Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь! (Новелла) Том 22 Глава 4 4 Путешествие инкогнито

~17 мин. чтения · 4,135 слов
Ранее в Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь! (Новелла)...
Венд помог Доши подготовиться к соревнованию по обжорству, чтобы бросить вызов Вильме. Несмотря на изнурительные тренировки, Доши проиграл Вильме, которая снова продемонстрировала свою феноменальную способность к поглощению пищи. Доши, однако, не собирается сдаваться и намерен продолжать тренироваться.

— У меня такое предчувствие, будто знакомое место, но, с другой стороны, интерьер здесь очень напоминает те рестораны, что встречаются в Мидзухо.

— Да, это действительно филиал ресторана, а его главный ресторан расположен в Мидзухо.

— Всё понятно. Теперь всё сходится. Здесь очень приятно находиться, такое ощущение, будто место оформлено с большим вкусом.

— И то, что нам никто не помешает, тоже очень радует.

— Ведь это стало бы проблемой, если бы нас кто-нибудь увидел.

В Баульбурге открылся новый ресторан. Сеть элитных ресторанов из Мидзухо решила открыть здесь свой филиал, и я захотел познакомить с этим местом Питера и Альфонса.

Цены здесь, конечно, заоблачные, но зато ресторан располагает отдельными кабинетами для посетителей, благодаря чему можно без труда сохранить приватность.

Я планирую использовать Телепорт, чтобы забрать этих двоих, и тогда мы сможем втайне насладиться едой и напитками. Поскольку мы — либо императоры, либо герцоги, либо маркграфы, нам редко удается избежать постороннего внимания, поэтому это место предоставит нам возможность вести непринужденные беседы, употребляя всё, что захочется.

Проводить время в компании влиятельных персон, собравшихся в отдельном кабинете элитного ресторана, — это наглядное подтверждение того, какого высокого общественного положения я достиг.

Однако, поскольку этот ресторан был открыт по моей инициативе, я распорядился, чтобы к приготовлению блюд подходили с максимальным вниманием. Шеф-поваром здесь служит лучший ученик прославленного кулинара, которого герцог Мидзухо признал превосходнейшим поваром во всём Мидзухо. Именно по этой причине я официально стал партнёром этого ресторана.

Я полагаю, что воспроизводить здесь те же блюда, что подают в герцогстве Мидзухо, несмотря на огромное расстояние, весьма непросто, но благодаря помощи Акиры и семьи его жены Делии с поставками ингредиентов, этот ресторан быстро завоевал известность, поскольку способен предлагать блюда Мидзухо того же качества, что и у себя на родине.

— Не терпится узнать, какие блюда нам подадут сегодня.

— Насколько мне известно, сегодня будет подано блюдо из говядины, полученной от коров, выращенных на фермах маркграфства Баумейстер.

— Сегодня я намерен в полной мере ощутить вкус сябу-сябу в стиле Мидзухо.

Теперь, когда наши фермы смогли обеспечить стабильные поставки говядины, сегодня мы собирались отведать сябу-сябу.

— Какой замысловатый котёл, не так ли?

— Ты разбираешься в этом, Питер?

— Думаю, это работа ремесленника из Мидзухо.

— Похоже, ты догадался, Альфонс.

Внутри роскошного котла для сябу-сябу булькала вода. Сам котёл был изготовлен искусным мастером из Мидзухо, который с усердием выковал его из чистой меди.

— Даже непрофессионал видит, что эта вещь стоит немалых денег. И сколько же она стоит?

— Пять тысяч центов.

— Вот это да! Только за один этот котёл!?

Эрвин был поражён ценой, но это изделие было создано руками мастера высочайшего уровня. Ингредиенты были тщательно отобраны, а медь при помощи одного лишь молота превращена в идеально круглый и гладкий котёл. Украшения на его поверхности были настолько великолепны, что эту вещь вполне можно было назвать произведением искусства. Более того, в нём ещё и можно готовить сябу-сябу, так что такая цена вполне оправдана.

По правде говоря, я купил этот котёл просто потому, что он мне понравился, и намеренно принёс его в ресторан на сегодняшний вечер.

— Поистине великолепный котёл. Я теперь маркграф, так что мне тоже следует пополнять свою коллекцию подобными произведениями искусства.

— Венд, ты никогда не жалеешь денег на всё, что связано с готовкой. Точно так же было и с тем устройством для запекания мароимо на днях.

