ничуть не уступает слухам о них.

Эта гора не была слишком высокой, а поскольку на её вершине, судя по всему, не обитали ни монстры, ни дикие животные, она стала настоящим раем для «Сияния новобрачной жены».

Куда ни глянь, всю вершину покрывали сияющие золотом цветы «Сияние новобрачной жены».

— У нас с Леа ещё осталось много приготовлений к свадьбе. Поэтому мы как можно быстрее соберём «Сияние новобрачной жены» и немедленно вернёмся в особняк.

— Ах, но для церемонии цветы можно срывать только после полуночи.

— Почему, Синди-сан?

— Золотое сияние, которым знаменит цветок «Сияние новобрачной жены», появляется только в тот единственный день, когда он распускается. После этого он очень быстро увядает, и именно поэтому его так трудно достать. Даже если сейчас сорвать уже распустившиеся светящиеся цветы, к моменту церемонии они успеют завянуть и утратят своё прекрасное сияние. Поэтому нужно сорвать цветы ещё в стадии бутонов, крепко удерживая их, а затем поставить в вазу с водой.

— Значит, этот цветок цветёт совсем недолго? И выходит, единственный способ определить, какой бутон вот-вот распустится, — дождаться глубокой ночи?

— Именно так, Доминикэ-сан. Следует срезать те бутоны, которые ночью начинают едва заметно светиться, привезти их обратно и поставить в вазу. Тогда в назначенный день церемонии вы сможете полюбоваться тем, как «Сияние новобрачной жены» распустится и засияет.

Как и ожидалось от работницы цветочного магазина.

Обычно она оставляет большую часть работы родителям владельцам магазина, но её знания о цветах просто поразительны.

— Синди-сан, выходит...

— Да. Нам придётся дождаться ночи, а затем определить, какие именно бутоны нужно срезать...

— Короче говоря, сегодня мы будем ночевать здесь.

Возвращаться в особняк, используя магию Полёта, в тёмное время суток — занятие рискованное из-за плохой видимости. Поэтому мы разобьём лагерь, переждём ночь, а в особняк отправимся лишь с первыми лучами солнца.

— Ночёвка в лагере? Звучит здорово.

— Именно! Походы с ночёвкой — это так увлекательно!

— Если не считать Доши-сама... Леа, тебя это совершенно не беспокоит?

— Меня? Вовсе нет, я даже с нетерпением этого ожидаю.

Ведь мы не искатели приключений, поэтому нам редко выпадает шанс переночевать под открытым небом. Разве не прекрасно устроить небольшой поход накануне свадьбы?

К тому же Эрвин-сама, как искатель приключений, время от времени тоже ночует в походных условиях. Так что мне, как его будущей жене, будет очень полезно лучше познакомиться с образом жизни моего мужа.

— Доминикэ-нээ-сан, а вам не нравятся подобные вещи?

Разве Элиза-сама раньше не говорила, что походы — это очень весело? Будучи её близкой подругой, Доминикэ-нээ-сан наверняка тоже получает от этого удовольствие.

— ...У нас всё равно нет выбора, но... Леа, ты, кажется, умеешь находить радость абсолютно во всём, что с тобой происходит.

— Ага, именно так.

Доминикэ-нээ-сан только что меня похвалила... разве нет? В любом случае, пришло время заняться подготовкой лагеря. Сейчас самое подходящее время продемонстрировать всё, на что способна настоящая горничная.

* * *

— Сегодняшний ужин просто великолепен! К нему так хорошо подходит вино!

— Доши-сама, не стоит пить слишком много вина.

— Доминикэ, по характеру ты очень напоминаешь Элизу! Сегодня у нас ещё есть дела, так что я не буду пить чрезмерно!

Мы разбили палатки на вершине... Доши-сама достал из своей магической сумки две палатки: одну для дам, другую для господ. Они выглядели совсем новыми, и хотя поначалу мне показалось, что их оснащение весьма скромное и ориентировано исключительно на практичность, оказалось, что это был опытный образец, изготовленный Господином для торговцев.

