Выживание гениального мага в мире романтического фэнтези Том 0 Глава 64 Гений меча в тринадцать. Мать есть, рабыня есть, отца нет (6)

~5 мин. чтения · 1,281 слов
Ранее в Выживание гениального мага в мире романтического фэнтези...
Руин, случайно оскорбив императора Рехарта, назвав его предложение о браке с принцессой бредом, оказался на грани казни. Вместо этого император отправил его в Лес Эльфов починить Святой Меч и добыть «Слезы Мирового Древа», отметив, что эльфы уважают мать героя Элизу Сесрис как благодетельницу. После ухода Руина император показал Колтону письмо эльфов, требующее подтверждения, как был получен «украденный» Святой Меч.

Поездка к эльфам — это ещё можно переварить.

Насильственное зачисление в «Герои» — тоже сойдёт.

В общем-то, чего ещё ожидать? Жизнь после реинкарнации и так полна странностей. Поскольку я возродился, глупо теперь шокироваться сюжетными твистами. Однако...

— Слушайте, а этот отряд... по какому принципу его собирали? — поинтересовался я, осматривая тех, с кем предстояло шагать в Лес Эльфов.

В ту закрытую страну «ушастых», что в Империи ценится примерно как Китай: сплошные барьеры, тонна спеси и мутные шансы для гостей.

— Почему именно эта компания?

Я пробежал взглядом по нашей «мечте-команде», и в мыслях закопошились тревожные догадки.

Сразу выделялась дама с пламенно-рыжими локонами. Знойная красавица в духе «милфа», чей лоб сейчас хмурился так свирепо, будто вот-вот расколется.

— Эй, раб. Я тебя спрашиваю. Что это за ситуация? 

Это была Хелена, Магистр Красной Башни.

Моя рабыня, между прочим. Её злило такое обращение, но увы — факт на лицо.

Поблизости маячила Эрия. Здесь всё понятно — моя верная «розововолосая» помощница, без неё ни шагу. А вдобавок ещё двое.

Первым шёл парень в броне, учтиво склонившийся в поклоне.

— Старший рыцарь Авон Ториан. Я отвечаю за вашу защиту в пути.

Лицо в новинку. Старший рыцарь — это что за ранг? Понятия не имею. Честно говоря, я рассчитывал, что дед Клей встряхнётся и возьмёт на себя охрану, но...

«Размечтался».

Чтобы имперский герцог подвизался натурщиком-телохранителем в такой вылазке? Чистая фантазия.

«Ладно, раз назначили, значит, парень надёжный».

На подобные задания лузеров не берут. А вот финальный член группы... Вот кто вызывал мой настоящий экзистенциальный шок.

— ...Ваше Высочество, а вы-то зачем сюда сунулись? — спросил я, уставившись прямо на неё.

— А ты как думаешь?

Принцесса Рехарт Дельвин.

Золотистые волосы, золотистые очи и личико, от которого мысли невольно скатываются в запретное. Чёрт возьми, почему она в составе?

«Стоп. Неужели...»

Мысль ударила морозом. Император ведь не шутил, предлагая на ней жениться?

«Он и впрямь решил меня приковать!»

Неужели хитрый лис всерьёз взялся сватать дочь? Я-то барон-сирота и формально девственник, но, похоже, мой талант так велик, что Империя решила меня зарезервировать заранее.

Ага, это сходится. Я и правда офигенно крут. Переживу этот «срок службы» маны — и впереди сплошные пышнотелые красотки с роскошью. Император просто просчитал наперёд — впарил свою милую принцессу, чтоб не ушёл к соперникам...

— Не ведаю, о чём ты там фантазируешь, но сразу говорю: гони эту чушь. Никакого такого, о чём ты вообразил, не случится, — оборвала размышления принцесса.

— А, правда?

— То есть ты и правда думал о «таком»?

— Да ладно. С какой стати? — я изобразил полную невинность, хоть внутри и стало неловко. Видать, не суждено. — Но всё равно, Ваше Высочество, вы же фигурa крупная. Дел по горло, а вы здесь...

— Дел полно. Но дипломатия не сделается сама.

— Дипломатия?

— Поход в эльфийские земли — вопрос государственной ваги. Хоть и «рабочая командировка», Империи нужно блеснуть лицом.

Она помахала свитком с золотой печатью Рехартов у меня перед носом.

— Солнце Империи не станет слоняться по дебрям лично, но его тень обязана витать. А кто идеальнее воплотит монарха, как не родич императора?

— ...То есть вы, наша прелестная и хрупкая принцесса, взялись терпеть все тяготы пути ради престижа?

— Перебор с эпитетами, барон. Но да, я в деле. Радуешься?

— Ой, на все сто. Прыгаю от восторга.

«Чтоб тебя...» Итог: я — мечоломатель, принцесса — дипломатка, Эрия — прислуга, рыцарь — страж. Всё логично. Только...

«А она-то на кой?»

Хелена. Зачем Магистру Магии тащиться в экспедицию?

— Она тут как bodyguard и... наставник, — объяснила принцесса.

— Наставник?

— Мне надо поднять навык магии огня в дороге. Хелена в этом ас.

— ...И вы приставили целого Магистра Башни репетитором в походе?

— Это результативно.

Наши понятия об «результативности» явно расходятся. Классика элиты — дёргать топов по пустякам. Но мне без разницы? Маг в охране лишним не будет.