— И что, у тебя с этим какие-то проблемы?

— Нет, никаких.

Это и есть одно из развлечений аристократов. Именно благодаря таким увлечениям знати большие деньги циркулируют в обществе, наполняя кошельки простолюдинов и создавая стимул для появления новых культурных достижений.

— Обычно аристократы предпочитают произведения искусства, но это тоже в некотором роде произведение искусства. Даже если это кухонная утварь, для Венделина такая вещь вполне подходит.

Как и заметил Питер, такая степень расточительности не должна стать проблемой.

— Было бы скучно, если бы все коллекционировали одно и то же. К тому же большинство дворян всё равно не разбираются в искусстве. Даже я приобретаю произведения, которые мне рекомендует знакомый торговец предметами искусства.

Чего и ожидать от моих друзей. Они действительно хорошо меня понимают. Даже Альфонс собирает различные предметы и произведения искусства скорее как часть своих сословных обязанностей, а не как хобби. Пока он приобретает вещи по рекомендациям своего проверенного поставщика, он вряд ли понесёт убытки. Если бы тот торговец продал ему подделку, это не только разрушило бы его репутацию, но и почти наверняка привело бы к разорению.

Кроме того, истинные произведения искусства всегда можно обратить в денежные средства. Во время гражданской войны многие дворяне именно так добывали средства для ведения боевых действий.

— Рано или поздно к тебе тоже начнут наведываться торговцы произведениями искусства, Эрв. Всё-таки ты главный вассал дома маркграфа Баумейстера.

Предположение Питера попало в самую точку. В последнее время число торговцев, посещающих особняк Эрва, заметно увеличилось. Похоже, это его уже начало утомлять.

— Ни Харука, ни я не интересуемся ничем, кроме мечей и катан, поэтому мы ничего у них не покупаем.

— Разве знаменитые мечи не похожи на произведения искусства?

— Ваше Величество, красота мечей и катан заключается в их практичности. Они имеют наибольшую ценность тогда, когда используются по назначению.

— Даже без обилия украшений мечи и катаны, выкованные великими мастерами, стоят дорого. А коллекция, собранная Эрвином, в глазах общества вполне достойна главного вассала восходящего дворянского дома. Рано или поздно ремесленники сами начнут приходить к тебе со своими мечами и катанами. Хотя наверняка найдутся и мошенники, которые попытаются воспользоваться случаем и продать какие-нибудь невероятные подделки.

— Я позабочусь о том, чтобы не попасться на их уловки.

Главный вассал высокопоставленного дворянина зачастую обладает большей властью и богатством, чем многие мелкие аристократы. Поэтому нередко случается, что сомнительные торговцы пытаются нажиться именно на таких вассалах, рассчитывая на недостаток у них дворянского воспитания.

— Иными словами, у каждого из нас со временем появится целый ряд постоянных поставщиков. Иногда возникает желание покупать понемногу у как можно большего числа торговцев, но если так поступать, то обязательно найдётся некоторое количество мошенников, которые попытаются тебя обмануть.

Это довольно распространённая история, и я часто слышал подобное ещё на Земле. Например, когда люди заказывают товары у дешёвых интернет-продавцов и получают бракованную продукцию. В конечном итоге получаешь именно то, за что заплатил. Ведь ничего подобного не случится, если обращаться к надёжному продавцу или торговцу. Если бы они поступали так же, как мошенники, то немедленно потеряли бы всё доверие, которое заслужили у тебя и других клиентов. Даже Артерио ведёт с нами дела, уделяя исключительное внимание качеству продаваемых товаров.

— Мы с Харукой всегда тщательно всё обсуждаем перед покупкой подобных вещей. Хотя, кажется, Элиза всё же отчитывала тебя за это, Венд.

— Да не отчитывает она меня. Просто торговцы регулярно приносят произведения искусства для украшения нашего особняка, а я ничего в этом не понимаю, поэтому оставляю всё на усмотрение Элизы.

— Да выбирай уже их сам, ради всего святого.

— Послушайте, я совершенно не понимаю, как оценивать подобные вещи. А Элиза почему-то прекрасно в этом разбирается.

Если бы я сам выбирал произведения искусства и в итоге покупал подделки, меня бы наверняка высмеивали как дворянина без чувства прекрасного, которого легко обмануть. И мне бы этого очень не хотелось.