Похоже, Господин даже начал заниматься походным снаряжением.

Женская палатка была достаточно просторной, чтобы мы с Доминикэ-нээ-сан и Синди-сан могли спокойно расположиться. Кроме того, она совершенно не пропускала ветер, поэтому внутри было приятно тепло.

— Леа-сан, так мы сможем дождаться ночи и не замёрзнуть.

— Всё-таки на вершине горы по ночам бывает холодно.

— Все сюда, я пожарил мясо!

Когда мы вышли из женской палатки, Доши-сама уже соорудил очаг из камней, развёл огонь и жарил на раскалённой железной плите тонко нарезанное мясо дикого кабана, предварительно замаринованное в соевом соусе. Он делал это с удивительным мастерством. Вместе с мясом он жарил и овощи, хотя сам преимущественно питался только мясом.

— Доши-сама, разве вам не стоит есть и овощи?

— Доминикэ, характером ты и правда очень похожа на Элизу!

Поскольку Доши-сама — человек весьма своевольный, он почти никогда не прислушивается к мнению окружающих. Но это тоже неотъемлемая часть его натуры.

— А ещё я сейчас приготовлю вот это!

— Кишки?

— Я тщательно обработал кабаньи кишки и замариновал их в особенно острой пасте мисо!

— Вы сами их приготовили, Доши-сама?

— Нет. Когда маркграф Баумейстер проводил свои эксперименты, я попросил у него немного, потому что во время дегустации это оказалось очень вкусно.

Ну конечно...

Сомневаюсь, что Доши-сама вообще умеет готовить.

— Очень вкусно. Как и говорила Элиза-сама, Господин и правда любит заниматься подобными делами.

— Я хочу вместе с сэнсэем есть вкусную еду, поэтому, когда появляется свободное время, всегда изучаю что-нибудь новое.

— Если после этих кусочков, пропитанных солёной пастой мисо, выпить немного алкоголя, вкус во рту освежится, и тогда можно будет съесть ещё очень много!

Я это знаю! Господин говорил, что это очень вкусно, но для здоровья не слишком полезно.

— Если положить немного местного сыра, который производят фермеры, на холодный хлеб и разогреть его над огнём, сыр расплавится, и получится невероятно вкусно!

Когда вот так сидишь у костра в походе и ешь вместе со всеми, любая еда кажется особенно аппетитной. Меню, конечно, весьма своеобразное... Нет, пожалуй, именно такое меню лучше всего подходит для подобных случаев.

— А теперь приготовим десерт.

Я взяла сковороду, которая лежала в магической сумке Доши-сама, хотя он ею обычно не пользовался, и приготовила фламбе.

— Ого! Над сковородой пляшут языки пламени! Как здорово!

— Это горит алкоголь из рома, так что можете не волноваться, Синди-сан.

— Тёплый десерт — такая редкость!

— В особняке мы подаём его вместе с мороженым, которое делает Господин. Сочетание горячих фруктов и холодного мороженого просто восхитительно.

С собой у нас мороженого нет, поэтому сегодня это просто горячее фламбе. Но на холодной горной вершине тёплый десерт гораздо полезнее для организма.

— О-о-о! Теперь понятно, почему Эрвин женится именно на тебе! Это невероятно вкусно!

— Я ведь горничная. Для меня такое совсем несложно.

— Ты очень сильно выросла в своём мастерстве. Теперь, когда ты выходишь замуж, мне уже не о чем беспокоиться.

— Э-э?! Чтобы вы меня похвалили, Доминикэ-нээ-сан... Вот уж чего я никак не ожидала! Неужели в аду сейчас пойдёт снег?

Неужели этому миру скоро настанет конец?

— Хмф!

— Ай, больно...

Доминикэ-нээ-сан, прошу, не калечьте моё нежное тело непосредственно перед свадьбой.

— Леа, разве не лучше просто принять комплимент?

— Что ж, похоже, пришло время!

Пока мы непринуждённо беседовали за десертом, настало время отправляться за цветами. Мы направились к месту, где особенно обильно росло «Сияние новобрачной жены», и обнаружили несколько уже светящихся соцветий.

