Выживание в другом мире с моей госпожой! (Лайт-новелла) Том 6 Глава 6 Королевская семья эльфов

~32 мин. чтения · 7,910 слов
Ранее в Выживание в другом мире с моей госпожой! (Лайт-новелла)...
Силы освобождения штурмуют Меринисбург, легко уничтожив армию Святого Королевства благодаря подавляющему технологическому превосходству. Город сдается после переговоров, но напряженность сохраняется. Тем временем в стане Святого Королевства разворачивается борьба за власть, где фракции борются за контроль над армией и запасами, сталкиваясь с саботажем и интригами.

Во дворце царили тишина и запустение.

Что было вполне объяснимо. Армия, мобилизованная для охраны города от нашего вторжения, была разгромлена за считанные минуты. После этого мы, в сопровождении примерно трёх сотен солдат, направились прямиком во дворец вместе с их святой. Уверен, они тогда задавались вопросом: Что же теперь с нами будет?

— Как будем действовать? — обратился я к Сильфи.

— Первоочередная задача — успокоить всех, — ответила она, беря в руки микрофон аэромобиля.

Я заранее удлинил кабель из мифрилового сплава, чтобы можно было пользоваться микрофоном, стоя на некотором расстоянии от самого аэромобиля. Если бы пришлось говорить, стоя вплотную к нему, это было бы полным провалом, так что я рад, что позаботился о дополнительной длине кабеля.

— Мы — Освободительная армия Королевства Меринард, и я — ваш главнокомандующий, Сильфиэль Данар Меринард, — объявила она в мегафон. — Армия Святого Королевства повержена, а ваша святая сдалась. Мы приняли её капитуляцию и не стремимся к дальнейшему кровопролитию. Если вы сложите оружие, мы гарантируем вашу безопасность. Однако, если вы окажете сопротивление, пощады не будет. На этом всё.

Сильфи вернула микрофон на место и принялась отдавать приказы пехоте. Первым делом — собрать всё конфискованное оружие во дворе. Тем временем гражданские чиновники, под прикрытием стрелков, возьмут под контроль администрацию дворца.

— А мы чем займёмся? — спросил я.

— Тебе нужно будет уложить всё конфискованное оружие и имущество в инвентарь, — сказала Сильфи. — Но перед этим мы отправимся в покои королевской семьи. Айра, пойдёшь с нами.

— М-м, конечно.

Айра кивнула, и отряд магов последовал её примеру. Элен тоже решила присоединиться.

— Я тоже составлю вам компанию, — изъявила она. — Амали и остальные, прошу вас, займитесь сопровождением гражданских чиновников.

— К-конечно. Эм… Вы пойдёте одна?

— Да. Со мной всё будет в порядке. — Элен невозмутимо кивнула обеспокоенной сестре и встала рядом со мной. — Если ситуация станет опасной, мой суженый спасёт меня.

— …

— …

Элен прижалась ко мне, заставив Сильфи и Айру напряжённо сощуриться. Вот это да! Между ними словно пробегали искры.

В этой несколько неловкой атмосфере мы прошли мимо нескольких лестниц, в итоге оказавшись в коридоре, ведущем к нашей цели. Мебель во дворце выглядела достаточно скромно. Неужели это дело вкуса Элен?

— Ностальгия, — пробормотала Сильфи. — Воспоминания двадцатилетней давности нахлынули на меня.

— И правда, давно это было, — подхватила Айра. — Многие предметы мебели были заменены, но сам дворец остался прежним. Вон тот подсвечник, например, он всё тот же.

Айра указала взглядом на настенный подсвечник, тускло отливающий золотом. Возможно, он был изготовлен из латуни. Вряд ли обитатели Святого Королевства стали бы утруждать себя тем, чтобы содрать с стены обычный латунный подсвечник, не так ли?

— Мне кажется, или здесь становится холоднее? — спросил я. Чем дальше мы продвигались, тем сильнее ощущался холод.

— Это значит, что мы очень близко, — ответила Сильфи с мрачным выражением лица.

Ах, точно. Её отец использовал свою силу, чтобы заморозить целое крыло дворца. Обычно люди, попавшие под такое воздействие, погибали, но, похоже, он применил какое-то заклинание, чтобы погрузить семью в своего рода стазис. Я решил не углубляться в размышления об этом. Пытаться научно объяснить магию было бы пустой тратой времени, особенно когда речь шла о жизни и душе.

Конечно, если говорить о чисто физических явлениях, это совсем другое дело. У магии ветра было множество интересных применений. Мне не терпится изучить магию взрыва и света. Готов поспорить, мы сможем создать заклинание, испускающее мощные световые лучи, а может, даже что-то вроде лазерного оружия.

— Это самое дальнее, куда мы заходили. Чуть дальше нас остановят Лайм и остальные, — пояснила Элен, когда мы остановились посреди коридора.

Здесь мы уже явно ощущали ледяной воздух на коже. Было такое чувство, будто мы оказались внутри морозильной камеры.

— Мы можем беспрепятственно пройти дальше? — уточнил я.

— Всё в порядке, — заверила меня Сильфи. — Уверена, они наблюдают за нами.

Она беспечно шагнула вперёд, и мы — я, Айра, Элен и отряд магов — последовали за ней. Холод усиливался, и нас не покидало ощущение постоянного покалывания. Я мог это терпеть, но бедная Айра буквально дрожала от стужи.

— Айра.

Я подошёл к ней, и она крепко схватила меня за руку обеими своими. Я попытался согреть её ладони своими.