— Думаете, мне нравится платить деньги за то, чтобы меня считали идиотом? — добавил я.

Нет никакой возможности отличить подлинник от подделки, просто взглянув на картину или скульптуру. Однако Элиза каким-то образом это умеет, так что, по-моему, лучше доверить дело тому, кто действительно находится на своём месте.

— Элиза и правда невероятна...

Она также прекрасно разбирается в художниках, истории произведений искусства и их оценке. Я же, бывший японский служащий, не имею ни малейшего представления об искусстве этого мира. Да и в Подготовительной школе авантюристов нас ничему подобному не учили.

— Сомневаюсь, что Элиза-сан сама определяет подлинность произведений искусства. Распознать качественную копию весьма непросто. Возможно, она просто выбрала превосходного поставщика, обладающего необходимыми знаниями и навыками.

— Возможно.

А я-то всерьёз думал, что она просто умеет определять подлинники и подделки, как те эксперты из одного телешоу по оценке антиквариата.

— Есть небольшая часть дворян, которые благодаря своей любви к искусству становятся осведомлённее профессиональных экспертов, но, думаю, число дворян, почти ничего в этом не понимающих, значительно больше.

— Пожалуй, это логично.

— Обычно они относят произведения искусства своим поставщикам или знакомым торговцам. Дворяне платят запрашиваемую цену без попыток торговаться, но лишь потому, что доверяют своим давним торговцам и поставщикам.

Покупки на основе доверия, значит?.. Если подумать, мне трудно представить, что Альфонс действительно хорошо разбирается в искусстве.

— Иногда встречаются торговцы, которые продают подделки, даже не подозревая об этом. Но как только это выясняется, им запрещают въезд во владения. Поэтому сами торговцы тоже весьма осторожны в таких вопросах, — продолжил объяснять Питер.

Полагаю, торговец не может особо жаловаться, если ему запрещают дальнейшую торговлю за продажу поддельного произведения искусства. К тому же доказать, было ли это сделано намеренно или нет, почти невозможно.

— Почти ни один продавец не станет намеренно спихивать подделку. В большинстве случаев они сами не осознают обмана. Но именно они продают поддельный товар. У продавцов тоже полно своих забот.

Иногда даже настоящие знатоки принимают подделку за подлинник. Вероятно, такие специалисты теряют драгоценных и богатых клиентов, если по ошибке продают им контрафакт.

— Тебе следовало бы лучше освоить искусство, чтобы еще лучше служить мне, Эрв.

— Ха-ха-ха, ни за что. Лучше давайте съедим сябу-сябу.

На этом наш разговор завершился. Мы окунули тонко нарезанную говядину в кипящую жидкость и готовили её, нежно покачивая из стороны в сторону. Алое мясо меняло свой цвет под влиянием жара, и как только оставался едва уловимый розовый оттенок, я извлекал кусочек, обмакивал его в соус и отправлял в рот.

Это было подлинное наслаждение.

— Соусы пондзу и кунжутный приготовлены лично шеф-поваром этого заведения. Даже зеленый лук и натертая редька дайкон, которые можно добавить по желанию, – превосходны.

С момента моего последнего употребления сябу-сябу прошло немало времени, но этот вариант оказался весьма достойным. Похоже, сябу-сябу гораздо лучше подходит для климата Баульбурга, нежели сукияки.

— При таком способе приготовления можно съесть всё мясо до последней крошки.

— Горячие блюда в котелке популярны в прохладных регионах. Мне очень по вкусу кунжутный соус.

— А я, пожалуй, буду отдавать предпочтение пондзу.

— Для меня — кунжутный.

Альфонс и Эрв питали особую любовь к кунжутному соусу, в то время как Питеру больше нравился пондзу.

— А ты что выберешь, Венделин?

— А я делаю вот так.

Это своего рода небольшая хитрость — можно смешать оба соуса вместе. Таким образом удается получить лучшее от каждого из них.

— Хм. Это как-то ни то ни се.

— В этом я полностью согласен с Питером.

— Разве не превосходнее есть их поочередно?

Питер, Альфонс и Эрв не оценили тот способ употребления сябу-сябу, которым я часто пользовался в своей прошлой жизни. Возможно, в этом мире не принято уклоняться от однозначного выбора. Или же дело просто в различиях культурных догм.

— Питер, овощи, тофу и лапша здесь тоже превосходны.