Так как они, казалось, цвели почти весь день, им предстояло скоро увянуть. Эта мысль заставила меня особенно остро почувствовать мимолетность их прелести.

— О, здесь есть несколько бутонов, которые едва уловимо мерцают.

Именно их нам и надобно собрать, не так ли?

Без промедления мы приступили к их сбору.

— Именно они расцветут в день свадьбы!

— Некоторые цветы всё равно могут распуститься раньше или позже срока, поэтому лучше собрать их с небольшим запасом.

В такие моменты Синди-сан действительно демонстрирует себя как опытный работник цветочного магазина.

— Готово.

— Я тоже закончила, так что давайте отправляться спать, чтобы подготовиться к завтрашнему отъезду.

— Доминикэ-нээ-сан, у вас действительно совершенно отсутствует чувство прекрасного...

— Почему ты так говоришь?

— Взгляните, пожалуйста, на ночное небо.

Мы находились высоко в горах, да ещё и вдали от любых источников света. Как только мы подняли взгляд, над нами открылся купол, усыпанный бесчисленными звёздами, сверкавшими, словно россыпь драгоценных камней.

— Как... красиво.

— Цветы прекрасны, но звёзды не уступают им ни в чём.

Не только я, но и Доминикэ-нээ-сан вкупе с Синди-сан ещё долго любовались этим звёздным полотном. Оно было настолько восхитительно, что глубоко тронуло мою душу.

— Вот и ещё одно чудесное воспоминание перед свадьбой!

— Это правда, Доши-сама.

Когда он внезапно привез нас сюда за «Сиянием новобрачной жены», я поначалу сомневалась, стоило ли это того. Но в итоге мы провели ночь в походе, насладились едой, приготовленной на костре, увидели прекрасные цветы «Сияние новобрачной жены», а также это удивительное звёздное небо. Всё это стало для меня по-настоящему ценным воспоминанием.

— Когда после свадьбы всё немного уляжется, в следующий раз отправляйся в путешествие уже в компании Эрвина!

— Превосходная мысль.

— Главное, что нам удалось заполучить «Сияние новобрачной жены» для украшения твоей свадебной церемонии! А теперь я отправляюсь спать!

Порой Доши-сама может быть чрезмерно настойчив, но к женщинам он всегда проявляет исключительную доброту. Эрвин-сама и Господин поведали мне, что Доши-сама неожиданно пользуется значительной популярностью, и после сегодняшнего дня я прекрасно понимаю, почему. В конце концов, именно он открыл мне это великолепное звёздное небо.

Когда-нибудь я непременно вернусь сюда вместе с Эрвином-сама, Харукой-сама и Анной-сан, чтобы вновь насладиться видом звёзд.

* * *

— Ну... как бы это выразить... Доши, как и всегда, принимает решения спонтанно.

— Он отправился добывать цветы для украшения нашей с Леа свадебной церемонии. Даже такая серьёзная особа, как Доминикэ, получила удовольствие, не говоря уже о Синди. Разве это не самое главное?

— Тем не менее...

— Тем не менее что, Венд?

— Мне невыносимо завидно, что вы смогли попробовать мой новый экспериментальный рецепт приготовления кабаньих кишок в мисо во время похода.

— ...Порой я совершенно не понимаю твоих мотивов.

Успешно собрав «Сияние новобрачной жены», мы рано утром проснулись, плотно позавтракали и направились обратно в особняк. По прибытии Господин и Эрвин-сама уже ожидали нас, но, судя по всему, они почти не испытывали беспокойства.

Впрочем, я слышала, что Доши-сама поддерживал с ними связь через систему MHCD или нечто подобное.

— Дорогой дядя, пожалуйста, в следующий раз планируйте подобные мероприятия более основательно.

— В следующий раз так и поступлю!