— Так тепло…

— Ещё немного. Держись.

— М-м.

Айра кивнула, её состояние немного улучшилось. Сильфи и Элен наблюдали за этой сценой с едва скрываемой завистью.

— Хочешь, я возьму тебя за руку? — спросила Сильфи, стараясь ответить как можно более естественно.

— Давай.

Но Элен ответила гораздо прямолинейнее. — Да.

Обе девушки схватили меня за одну руку каждая. Можно сказать, я оказался зажат между двумя прекрасными цветами.

— Учитывая серьёзность ситуации, я, возможно, выгляжу несколько неуместно.

— Не думаю, что это так уж важно, — заметила Сильфи, продолжая идти по застывшему от холода коридору.

Элен и я шли следом, словно нас тянуло за собой. Позади я слышал шаги Айры и команды магов.

Продвигаясь ещё немного вперёд, мы наконец достигли цели.

— Невероятно.

Роскошная мебель, диваны, на которых восседали прекрасные принцессы, король, распростёршийся ниц на полу, и королева рядом с ним — всё это было сковано льдом. Мгновение, застывшее во времени.

Странное свечение разливалось вокруг. Оно сильно напоминало то, что я уже видел ранее… Да, на второй день… нет, утро третьего дня после моего прибытия в этот мир.

— Духи?

— Да. Ледяные духи, — пояснила Сильфи.

Взгляд её не отрывался от пятёрки, погружённой во сон во льду перед нами.

На вид королю, лежавшему на полу, было около тридцати, может, чуть больше, и он был невероятно красив. Королева застыла с печальным выражением лица, положив его голову себе на колени. Черты её лица были очень похожи на Сильфи.

Скованные льдом принцессы находились в центре комнаты: двое сидели рядом на большом диване, а одна — на диванчике поменьше. Каждая из них в чём-то напоминала Сильфи. Были ли это её младшие сёстры?

— Так это духи? Но… — Элен выглядела обеспокоенной, и я склонил голову в недоумении.

Тем временем Сильфи высвободила мою руку и встала у входа в заледеневшую комнату. Твердо встав обеими ногами на каменный пол, она начала петь.

Похоже, в этой песне совершенно не было слов. До сих пор я понимал все языки этого мира — как устную, так и письменную речь. Если бы там были слова, я бы их понял.

Но воздействие её музыки было поистине поразительным. Ледяные духи, свободно парящие по комнате с голубоватым сиянием, внезапно закружились в центре комнаты, словно танцуя под мелодию Сильфи. Их число постепенно уменьшалось, и вместе с этим воздух начал становиться теплее. Время в комнате снова начало идти.

Первой открыла глаза одна из эльфийских принцесс, которая до этого дремала, прислонившись к красивой сестре рядом. Она была меньше ростом, чем другие, чем-то напоминая Айру.

— М-м… Как здесь холодно.

Она вздрогнула, протирая свои сонные глаза, после чего устремила взгляд на Сильфи, стоявшую у входа, а затем обвела взглядом остальную часть комнаты.

Её светло-голубые волосы слегка качнулись, а аквамариновые глаза окинули всё вокруг.

— Кто ты? Иф? Дори?.. — принцесса окликнула сестёр по именам, а затем принялась трясти их, пытаясь разбудить.

— Холодно… — Пробудилась вторая принцесса, та, что спала рядом с первой. Значит, её звали Иф?

— Аква?.. Дори, и матушка тоже? Отец?..

Девушка явно ещё не до конца отошла ото сна. Она несколько раз потёрла глаза и покачала головой. Её волосы были алыми и красиво переливались на свету. Такой цвет в природе на Земле просто не встречался, но почему-то он идеально ей подходил. Глаза её были словно изумруды, а сама она была невероятно стройной и длинноногой. Слово «изящная» подходило ей как нельзя лучше.

— Хм?.. — Следующей очнулась принцесса-блондинка с, скажем так… весьма выдающейся фигурой, сидевшая на маленьком диванчике. Ростом она была ниже Сильфи, но определённо… ну да, больше в других местах. Поразительно. Она просто рушила теорию о том, что все эльфы стройные.

Похоже, у девушки разболелась голова — она стиснула её обеими руками и начала медленно осматривать комнату. В конце концов она повернулась к Сильфи, стоявшей у дверей.

— Сильфи?.. — произнесла она.

— А?..

— Чего-о-о?!

Остальные две принцессы взвизгнули от изумления, обернувшись к Сильфи. Похоже, они её не узнали.

— Икс…

Последней ото сна пробудилась королева, и она прошептала имя, как я мог предположить, короля. Она направила печальный взгляд на Сильфи, янтарные глаза, прямо как у дочери, сфокусировались на ней и широко распахнулись.

— Сильфиэль?..

— Да, матушка. — Сильфи едва сумела выдавить ответ дрожащим голосом.

— Боже мой, боже мой… Вижу, ты всё такая же плакса. Подойди ко мне. — Она тепло улыбалась; Сильфи медленно приблизилась к ней и рухнула на колени, крепко обняв её. — Спасибо… Похоже, ты очень многое пережила.

Сильфи тихо всхлипывала, уткнувшись лицом в грудь матери. Мать лишь продолжала ласково гладить её.

* * *

Пока мать прижимала Сильфи к себе, я присел рядом с королём и проверил его пульс. Тело его было ледяным, а сердце не билось. Как и сказали слизнедевочки, он остановил время для всей остальной семьи ценой собственной жизни.

— Лайм.