— Да, превосходны, но в такие моменты я все же считаю, что ничего лучше мяса быть не может.

— Точно. Да здравствует мясо.

— Венд, я добавлю еще немного мяса.

Пока мы дружно налегли на мясо, наши животы постепенно начали округляться.

— Может, на десерт?

— Не возражаю, но давайте переберемся в другое место. Я знаю одно превосходное кафе.

Так мы вчетвером покинули ресторан. Счет я записал на себя. В конце месяца сотрудник заведения лично явится в наш особняк для оплаты.

Подобные вещи действительно заставляют осознать, что я стал дворянином... В конце концов, каждый раз расплачиваться наличными — та еще морока. Особенно в мире, где отсутствуют бумажные деньги, кредитные карты или какие-либо электронные способы расчета.

— Следующее место находится здесь.

— И правда спрятано от посторонних глаз.

— Именно поэтому оно нам и подходит.

Заведение располагалось в переулке, но сам район вовсе не выглядел неблагополучным. Как и ресторан, который мы посетили ранее, это было еще одно место, которым тайно пользовались состоятельные и влиятельные особы.

Когда мы занимались планированием города Баульбург, я преодолел возражения Родериха и настоял на включении в проект подобного квартала, предполагая, что в будущем он может понадобиться.

— Добро пожаловать.

— Подайте нам одну из комнат в глубине заведения.

— Как будет угодно.

Интерьер напоминал старинное кафе, но за дополнительную плату здесь можно было арендовать уединенную комнату.

— Здесь есть кофе, десерты и легкие закуски, не правда ли?

— Мы и так съели много мяса, так что давайте закажем фруктовое ассорти и напитки по вашему вкусу.

— Венделин, здесь все в меню весьма дорого.

— Обычно я бы не решился что-либо здесь заказать. Но сегодня платит Венд, так что все в порядке.

— Еще бы. В конце концов, это кафе работает по системе членства.

Поскольку сюда не допускались посторонние без членства, посетителей было немного, отсюда и высокие цены, а также членский взнос за право посещения. Взамен можно было спокойно наслаждаться кофе и десертами, не опасаясь посторонних взглядов.

— Я принес фруктовое ассорти из плодов Леса Демонов и ваши напитки.

Молодой официант поставил заказ на стол и тут же покинул помещение.

— Плоды Леса Демонов в последнее время стали популярны и в нашей стране. Правда, стоят они немало.

— Это неудивительно, учитывая расходы на транспортировку. Бананы очень вкусные. В герцогстве Филип таких не достанешь.

— И это стоит двести центов...

— Не могу сказать, что не понимаю твоих ощущений.

В прошлой жизни я был рядовым служащим, поэтому прекрасно понимал Эрва. Но подобное заведение просто не сможет продолжать свою деятельность, если не будет взимать такие суммы.

— Взять хотя бы того официанта, который недавно принес нам заказ. Если бы он разболтал, что здесь находятся правитель владений и его гости — император другого государства и герцог, — это подорвало бы доверие к кафе. Следовательно, ему необходимо платить хорошее жалование, чтобы он умел держать язык за зубами.

В дни моей прошлой жизни офисного работника я не мог постичь, почему совершенно одинаковые блюда имеют столь разную стоимость в различных заведениях... Нет, знания-то у меня имелись. Просто я никогда лично не сталкивался с подобным. Какая ирония, что осознание пришло лишь после того, как я сам стал дворянином.

— Эти фрукты прохладные и весьма аппетитные. А как изящно они нарезаны. Есть их одной вилкой крайне удобно.

— Для кофе тоже использовали превосходные зёрна.

— А это разве не традиционный напиток kalangan masyarakat asli Amerika Selatan, мате?

— Надо же, одна порция стоит целых двадцать центов.

Две тысячи иен за одну чашку (эквивалент 12,84 доллара). Стоимость почти как в роскошном отеле.

— Было превосходно, Венделин. Что предпримем теперь? — поинтересовался Питер.

— Как насчёт выпить по бокалу? Среди нас четверых нет истинных ценителей крепких напитков, так что ничего катастрофичного не произойдёт, если мы ограничимся одним напитком на человека.

— Отлично, тогда направимся вон туда.

Я вступил в неприметный бар, расположенный на втором этаже здания в одном из переулков. Кроме нас, там, кажется, находилось ещё две или три компании посетителей, но внутри царила такая темнота, что было невозможно разглядеть, кто именно там присутствовал. Впрочем, то же самое можно было сказать и о нас самих.