Пока Элиза-сама готовила для нас чай мате, она в мягкой форме отчитала Доши-сама. В конце концов, именно Элиза-сама олицетворяет совесть дома Баумейстер. И, как и следовало ожидать, даже Доши-сама не станет предпринимать действий, которые по-настоящему разгневали бы Элизу-сама.

— Поход с ночевкой на природе, значит?.. Как же это восхитительно...

Выслушав рассказ о нашей небольшой вылазке, Господин выглядел весьма завистливо. Но ведь он сам постоянно ночует в походах, когда отправляется в свои приключения. Или существует какая-то принципиальная разница?

— Огромная разница! Одно дело — поход, совершаемый в процессе работы авантюристом, и совсем другое — самому ставить палатку, разводить костёр, готовить пищу и проводить ночь, любуясь звёздным небом.

— Неужели?

Безусловно, поход был очень увлекательным, но насколько же он отличался от тех экспедиций, в которые обычно отправляются Господин и его спутники? Возможно, дело кроется в том, что для нас подобные события случаются крайне редко, именно поэтому мы воспринимали это как настоящее развлечение.

— К тому же, я слышал, Венд, что до поступления в Подготовительную школу авантюристов в Брейтбурге ты нередко ночевал в одиночку в Диких землях. Чем это отличается?

— Кардинально отличается! Тогда это было неотъемлемой частью моих тренировок! Просто в свободное время мне хотелось уединения.

— Тебе настолько сильно хотелось побыть в одиночестве? Хотя... пожалуй, я в состоянии это понять.

— Иногда хочется провести ночь у костра в одиночестве. И ведь наши мастера закончили новый экспериментальный образец палатки, а воспользоваться им успел только Доши!

— У Доши имеется масса свободного времени… Хотя, если бы Доши был занят, это означало бы, что Королевству Хельмут угрожает опасность. Так что лучше пусть всё остаётся так, как есть.

— Доши-сама является главным козырем Королевства Хельмут. Было бы лучше, если бы царил мир, и ему не пришлось вступать в бой.

— В любом случае, после этого рассказа мне тоже захотелось отправиться в поход. Я возьму выходной сегодня.

Что?! Внезапно заявить, что берёт выходной… Никто ему этого не позволит…

Едва я успела так подумать, как в комнату вошёл человек. Это был никто иной, как управляющий поместьем, Родерих-сама.

— Приношу извинения, милорд, но до свадьбы Эрвина и Леа у вас не будет ни одного свободного дня. Более того, сегодняшний график расписан до предела. Пойдёмте. Сегодня мы вновь с усердием и отличным настроением займёмся развитием наших земель!

— Родерих, ты ведь понимаешь меня, верно? Если я устрою себе небольшой отдых прямо сейчас, то уже завтра смогу работать с удвоенной силой. Это позволит мне освежиться и избавиться от накопленного стресса.

— Кто знает? Лично у меня никогда не было внезапных выходных. О, как раз подходящее время! Господин, первым делом сегодня мы займёмся созданием новых сельскохозяйственных угодий на окраине Баульбурга.

— Погоди! Я хочу выходно-о-о-ой!

Несмотря на отчаянное сопротивление до самого конца, Родерих-сама всё же утащил Господина с собой. Господин, должно быть, является самой важной персоной в этих землях, но почему-то именно с ним больше всего хлопот… И это вовсе не моя фантазия.

— Эрвин-сама, разве мужчины иногда действительно хотят побыть одни?

— …Думаю, такое случается…

Понятно. Значит, когда я выйду замуж за Эрвина-сама, мне тоже придётся обращать внимание на подобные вещи.

Раз уж мы заполучили «Сияние новобрачной жены», сегодня я продолжу подготовку к свадебной церемонии.

***

— Отец, мама, я безмерно благодарна вам за то, что воспитали меня. Я, Леа, выхожу замуж за Эрвина-сама.

— ……

— Доминикэ-нээ-сан, огромное спасибо за всю заботу и помощь, которую вы оказывали мне с детства, а также за обучение ремеслу горничной. Я, Леа, непременно стану хорошей женой Эрвина-сама.