— Ты зва-а-ал? — Что-то упало с потолка, мгновенно приняло форму человека и наклонило голову. Как и ожидалось, она наблюдала за нами.

— Короля можно спасти?

— Невозмо-о-ожно. Он истратил всю свою магию и жизненные силы двадцать лет назад, так что его душа распалась.

— Понятно…

Я надеялся, что шанс всё же был, но мир не настолько справедлив.

— В любом случае, нельзя оставлять его вот так…

Я взглянул на Сильфи — она всё ещё рыдала на груди матери. Я не мог поместить тело её отца в инвентарь без её согласия, поэтому сначала решил поговорить с её сёстрами.

Я поднялся и подошёл к трём принцессам. Первую звали Аква — у неё были серебристо-голубые волосы. Вторую — Иф, с прекрасной алой гривой. Последней проснувшейся была Дори, старшая из троих, с роскошной копной волос цвета золотистого блонда.

В отличие от Дори, волосы остальных были таких цветов, которые в природе на Земле не встречались.

— Привет, — представился я. — Меня зовут Косукэ, и я рад знакомству. В Чернолесье Сильфи… Леди Сильфиэль спасла мне жизнь, когда приютила меня, и я с тех пор состою в Армии Освобождения, чтобы вернуть Меринард от Святого Королевства.

— Так вот как… Меня зовут Дориада Данар Меринард. Я — одна из трёх старших сестёр Сильфи. Та, что с красными волосами, — Ифрита, а третью зовут Акваль.

— Понятно… Значит, та женщина там — королева? И, осмелюсь предположить, она ваша мать?

— Верно, — ответила Дориада. — Серафина Данар Меринард. Она супруга короля Иксила Данара Меринарда и мать нас четверых.

— Всего вас четверо, значит?

— Да. — Дориада улыбнулась с некоторой тревогой. Я мог лишь гадать, что причиной послужили разительные перемены в Сильфи. Внешне она выглядела ровесницей Дориады, если не старше. Она была выше и столь же фигуристой, как Дориада. С другой стороны, хотя Дориада была ниже ростом, она была, ну… столь же сногсшибательной. Я просто не знал, куда деть глаза, чтобы не показаться непочтительным. Она была просто невероятна.

Ифрита и Акваль, прижавшись друг к другу на диване, наблюдали за мной. Телосложение Ифриты было утончённым, в то время как Акваль была плоской, как Айра. Все трое были настоящими красавицами. В какой-то степени я мог понять, почему Святое Королевство так отчаянно желало заполучить их. Для врага каждая из них представляла собой стратегический материал, из которого получались бы мощные воины. Это зрелище было настолько отвратительным, что мне захотелось блевать.

— Я понимаю, что всё это вызывает у вас беспокойство, но, пожалуйста, не волнуйтесь, — обратился я к ним. — Мы пришли сюда вместе с Сильфи, чтобы спасти вас и отвоевать Королевство Меринард. И эта битва, кажется, близится к своему завершению.

— Неужели… Как долго мы спали? — вопросила Дориада.

— Примерно двадцать лет. Я понимаю, что пробуждение после такого долгого сна должно быть тяжёлым, поэтому мы всё вам объясним, как только вы немного отдохнёте.

— Х-хорошо. — Дориада потянулась, собираясь встать. — Ах.

— Эм.

Едва Дориада поднялась, как её одежда расползлась, и прямо перед моими глазами показались две внушительных размера груди.

Ну просто замечательно.

Воздух в комнате мгновенно охладился, словно перед тем, как Сильфи разрушила заклинание.

Тем временем я зажмурился, прикрыл глаза левой рукой, затем из своего инвентаря извлёк чистую белую простыню и протянул её в направлении Дориады. Разумеется, я старался не коснуться её даже случайно. Я прекрасно осознавал, насколько хрупка ситуация.

— Могу я открыть глаза? — спросил я, почувствовав, что простыню взяли.

Секунду в комнате царила тишина, после чего я услышал: «Конечно», произнесённое тихим, смущённым голосом. Я открыл глаза и увидел, что она сидит на небольшом диванчике, укутавшись в простыню, а её лицо пылает от смущения.

— Ну, э-э, приношу свои извинения, — пробормотал я.

— Н-не стоит извиняться. В конце концов, это просто несчастный случай, — ответила она таким тихим голосом, что я боялся, что она вот-вот растворится в воздухе.

И это было неудивительно, учитывая, что она предстала обнажённой перед мужчиной, которого видела впервые в жизни. Ни в одном мире не нашлось бы парня, который не остолбенел бы при виде такого. Я заслуживал похвалы за то, как быстро сориентировался и дал ей что-то, чтобы прикрыться.

— Эм…

— Н-не смотри сюда!

Я повернулся к Ифрите, которая, покраснев, обняла Акваль, словно прикрывая её, и заслонила себя рукой.

Если так продолжать, то, скорее всего…

— И-и-ик?!

— Хий-я!

Едва их одежда начала расползаться, я достал вторую простыню и немедленно завернул их в неё.

— Чего?!

Белая простыня идеально расправилась в воздухе передо мной, укрывая девушек. Хе, я действительно способный ученик! Второй раз на те же грабли я не наступлю!

— Мелти.

Не оборачиваясь к Сильфи и остальным, я позвал Мелти, которая быстро схватила третью простыню, висевшую у меня на плече.

— Сейчас, — сказала она. Остальное она сделает сама.

— Эм, похоже, их одежда пришла в негодность за долгие годы из-за низкой температуры, — пояснил я.