— Добро пожаловать. Что желаете заказать?

— Полностью полагаемся на ваш выбор. Принесите по одному напитку каждому.

— Как прикажете.

— Венд, ты действительно уверен, что следует просто доверить выбор им?

— Ну, я не слишком искушен в напитках, поэтому...

Я кое-что знаю о японском сакэ, но почти ничего не смыслю в местных алкогольных напитках. В конце концов, я не Бурхарт.

Это всего лишь один напиток, а ведь об этом месте я слышал, что оно пользуется исключительной репутацией среди знатоков как настоящая скрытая жемчужина. К сожалению, до сих пор мои отношения с барами складывались не слишком удачно. К тому же, приходить сюда в одиночестве не имело никакого смысла, поэтому сегодняшний визит стал для меня первым.

— Прошу.

Нам подали напиток, созданный из цитрусового сока, отдалённо напоминавшего лимоны из Запретного леса, и некоего подобия рома, основой которого служила патока из сахарного тростника. Полагаю, это был какой-то вид коктейля, который не перемешивали в шейкере.

— Освежает и очень вкусно. Интересно, если поискать, найдутся ли подобные напитки и в столице империи?

— Венделин, ты возводил подобные заведения здесь, заранее предполагая, каким станет твоё положение и образ жизни?

— Ну да.

Высокопоставленный дворянин неизбежно накапливает стресс. Сегодня я впервые воспользовался этим баром, но сейчас экономика Баульбурга находится в превосходном состоянии, поэтому даже такие специализированные заведения способны обзавестись преданными клиентами. Здесь подобающая атмосфера и довольно высокие цены, благодаря чему сюда не заглядывают сомнительные посетители. Кроме того, существуют места, которые допускают гостей только по клубным картам и в ограниченном количестве. Мне кажется, наиболее разумно сосредоточить такие заведения в одном районе города.

— Понятно. Мне кажется, я ни в чём не уступаю тебе, Венделин, в управлении территориями, но ты действительно изобретаешь весьма интригующие вещи.

— Не беспокойся об этом. Даже если создать район, где будут сосредоточены подобные заведения, особой пользы от этого всё равно не будет.

Я просто желал создать укромное место, которым мог бы пользоваться в подобные моменты.

— Может, и мне стоит возвести что-нибудь подобное?

— Великолепная идея, Альфонс. Я тоже построю.

— А мне не приходится так сильно переживать о том, куда бы пойти.

— Тебе повезло. Эрвин, ты... то есть ты ведь всё-таки посещаешь подобные места, не так ли?

— Ну...

Мне кажется, после всего произошедшего мы продвинулись уже довольно далеко, но сейчас возвращаться назад бессмысленно. К тому же, раз уж я зарабатываю достаточно средств, то, вероятно, мне просто необходимо иметь укромное местечко, где можно спокойно отдохнуть.

— В отличие от других дворян, Венду не требуется подобное место для тайных свиданий с любовницами и тому подобного.

— Логично. У меня и с одной Эмелой забот хватает, а ты, Венделин, поистине удивителен, раз управляешься сразу с таким количеством жён.

— У меня тоже три супруги, поэтому иногда и мне достаётся. В этом отношении Венделин и вправду невероятен.

— Скоро я возьму в жёны свою третью супругу, Лею. Мне и трёх жён кажется более чем достаточным, но когда смотрю на Венда, то чувствую, как мои представления о норме постепенно размываются.

— ...Это вообще должно считаться комплиментом?

— Да! — хором ответили все трое.

Какая-то часть их высказываний мне совершенно не понравилась, но после этого мы продолжили непринуждённо беседовать обо всём на свете, потягивая свои коктейли.

— Вы ведь тоже так думаете? Кстати говоря, кажется, я снова немного проголодался.

— Раз уж ты упомянул об этом, мне тоже захотелось чем-нибудь перекусить. Правда, обычно Эмела меня бы отругала, если бы я ел в столь позднее время.

— Питер, а в ваших отношениях она является главным человеком, верно?

— Эмела просто заботится о моём здоровье.

— Уверен, это тоже играет роль, но всё же... Думаю, иногда можно себе позволить. В любом случае, давайте поедим здесь.