— …

— Эм… Разве вам не кажется, что здесь чего-то не хватает? Например: «Мне так грустно, что моя любимая доченька выходит замуж», или: «Я буду скучать по тебе, ведь я любила тебя как младшую сестрёнку!» Это же идеальный момент, чтобы пролить несколько слёз.

Несмотря на то, что их любимая дочь выходит замуж, мои родители ведут себя так, будто ничего особенного не происходит. Хотя они специально прибыли из Штадтбурга, где обычно проживают, в Баульбург на мою свадьбу, и мы впервые за долгое время встретились.

Та же самая ситуация и с Доминикэ-нээ-сан. Её драгоценная ученица наконец выходит замуж, так что это должно было стать трогательным моментом, который мы запомним на всю жизнь…

— Нет, Леа, разве мы не виделись буквально на прошлой неделе?

— Ты же часто приезжаешь в столицу в качестве сопровождающей маркграфа Баумейстер, не так ли?

— Э-это…

Господин часто берёт меня с собой в качестве сопровождающей, когда отправляется в столицу. Так что да, с момента нашей последней встречи с родителями прошло совсем немного времени. Но на прошлой неделе это была самая обычная встреча!

— Леа, действительно, ты скоро выйдешь замуж, но это вовсе не означает, что твоя жизнь кардинально изменится. Ты ведь не покидаешь этот мир…

— Это так…

Как и у Анны, после свадебной церемонии мне предоставят несколько выходных, но это не значит, что я перестану быть горничной. Анна-сан тоже вышла замуж за Эрвина-сама, но ведь она не перестала быть его горничной после этого.

В конце концов, в особняке лишь немногие горничные могут непосредственно заботиться о Господине и его супругах.

— Поэтому, конечно, тебя следует поздравить, но… какая ещё трогательная сцена?

— У-у-у…

Доминикэ-нээ-сан, пожалуйста, не смотрите на меня с таким серьёзным выражением лица и не задавайте подобных вопросов.

— В любом случае, свадебная церемония скоро начнётся, так что иди переодеваться в свадебное платье. Кэнди-сан уже ждёт.

— Точно!

Кэнди-сан принял на себя обязанность помочь мне надеть свадебное платье. Ради меня, своего друга, он специально прибыл сюда из столицы.

— Я потороплюсь!

*

После того как Кэнди-сан помог мне с надеванием свадебного платья, я направилась в церковь, и свадебная церемония наконец началась. Мы с Эрвином-сама обменялись брачными клятвами перед священником и всеми приглашёнными. Затем Эрвин-сама надел мне кольцо на безымянный палец. И наконец, мы скрепили наш союз поцелуем.

После этого настало время бросать свадебный букет.

— Часто говорят, что та, кто поймает букет, следующей выйдет замуж. Но хоть кто-нибудь вообще проверял, правда ли это?

— …Неважно, следующей или нет, большинство людей в любом случае когда-нибудь вступят в брак.

— Эрвин-сама, сегодня букет невесты будет разыгран среди всех незамужних девушек, связанных с домом Баумейстер… Или нет?

— Леа-тя-я-я-н! Эрвин-тя-я-я-н! Сюда-а-а-а!

— Кэнди-сан?.. Разве это вообще разрешено?

— Эм… Думаю, да…

С учётом его физических способностей, Кэнди-сан, несомненно, сможет поймать букет, никого из девушек не задев.

— Никогда раньше не слышал о таком броске свадебного букета!

— Но ведь никто не говорил, что это запрещено. Ладно, полетели!

Предоставив всё случаю, я изо всех сил запустила особенный свадебный букет в сторону незамужних девушек.

И тогда…

— Хо-о-о-о───! Пойма-а-а-ал───!

— ……

Хотя Кэнди-сан стоял дальше всех, позади всех незамужних дам, он, подобно кошке, молниеносно и бесшумно поймал летящий букет, после чего безупречно приземлился. Все присутствующие могли лишь в молчании наблюдать, как он, радостно вскрикивая низким басом, ликует от счастья.

— Ю-ху-у-у-у───!