— М-м, да, — подтвердила Айра. — Я даже не заметила.

— Я сейчас принесу несколько нарядов подходящего размера. Лайм, прости, пожалуйста, но не могла бы ты вынести меня из комнаты?

— П-поняла!

Я извлёк из инвентаря целую кучу женской одежды и тут же закрыл лицо обеими руками. Затем я почувствовал, как меня подхватило что-то мягкое. Лайм была невероятно удобной.

И нет, я не имею в виду что-то обидное. Просто на неё действительно можно было положиться.

Услышав, как за нами закрылась дверь, я открыл глаза и увидел, что мы с Лайм — не единственные, кто вышел из комнаты; там была и Элен.

— Вряд ли им удастся расслабиться и поговорить, если рядом будет находиться адолианская святая, — произнесла она. — В конце концов, я всегда очень внимательна.

— Ясно. Ну что ж, я рад, что Сильфи удалось достичь одной из своих главных целей. Семьям стоит держаться вместе, не так ли?

Для меня всё это не имело практически никакого значения. Родители развелись, мать умерла от болезни. Со стариком я тоже не общался. Я уверен, что глубоко внутри сохранились тёплые семейные воспоминания, но добраться до них я не смог.

— У тебя остались какие-нибудь приятные воспоминания о семье? — Элен задала вопрос.

— Не знаю… — Я пробормотал. — Всё сложно. Быстро объяснить, увы, не выйдет. Моё представление о браке кардинально отличается от того, что принято в этом мире.

В Японии, если пара не была глубоко верующей, свадьбы проводились довольно буднично, насколько я помнил. Просто поход в муниципалитет, заполнение бумаг, получение печати — вот и всё.

Я прекрасно понимал, что на деле всё было не так просто; развод требовал уплаты пошлин и алиментов, что являлось отдельной головной болью.

Во время процесса развода моих родителей я повидал всякое, поэтому концепция семьи надолго исчезла из моей жизни. Казалось, я наблюдаю за всем через экран. Я видел их, но не мог дотянуться, да и особого желания не возникало.

— У меня самой не так много радостных воспоминаний, — Элен призналась. — Мои родители были ревностными последователями адолианства, поэтому, как только проявилась моя сила, меня тут же передали церкви. Конечно же, за золото.

— Да уж, жуткая история.

— Со мной, как со святой, обращались должным образом, следя за моим питанием и воспитанием. А мои родители, похоже, неплохо жили на вырученное золото. В итоге, кажется, никто не остался в накладе.

— А теперь верни мне моё сочувствие.

— Ты хочешь вернуть нечто нематериальное? — Элен прищурилась, и лёгкая улыбка тронула её губы. Она держалась так, будто пыталась прикрыться. — Значит, ты наверняка попросишь у меня много непристойных вещей, верно?

— О-о-о, Косукэ у нас сорванец? — с восхищением наблюдая за нами, произнесла Лайм.

— Ты всё не так поняла. Я джентльмен.

Я чувствовал, как устаю от одного лишь разговора с этими двумя. Но должен признать, это заметно разрядило атмосферу.

— Ну, в любом случае, для Сильфи это эмоциональное воссоединение, — сказал я. — Когда они закончат, начнётся настоящее испытание.

— Похоже, впереди тебя ждёт ещё та морока. Хи-хи.

Элен говорила так, будто её это совершенно не касалось, но она ещё не осознавала, насколько сильно ей придётся нам помогать. Правда, что именно я собираюсь ей поручить, пока не решил. Но обязательно придумаю!

— А я могу по-о-омочь? — спросила Лайм.

— Отличный вопрос… Не возражаешь, если мы позовём тебя, когда понадобишься? — спросил я. — А пока лучше сосредоточься на защите Сильфи и королевской семьи.

— Ла-а-адно!

Лайм была такой искренней и очаровательной.

Едва я об этом подумал, как из углов коридора начали сочиться густые жидкости красного и зелёного цвета. Пришли Бесс и Пойзо.

— Ах, как же я уста-а-ал! — громко сказал я. — Вот бы Бесс и Пойзо были здесь, чтобы я мог почувствовать себя лучше!

— Похоже, в таком случае у меня нет выбора, — сказала Бесс.

— Ты позвал, и я здесь! — добавила Пойзо.

Обе слизи появились, слились с Лайм, приподняли меня и завибрировали. Я чувствовал себя, словно переносной алтарь на японском фестивале.

— У тебя действительно широкая зона поражения, — заметила Элен. — Люди, человекоподобные, монстры. Тебе всё равно.

— К твоему сведению, Лайм и её сёстры скорее духи, чем монстры, — ответил я. — По какой-то причине меня тянет к феям и духам, хотя во мне ни капли магической энергии. Что ещё важнее, эти слизнедевочки умеют превращаться в самую комфортную постель в мире. Сама попробуй.

— Пожалуй, попробую. Но только на минутку.

Элен была настороже, но видя, что я совершенно спокоен, решила испробовать слизевую постель. Хе, сейчас она узнает, что такое настоящий комфорт, и потом уже не захочет шевелиться!

* * *

— Косукэ, прости, что заставила… что здесь происходит? — оборвала себя Сильфи при виде нас.

Я прекрасно понимал, к чему всё шло. После эмоционального воссоединения с семьёй она вышла и обнаружила нас с Элен, наполовину погружённых в слизнедевочек и пребывающих в полном блаженстве. Наши тела массировали, а кроме того, Пойзо испускала невероятно освежающий аромат.