Дата уже сменилась, а мы тем временем успели побывать в трех заведениях. И вот мы остановились перед скромной уличной закусочной, спрятанной в укромном переулке.

— Венделин, здесь действительно вкусно?

— Насколько мне известно, у этого места весьма неплохая репутация, — дал я ответ Питеру.

Когда дело доходит до еды после выпивки, нет ничего лучше, чем рамэн, чтобы завершить вечер. Хотя в этом мире рамэна изначально не существовало, благодаря моему содействию в распространении соевого соуса и мисо, Даттман, бывший искатель приключений, который любил эти ингредиенты, создал густой вариант рамэна. С этого момента многие повара увлеклись различными блюдами, напоминающими рамэн.

Владелец этой закусочной был одним из таких творцов. Он открыл свою рамэнную в одном из развлекательных кварталов и благодаря своему мастерству обрел множество постоянных посетителей.

— Соевый бульон, мисо и рамэн на соленом бульоне?

В этом мире блюдо называли «рамэн на бульоне», так как названия «рамэн» не существовало. По японским стандартам, здесь подавали классический соевый рамэн, мисо-рамэн и рамэн на соленом бульоне. Хозяин уделял особое внимание приготовлению бульона, но поскольку основной аудиторией были люди после выпивки, блюда делались с легким бульоном и лапшой, которую легко было есть. По сути, это была разновидность ночной закуски.

— Добро пожаловать.

— Старик, мне соевый. А вы что будете?

Ведь рамэн – это, в первую очередь, соевый рамэн.

— Я, пожалуй, возьму на соленом бульоне.

— Мне мисо.

— Я тоже соевый. Только лапшу сделайте чуть потверже, чем обычно.

— А? Эрв, ты тоже знаешь это место?

— Иногда работа затягивается допоздна. Если чувствую легкий голод, часто ем здесь.

Эрв служил в страже, и его служба порой заканчивалась далеко за полночь. В такие моменты он, оказалось, нередко заглядывал сюда с сослуживцами, чтобы отведать «рамэн на бульоне».

— Сделано! Два соевых, один соленый и один мисо. Прошу прощения за ожидание.

— Приятного аппетита!

Нельзя сказать, что мы выпили слишком много, но рамэн после алкоголя был просто великолепен. Хотя, наверное, это не очень полезно для здоровья.

— Как же вкусно.

— Думаю, в следующий раз я попрошу своих поваров воссоздать это блюдо.

— Сколько ни ешь, всё равно вкусно. Я говорю именно о местном «рамэне на бульоне».

Мы в полной мере наслаждались запретным удовольствием — поеданием рамэна посреди ночи.

— Сегодня было по-настоящему весело.

— Венделин, обязательно пригласи меня еще раз в следующий раз.

— Верно. Думаю, было бы интересно проводить такие встречи регулярно.

— Нелегко приходится и Императору, да?

— И Герцогу Филиппу тоже.

— Даже у главных вассалов высокопоставленных дворян хватает хлопот. А ведь изначально я был пятым сыном небогатого рыцарского рода.

— То же самое касается и Маркграфа Баумейстера, не так ли? Именно поэтому такие встречи очень важны.

Эта встреча оказалась довольно спонтанной и случайной, но если задуматься, я могу без труда перемещать людей туда и обратно с помощью Телепорта, так что организовать что-то подобное гораздо проще, чем кажется. Действительно, иногда легче сделать что-то, чем бесконечно об этом беспокоиться.

— Давайте устроим еще одну подобную встречу в ближайшем будущем.

— Да, давайте. Почему-то такие исключительно мужские посиделки мне очень нравятся. И места, которые мы сегодня посетили, тоже казались по-настоящему взрослыми. Думаю, они бы понравились и Бурхарту.

— Проводить время с семьей — это прекрасно, но иногда можно позволить себе и такие развлечения.

Похоже, необходимость снимать накопившуюся из-за работы усталость не так уж сильно отличается от времен моей прежней жизни обычным служащим. Проводив Питера и Альфонса домой, мы с Эрвом твердо решили сделать подобные встречи регулярными.

— Эй, Венд.

— Что такое?

— Может, мне только кажется, но тебе не кажется, что мы что-то забыли?

— Думаешь? Скорее всего, тебе просто кажется.