— Как здорово, что Кэнди-сан так счастлив!

— Да… Пожалуй…

После этого состоялся небольшой праздник для самых близких друзей и родных, а «Сияние новобрачной жены», ради которого нам пришлось так потрудиться, выглядело просто великолепно. Эти цветы украшали весь банкетный зал, и все оживлённо обсуждали их красоту.

— Если в следующий раз поступит заказ на «Сияние новобрачной жены», я смогу сама отправиться за ними. Конечно, это хлопотно… Нет, это тоже отличная тренировка магии!

Синди-сан выглядела весьма довольной. Но, по-моему, «Сияние новобрачной жены» на горе Сандс прекраснее всего именно тогда, когда впервые видишь его в естественной среде обитания.

— Эрв, как вы с Леа планируете провести свой отпуск?

— Дай подумать… Наверное, поедем в столицу, — ответил Эрвин-сама Господину.

— В Штадтбург?! Я уже не могу дождаться!

Ведь именно в столице я выросла. Следовательно, я смогу показать Эрвину-сама все интересные места.

Если он захочет, мы могли бы остановиться у моих родителей… Нет, ведь мы молодожёны, так что это неуместно. Лучше поселиться в роскошном отеле…

— А как же то, как сильно ты была растрогана ночёвкой на горе Сандс всего неделю назад?

— Доминикэ-нээ-сан, такие вещи хороши лишь время от времени. Каким бы прекрасным ни был пейзаж, если видеть его ежедневно, со временем он перестаёт вызывать восхищение.

— Как всегда, умеешь красиво говорить, Леа.

— Значит, столица. Хотя я прожил там уже три года, там по-прежнему осталось множество мест, которых я ещё не видел.

— Эрвин-сама, тогда я всё вам покажу.

На следующий день мы отправились в свадебное путешествие, где смогли спокойно провести время только вдвоём, как муж и жена. А затем я вновь вернулась к работе горничной.

— Теперь я замужняя женщина, хотя по-прежнему остаюсь горничной!

— Это касается и меня, и Анны-сан. Правда, теперь нам ещё приходится заботиться о собственных семьях, поэтому Господин любезно предложил нанять новых горничных, обучить их и тем самым немного уменьшить нашу нагрузку.

Теперь, когда я стала женой, мне тоже необходимо вести собственное хозяйство. Кроме того, вполне вероятно, что, когда мы с Анной-сан уйдём в декретный отпуск, в особняке начнёт ощущаться нехватка рабочих рук. Значит, к этому нужно готовиться заблаговременно.

— Доминикэ-нээ-сан, предоставьте это мне! Я как следует вобью новичкам в головы всё, что им необходимо знать!

— Хмф!

— Ай… Я ведь уже жена…

— Разве это не относится ко всем нам троим? Новичков будут отбирать для службы непосредственно при Господине, а значит, это будут девушки с выдающимися способностями. Если расслабишься, Леа, они очень быстро тебя превзойдут.

— Как-то неожиданно разговор стал чрезвычайно серьёзным!

— Сейчас дом маркграфа Баумейстер — один из самых влиятельных и уважаемых дворянских домов. Поэтому желающих стать здесь горничными очень много.

— Понятно.

Она права. Мне нельзя терять бдительность. Необходимо ещё усерднее совершенствоваться на пути горничной!

— Сначала я познакомлю вас с новичками. Леа, Анна-сан, прошу вас обучить их всему необходимому.

— Поняла.

— Можете на меня рассчитывать!

Когда-то я сама стала горничной благодаря рекомендации Доминикэ-нээ-сан, но этот путь оказался гораздо более глубоким, чем я могла себе представить. Теперь я жена Эрвина-сама, однако как его супруга, будущая мать его детей и горничная дома Баумейстер я обязана делать всё возможное.

Я и дальше буду оставаться горничной.

Навсегда.

— Интересно, станет ли кто-нибудь из новичков в будущем одной из жён Господина?

— Хмф!

— Ай…

— Не стоит забивать голову такими ненужными мыслями. Пойдём.