Сочетание массажа и ароматерапии — это просто нечто. И я, и Элен через многое прошли как физически, так и эмоционально, так что эффект был просто потрясающий. По правде говоря, мне было так хорошо, что всё остальное казалось неважным.

Сильфи прикрыла платком рот и нос и уставилась на Пойзо.

— Тебе не следует подмешивать в этот твой аромат всякие опасные вещества.

А-а-а, какое чудесное ощущение.

— Это не вызывает привыкания! — возразила Пойзо.

— Сейчас же отпусти Косукэ и святую, — потребовала Сильфи серьёзным тоном, сжав кулаки.

Хе-хе, э-эй, Сильфи! Хватит уже напрягаться! Да от этого аромата тебя так расслабит!

— Понимаешь, эти двое были в таком стрессе, что я вынуждена была это сделать, — сказала Пойзо.

— Приму к сведению, но сейчас я не могу оставить их в таком состоянии, — настаивала Сильфи. — Приведи их в чувство.

— Вы уж совсем с нами, духами, не церемонитесь, — вздохнула Пойзо, и в нос мне ударил резкий запах, пронзивший до самого мозга.

— Бва-ах?!

— Н-нгх?!

Будто слишком много васаби съел, или что-то вроде того! Ай! Как больно!

— Н-н-нгх… — Элен зажала нос, и слезы брызнули из ее глаз. Это было уже чересчур, даже для того, чтобы просто прочистить нам головы. Хотя выглядела она при этом очаровательно.

— Пришли в себя? — Сильфи, нахмурившись, схватила меня за нос и повернула к себе. — Косукэ?

— Гхы-а-а...

Когда я попытался взглянуть на Элен, Сильфи с силой развернула меня обратно. С такой нахмуренной гримасой она все равно выглядела ужасно мило. Как такое существо может быть настолько очаровательным? Неужели это ревность? Она правда ревновала? Ее реакция была намного сильнее, чем когда-либо прежде! Честно говоря, это был первый раз, когда она так отчетливо проявляла это чувство.

— А вот и я-а-а! — радостно воскликнула Лайм, положив руку на нос Элен, чтобы сделать… что-то.

— Н-нгх?!

Между прочим, я прекрасно понимал, что она намеревается сделать, и, в зависимости от ее методов, Элен, возможно, потребуется психологическая помощь. Дай девочке немного передышки, Лайм.

— Не могу поверить, что вы были так жестоки со святой… — Элен высвободилась из слизевой кровати и, дрожа, встала на четвереньки. Прочистка носа с помощью слизи оказалась для нее слишком.

А я тем временем стоял, пока мне поправляли одежду. Сильфи выдернула меня из слизевой кровати чуть резче, чем следовало. В такие моменты лучше всего было просто плыть по течению и позволить ей позаботиться обо мне. Это я усвоил за все время, проведенное здесь.

— Они готовы… то есть, мы готовы начать собрание, — объявила Сильфи. — Проходите.

— Понял.

— Хорошо.

Элен тут же вернулась в свой режим бесстрастной святой. Позади нее Лайм щупальцем поправляла ее сутану. Мне это зрелище показалось удивительно трогательным. Похоже, Лайм все больше и больше нравилась Элеонора. Когда Бесс служила ей постелью, а Пойзо — одеялом, я не ощутил от них никакой враждебности по отношению к ней. Кажется, они понемногу начали к ней привязываться.

Сблизились ли они, работая вместе и поддерживая связь с Армией освобождения? Или в самой Элен было что-то такое, что привлекало к ней духов? Оба варианта казались вполне вероятными.

С этими мыслями я вернулся в когда-то заледеневшую комнату…

…И едва сдержал желание вскрикнуть.

Ладно, допустим, с Акваль было все в порядке — она надела наряд девочки-волшебницы, который я сделал для Айры — но это приемлемо. Если посмотреть с другой стороны, на ней было просто милое платьице.

Но вот Ифрита… ну… Зачем-то она надела красный спортивный костюм. Конечно, он полностью закрывал ее тело, но почему именно красный спортивный костюм? Возможно, из-за ее красных волос? Эльфийская принцесса в спортивном костюме выглядела крайне необычно.

Она недобро посмотрела на меня.

— Что?

— Нет, ничего.

Я отвернулся, и мой взгляд мгновенно переместился на Дориаду в вязаной тунике без рукавов. Ох… Потрясающе. Ее выбор меня, конечно, озадачил, но в новом наряде она выглядела великолепно. Обладая большой грудью, она еще и выбрала вязаную вещь с вертикальными полосками — убийственное сочетание.

— Ой!

— Ты слишком пристально пялишься.

Сильфи ущипнула меня за бедро, но, по моему личному мнению, я не считал, что пялюсь так уж сильно… Теперь и Дориада смутилась из-за ее слов.

— Я должна принести извинения за неудобства, которые мы вам доставили, господин Косукэ… Нет, лорд Косукэ.

Я повернулся в сторону голоса.

Как бы лучше всего ее описать?.. Она была ошеломительно прекрасна. Ее глаза обладали тем же янтарным цветом, что и у Сильфи, а каждый локон ее волос словно состоял из изысканных, сияющих серебряных нитей. У этой женщины действительно были глаза и волосы Сильфи. Черты лица также были схожи. Без сомнения, это были мать и дочь.

На ней было черное платье, и она улыбалась мне с легким оттенком меланхолии. Я опустился перед ней на колено и склонил голову. Неважно, как с ней будут обращаться в будущем, сейчас передо мной была вдова покойного короля бывшего Королевства Меринард. Я чувствовал, что обязан выразить ей свое почтение. И пусть Сильфи и я были близки, и пусть ее дочери смотрели на меня без особого дружелюбия.