— К тому же я здесь по настоятельной просьбе герцога Колтона, — неожиданно добавил Авон Ториан.

— Чего?

— Он велел мне научить вас азам фехтования по пути.

— ...Это ещё зачем?

Азы меча? Я остолбенел в изумлении, а принцесса хихикнула.

— Значит, сплетни правдивы? Вы и впрямь втираетесь в ученики к Колтону Клею?

— Да нет, мы вроде ничего не договаривались...

— А я ломала голову, зачем «Тайфунный Меч» в эскорт сунули... Оказывается, Колтон опередил события, — она с любопытством глянула на Авона.

«Тайфунный Меч»? По кличке ясно — типец мощный.

Принцесса опять уставилась на меня, прищурившись:

— Ты же не всерьёз метишь в магов-мечников? Зачем тратить магический дар на бесполезные потетьи?

— Я даже не задумывался об этом.

— Обдумай как следует. Не желаю я признаваться, что продулась какому-то дураку, который сам не ведает, чего ему надо.

Она шикнула и отвернулась. Почему она снова заводится? Критические дни? Злякает, но возразить нечего.

«Проклятое сословное общество».

Я — незначительный барон, она — дочь императора. Если заявит, что в ливень сияет солнце, придется соглашаться и наносить крем от загара.

«Короче, старикан Колтон вздумал вдолбить в меня боевые умения, покуда мы в дороге».

С виду — шайка оборванцев, а по сути — отморозки, способные стереть с лица земли целое королевство.

«Похоже, они и впрямь почитают меня гением».

Мой «Авто-режим» явно внушил всем неверные надежды. Однако...

«...И наплевать».

Раз эта иллюзия мне на руку — стану держать язык за зубами. Тем более, магия меча сейчас для меня на последнем месте. Тут бы манократию исцелить, покуда не откинул копыта, а там и меч подождет.

В общем-то, команда для починки моего «Вибратора» уже собрана. Император меня почти силой отправил, но...

«Зато погляжу на эльфиек».

Прекрасные эльфийки — это вершина. Это истина.

Хоть нрав у них и паршивый, но коли там кишат пышногрудые красавицы, поездка уже того стоит. В моей паршивой жизни положены хоть какие-то мелкие удовольствия.

Я одобрительно кивнул себе.

«Отряд готов».

Официальное имя: «Пати тринадцатилетнего гения-мечника, у коего мама с рабыней имеются, а отца нет».

*****

Маршрут к Лесу Эльфов описали мне вкратце.

Всё закрутилось столь стремительно, что я не успел толком попрощаться, однако приказ императора не обсуждают.

«Вот же напасть».

События несутся вихрем. Я едва проснулся, а уже...

«Кто я такой? Где нахожусь?»

Меня засунули в карету и тащат неизвестно куда, словно скотину на убой.

Путь — огромный. На простой карете не осилить, поездом — тоже не выйдет.

— Теперь еще и морем плыть... — выдохнул я, узнав о следующем отрезке пути.

Гигантское судно. Великолепный фрегат. У меня внутри всё уже стянулось тугим узлом.

— А укачивает меня вообще?

В предыдущей жизни морская качка была моим постоянным бедствием. Интригует, как отзовётся это тело на волны? Впрочем, не важно. Укачка — ерунда рядом с шансом очутиться в чужой стране.

Мы катили уже изрядно. Около двенадцати часов. Должны были достичь порта, однако...

«Мы лишь взбираемся всё выше. Морским ветром и не веет».

Горы. Мы ползли всё круче и круче. Где же, чёрт побери, океан?

— Эй, Ваше Высочество, — высказался я. — Не кажется ли вам, что свита принцессы... маловата?

Она отозвалась, не удостоив меня взглядом:

— Нет нужды трубить на всю Империю о поездке принцессы к эльфам. Плюс, я предупреждала — они не терпят скоплений народа. Чужаки лишь разожгут вражду. Потому это лучший выбор.

— Хм-м...

Хорошо, спрячемся от посторонних, не разозлим ушастых — ладно.

— Итак, шестеро нас. Толпа несметная, спору нет.

— Верно, этого хватит за глаза... — она запнулась. — Шестеро?

Принцесса сдвинула брови, мысленно пересчитывая нас. Рот уже приоткрылся для реплики, но...

Тррр!!

Карета brusk остановилась.

— Доехали, господа! — заорал кучер.

Я выглянул в окошко. Доехали? Серьёзно.

Вокруг — горы. Гребень хребта. Здесь ничегошеньки быть не должно. На кой мы...

— ...Это ещё что за дрянь?!

Вопрос увяз в глотке. Челюсть отвисла медленно.

— Вы же упомянули — корабль.

Корабль. По морю. По волнам.

— Ага, корабль. Руин, вы разве не слыхали о «Левиафане»? — изумилась Эрия.

— ...

«Левиафан». Имя само за себя говорит.

Это был корабль. Только не по воде. Его тащил кит величиной с солидную гору.

Да.

Кит.

Если поинтересуетесь, откуда кит в горах...

«Какого хрена он висит в воздухе?!»

Эта махина размером с авианосец парила в небесах.

Небесный кит. Летающее существо, волочащее на спине корабль.

— Мда...

Обычные люди не зовут подобное «просто кораблем».

«Это ж, чёрт возьми, гигантский дирижабль!»

Какая морская болезнь? Стоило волноваться об укачке на высоте в десять километров.