Когда начинаешь думать, что что-то забыл, то это вполне естественно — возникает ощущение, будто действительно что-то не так, хотя на самом деле это не обязательно так. А поскольку с завтрашнего дня мой график снова будет забит до предела, я решил побыстрее вернуться в особняк и лечь спать.

* * *

— Это всё.

— Понятно… Маркграф Баумейстер и остальные говорили о чём-то конкретном?

— О чём-то конкретном, господин?

— Они упоминали что-нибудь интересное с твоей точки зрения?

— Хм… интересное, говорите?.. Они не обсуждали ничего предосудительного. В основном жаловались на усталость из-за большого объема работы. И я не думаю, что это может быть каким-то секретным кодом для подготовки вторжения в Королевство Хельмут.

— Да, как и ожидалось, это было бы слишком натянуто. Но дело не в этом. Я спрашивал скорее о том, кого они собираются пригласить в следующий раз.

— Доши-сама, Бурхарт-сама и Маркграф Брейтхильда-сама были упомянуты. Но ничего, что требовало бы вашего внимания, Ваше Высочество…

— Понятно… можешь идти.

— Да, Ваше Высочество!

Мой шпион добыл сведения: маркграф Баумейстер, Эрвин, Его Величество Питер и герцог Филипп провели тайную встречу в развлекательном квартале Баульбурга. Я немедленно приказал выяснить все детали и… как же я завидую!

Они отправились в дорогой ресторан в стиле Мидзухо, с отдельными залами, чтобы остаться неузнанными, и наслаждались там изысканными и вкусными блюдами. Затем, переместившись в другое место за десертом, они попробовали разнообразные плоды из Леса Демонов. После этого они заглянули в укромный бар, где в непринужденной беседе за напитками провели время как добрые друзья. В завершение вечера они отведали фо в уличном кафе, которое, как говорят, набирает популярность даже в столице.

Слушая этот отчет, я ощущал невыносимую зависть. Точнее… почему Венделин не позвал меня, своего ближайшего друга, а пригласил императора Уркхарта и герцога Филиппа? Пусть это и прозвучит эгоистично, но я — будущий король Королевства Хельмут! Я стану сюзереном маркграфа Баумейстера… Венделина…

Или я что-то упускаю?

Более того, судя по докладу моего шпиона, очень похоже, что такие встречи планируются проводить на регулярной основе.

Почему меня там не было?

Император и герцог Филипп — боевые товарищи, сражавшиеся с ним в недавней гражданской войне, поэтому я еще могу понять, почему он отправился с ними сейчас. Но почему он не пригласил меня на следующую встречу?

У всех них высокий статус и важные обязанности, так что я понимаю, что они собрались, чтобы немного снять напряжение.

Но почему Венделин не пригласил меня, хотя я тоже ежедневно несу тяжкое бремя обязанностей наследного принца?

— Почему… а, вот оно что!

Это была их первая встреча, значит, возможно, Венделин просто не хотел доставлять мне неудобств своим приглашением. Отец говорил, что он удивительно предусмотрительный человек. Все могло бы быть проще, но Венделин — действительно серьезный человек. И именно поэтому ему можно доверять.

— В таком случае… к следующей встрече…

Судя по тому, что они собираются извлечь уроки из первой встречи, следующая должна пройти еще более впечатляюще.

— И тогда меня пригласят в качестве сюрприза!

Вот оно что! Будь ты проклят, Венделин. Ты хочешь сделать мне сюрприз, да?!

— Именно! Я ведь тоже каждый день усердно работаю. Венделин должен это понимать. Хорошо! Нужно подготовиться заранее!

Будет невыносимо, если Венделин пригласит меня, а я не смогу прийти из-за несделанной работы. Нужно как можно скорее завершить все дела, чтобы он мог позвать меня в любой удобный для него момент.

— Я приложу все усилия!

Я всегда завидовал возможности просто выходить поесть и выпить с друзьями, забыв о статусе, и самому оплачивать счет вне замка. В редкие случаи, когда я посещал рестораны инкогнито, мои вассалы, носившие мой кошелек, все равно платили за меня.

Кроме того, из-за опасности отравления я могу есть только блюда, приготовленные моими личными поварами, хотя, должен признать, они действительно вкусны и требуют большого мастерства и времени. Но во время инкогнито-поездок таких ограничений нет.

А учитывая, насколько Венделин привередлив к еде, я уверен, он приведет меня в отличное место.

В любом случае, сегодня я должен как можно быстрее завершить всю работу.