— Я недостоин таких слов, Ваше Величество, — произнес я. — Поскольку я родился и вырос в ином мире, я уверен, что иногда могу показаться неуклюжим и грубым, поэтому прошу вас проявить снисхождение.

— Пожалуйста, никаких формальностей, — мягко сказала она. — Сильфиэль уже рассказала мне, что без вашей помощи ей было бы совершенно невозможно зайти так далеко. И что вы действительно являетесь пришельцем из другого мира. Странником. Все верно?

— Эм, да.

— Тогда причин для формальностей еще меньше. Настоящие Странники во многом наделены правами и властью, равными королевским. И, насколько я поняла со слов Сильфи и Мелти, вы действительно самый настоящий Странник.

— Вот как, значит?

— Именно так. А ещё важнее, ты ведь муж Сильфиэль, верно? Мне не слишком нравится заставлять зятя кланяться мне. — Серафита слегка улыбнулась мне. Так вот как она шутит? Я понятия не имел, как мне реагировать!

— По правде говоря, я бы хотела, чтобы ты продолжил разговор с матушкой и сёстрами и познакомился с ними поближе, — сказала Сильфи, — но у нас нет такой роскоши, как время.

— Знаешь, ты можешь продолжать звать меня мамой.

— Косукэ, прости, но не мог бы ты убрать тело моего отца в инвентарь? Так будет наиболее безопасно, пока мы не сможем его достойно похоронить.

— Сильфи меня игнорирует! — вздохнула Серафита. — Господи. Дори, у Сильфи опять бунтарский период! Что же мне делать?

— Матушка, я думаю, Сильфи сейчас хватает забот… — Дориада делала всё возможное, чтобы успокоить мать, которая плакала крокодильими слезами. Хм… Я мог только предположить, что всё это — лишь маска: она скрывала глубоко в сердце скорбь по мужу и изо всех сил старалась держаться бодрости ради дочерей.

— Я пойду с Сильфи, — внезапно заявила госпожа Красный Спортивный Костюм.

— Иф? — Акваль, всё ещё в своём нарядном светло-голубом платьице девочки-волшебницы, покосилась на Ифриту, сидевшую рядом.

— Пока мы не уснули, я отступила только из-за отца, — сказала Ифрита. — Но я не отказалась дать бой Святому Королевству. Я присоединюсь к битве.

Госпожа Красный Костюм тяжело дышала. Трудность заключалась в том, что я знал её недостаточно хорошо, чтобы оценить её боевой потенциал. Судя по её имени и внешности, казалось, что она была связана с огненными духами, что намекало на невероятную разрушительную силу, но так ли было на самом деле? Если это было просто ложное чувство вседозволенности, возникшее из-за её положения принцессы, то она стала бы для нас не более чем обузой.

— Дорогая сестрица, Иф. Прости, но я хочу, чтобы ты пока осталась здесь, — сказала ей Сильфи. — Поскольку мы собираемся взять под контроль весь Меринисбург, мы не можем позволить себе тратить время.

— Я вижу, что с тех пор, как я уснула, у тебя выросли и тело, и надменность, Сильфиэль. Слушай, просто оставь это мне. — Ифрита выпятила грудь. — Я испепелю этих идиотов из Святого Королевства своей магией!

Да, совсем нехорошо. Я быстро взглянул на Мелти и Айру, но они просто закрыли глаза и покачали головами с обеспокоенным выражением на лицах. Ну что ж. Я всё понял.

— Сильфи, в городе мы справимся сами, — сказал я. — А вам, как семье, стоит побыть вместе.

Я перевёл взгляд на Ифриту, которая тут же обхватила себя руками, словно защищаясь. Она была похожа на кошку, пытавшуюся меня запугать.

— Ха.

— А ну-ка постой! Куда это ты смотрел, когда смеялся?! Убью!

— Сильфи, я на тебя рассчитываю, — сказал я.

— Я знаю.

— Эй, минуточку… гах! Ты такая сильная?! — воскликнула Ифрита. — Подожди, Сильфиэль, когда, чёрт возьми, ты успела превратиться в они?!

— Хи-хи, может, немного поиграем, дорогая сестрица?

— Ну а теперь пора… эй, стой! Ай, больно! А-а-а!

Я слышал крики госпожи Красный Костюм за своей спиной, пока они не оборвались закрывшейся перед её носом дверью.

— Лайм, Бесс, Пойзо. Будьте на страже этого места, хорошо?

— Поняла-а-а!

— Ладно, так и быть.

— Хорошо!

— Айра, Мелти, Элен, госпожа Замиль. Идём.

Пока Сильфи держала берсерка, нужно было успеть сделать всё, что только возможно.

* * *

Захват дворца проходил гладко. Мелти отдавала распоряжения, Элен её поддерживала, и нам помогала не только Армия освобождения, но и персонал, работавший во дворце. Возможно, этому способствовало то, что люди боялись наших солдат. Ведь многотысячное войско было почти полностью уничтожено. Для жителей Меринисбурга мы, похоже, представлялись необузданной стихийной силой.

Первым делом мы разоружили всех во дворце. Мы собирались назначить стрелков и штурмовиков в дворцовую охрану, поэтому солдаты Святого Королевства здесь были совершенно не нужны. Разумеется, мы не хотели давать им возможность устроить мятеж, поэтому тщательно конфисковали всё до последнего кинжала и обломка брони.

Затем мы начали изымать платёжные средства и продовольствие. Мы изымали деньги, украшения, самоцветы, драгоценные металлы и даже долговые расписки. Из мебели и предметов искусства мы оставили лишь самый минимум, а остальное исчезло в моём инвентаре. Мы не намеревались выставлять это на продажу — я собирал всё, чтобы напрямую получить информацию о предметах. Я передам эту информацию дальше, всё будет внесено в ведомости, и на следующий день мы вернём это в государственное хранилище.

То же самое касалось продовольствия. То, что хранилось во дворце, предназначалось на непредвиденный случай, поэтому оставлять полки пустыми никуда не годилось. Если бы я сам следил за всем, можно было бы не беспокоиться ни о кражах, ни о порче, но в таком случае я бы просто застрял на складе, так что мы решили всё переписать и вернуть на место.

Зачем вообще было заниматься всем этим? Потому что полагаться на записи Святого Королевства было ненадёжно. Для гарантии безопасности, Армии Освобождения всё равно пришлось бы всё тщательно перепроверить, так что имело смысл сделать это разом. К тому же, если обнаружились бы расхождения из-за халатного управления, это могло бы разоблачить ответственных лиц.

— Так много… Столько всего ещё предстоит сделать!

Так или иначе, закончив с делами во дворце, мне предстояло обойти весь Меринисбург, заглядывая в казармы, постоялые дворы, на оружейные и продуктовые склады, чтобы собрать всё хранившееся там. Затем нужно было посетить местных воротил и также конфисковать их имущество. Для распределения ресурсов в нужном объёме и по нужным местам, следовало подсчитать общее доступное количество.

Не стоило и говорить, что мой инвентарь был для этого просто незаменим. Возможность почти без усилий видеть точное количество предметов была невероятно ценной, ведь мы имели дело с поистине огромными запасами. Тысячи мечей, копий, стрел и прочего. А когда дошли до аварийных запасов еды, я мгновенно выяснил, что целые тонны оказались либо негодными к употреблению, либо в непригодном состоянии. Кроме того, я наткнулся на множество случаев, когда цифры, указанные Святым Королевством, совершенно не соответствовали действительности. Так случилось, например, с мукой — по документам склады были полны, но при фактической проверке оказалось, что её почти не осталось. Управление было просто отвратительным.

Каждый раз, когда мы находили несоответствие, улыбка Мелти становилась всё шире. Похоже, она находила в этом искреннее развлечение.

Она была ужасна! Кто бы ни был ответственен, немедленно извинись! Пока не поздно!

После завершения этих дел настало время осмотреть места содержания военнопленных. Большинство солдат Святого Королевства, отправившихся в бой, погибло, поэтому пленных оказалось не так много, но серьёзно раненых хватало. Им требовалось чистое место для отдыха и постоянный медицинский уход.

Честно говоря, это место больше походило на госпиталь, чем на тюрьму. Госпиталь с усиленными мерами безопасности.

Это здание расположилось на месте поместья, которое я снёс. Поместье принадлежало влиятельным особам, покинувшим город, едва узнав о приближении Армии Освобождения.

Собрав немногочисленную оставшуюся мебель и убрав её в инвентарь, я разрушил здание мифриловой киркой, разобрал его на базовые материалы и затем построил этот госпиталь-тюрьму. Ограду, высокую и крепкую, я решил оставить. Возведя наблюдательную вышку, я, в общем-то, закончил. В центре поставил водонапорную башню с неиссякаемым источником. Наверное, это было единственное, что стоило особого упоминания.

Да, и пока я сносил поместье своей сверкающей киркой и лопатой, выравнивал площадку, строил потрясающий блок тофу… то есть, конечно, потрясающую тюрьму, на меня таращились горожане. По правде говоря, я никак не мог скрыть весь процесс от посторонних глаз. Территория была настолько обширной, что разогнать всех зевак было почти невозможно.

Закончив с этим, я велел отряду бомбардировщиков доставить туда пленных.

Так, что там дальше? Фух, работы ещё уйма!

* * *

— Сейчас помру, — простонал я.

— Слабак, — сказала Ифрита. — Подавай ещё.

— Да что с тобой такое?!

— То, что ты всё равно дал ей добавку, несмотря на её раздражающее поведение, показывает, какой ты добряк, Косукэ, — хихикнула Сильфи.

Хотя я и говорил, что верну аварийные запасы продовольствия на склад завтра, в итоге мне пришлось втиснуть это в самый конец дня, когда я наконец разобрался с остальными адскими делами. Как и ожидалось, к вечеру, когда я наконец выбрался из своего личного ада, я был на грани полного истощения. А точнее, Сильфи вызволила меня из цепких лап Мелти под предлогом более близкого знакомства с её семьёй и угощения их блюдами с Земли. Сильфи действительно была ангелом. А Мелти — демоном.

Так что сейчас как раз настало время знакомства сестёр и матери Сильфи с земной кухней. Акваль налегала на десерты, Госпожа Красный Костюм предпочла пасту и мясо, а Дориада наслаждалась жареным цыплёнком и прочей снедью. Мать Сильфи, похоже, ела немного, лишь слегка прикоснувшись к разным блюдам, и теперь с удовольствием потягивала медовуху из моего инвентаря.

— Это потрясающе, — воскликнула Акваль. — Столько блюд, которых я никогда не видела. Словно сон наяву.

— На вкус вполне неплохо, — отметила Ифрита.

— Всё так вкусно, — сказала мне Серафита.

Честно говоря, поведение Красного Костюма порядком меня утомляло, но, похоже, еда пришлась ей по вкусу. Если считать её глупые замечания словами ребёнка, то это не так уж и обидно. Хотя я и понимал, что она старше меня.

— У тебя столько талантов, Косукэ, — улыбнулась мне Дориада с набитым ртом.

Какая жалость, что такое милое личико было испачкано соусом от пиццы, но мне просто не могла не нравиться женщина, наслаждающаяся вкусной едой.

— Да нет у меня никаких талантов, — возразил я. — Это всё мои способности.

— Я бы, пожалуй, поспорила, что твои способности как Странника как раз и являются талантом, — сказала Серафита. — Ты ведь самостоятельно научился ими пользоваться, верно?

— Ну, наверное. Надеюсь, что так.

Действительно ли я овладел своими способностями? Я не пытался активно открывать достижения и всё такое, и из-за того, что я в основном просто плыл по течению, оставалось ещё многое, что я не разблокировал. Честно признаться, я до сих пор не раскрыл эту силу до конца.

— Ты невероятно бесхребетный.

— Нет, просто объективный. Я не уверен, что использую свои способности в полной мере. Знаете, чтобы добраться сюда, я убил кучу людей.

Возможно, крови можно было пролить меньше. Но в целом я не считал, что поступаю неправильно. Может, я пошёл и не по лучшему пути, но цели у меня были благие. В конце концов, нам удалось вызволить семью Сильфи.

— Приношу извинения, — сказал я. — Не стоило упоминать об этом во время такого счастливого события.

— Пожалуйста, будь собой, — успокоила меня Серафита. — Мы должны принять реальность, в которой пробудились.

— Матушка права, — добавила Дориада.

С тех пор, как этих женщин принудительно погрузили в сон, прошло двадцать лет. За такой огромный промежуток времени под пятой Святого Королевства оборвались или были втоптаны в грязь бесчисленные жизни человекоподобных. И не только это — чтобы спасти этих женщин, Армии освобождения пришлось убить множество солдат Святого Королевства. Королевская семья стояла на горе трупов.

— Нужно решать, что делать дальше, — задумчиво сказал я.

Не будет преувеличением сказать, что причиной вторжения Святого Королевства в Меринард были эти женщины. Они желали завладеть их кровью, даже если для этого пришлось развязать войну. Теперь, когда они пробудились, Святое Королевство может начать новое вторжение.

И даже если мы вернём все земли Королевства Меринард, какое место займёт в нём королевская семья? Фактическим лидером Армии освобождения была Сильфи, так что обращаться с ними будут, само собой, хорошо. Но найдётся ли для них место в верхних эшелонах возрождённого королевства? Не уверен.

Совершенно очевидно, что к ним, как к семье Сильфи, будут относиться как положено, но в плане места в правительстве или влиятельности мне ничего путного не приходило в голову. У меня вообще было неважно с такими вещами.

— Что ж, давайте пока отложим сложные вопросы в сторону и просто насладимся тем, что семья наконец воссоединилась, — решил я.

— Ты сам эту тему и поднял, — заметила госпожа Красный Костюм.

— О, мои извинения! Вот, попробуй лучше это!

— Что это?.. Горячее?!

Я сунул ей порцию такояки. Ха-ха-ха, когда она доест, я расскажу, из чего они. Готов поспорить, что когда она узнает, какое неописуемое существо только что съела, ей потребуется терапия.

* * *

После ужина мы отправили королевскую семью отдохнуть, чтобы руководители Армии освобождения могли собраться на совещание.

Серафита и старшая сестра Сильфи Дориада захотели поучаствовать, и поскольку просьба поступила от бывшей королевы, им это разрешили.

— Мы ничего не будем говорить. Просто хотим послушать.

— Матушка, сестра, разве вы не устали от такого долгого сна?

— С нами всё в порядке, хотя Иф и Аква уже едва стоят на ногах.

Обе женщины с улыбками отмели сомнения Сильфи. От них исходила совершенно иная аура. В них была какая-то врождённая утончённость и изысканность. Каждое их движение было отточенным, чего Сильфи… совершенно не хватало. Её обучение как члена королевской семьи так и не было завершено, так что винить её в этом было нельзя.

— Что такое? — спросила она меня.

— Совсем ничего! Значит, э-э, сначала доклады от подразделений, да?

— Верно. Продолжим.

Мелти опустила глаза в свой блокнот, который сделал я и подарил ей. Такие раздали всем гражданским служащим вместе с шариковыми ручками. Как они, так и продавцы восторженно отзывались о них. Они прямо говорили, что уже не смогут вернуться к пергаменту, дереву или гусиным перьям.

— Сначала, что касается военнопленных Святого Королевства, — сказала Мелти. — Всего у нас в заключении сто шестьдесят восемь человек. Все они ранены.

Насколько мне удалось заметить, выжило больше трёх сотен солдат, хотя не все из них остались с целыми конечностями. Наверняка кто-то из них содержался и в Меринисбурге. Цифры не совпадали.

— Тем, чьи ранения уже не поддавались лечению, и тем, чьи травмы неизбежно привели бы к тяжёлым последствиям, даровали милость.

Я вздрогнул от холодного объяснения Мелти. Милость… Другими словами, их добили. Значит, спасти всех было невозможно? С помощью зелий из крови Гранде можно было восстанавливать конечности, но достать количество, которого бы хватило сотням солдат, было нереально.

— Церкви есть что сказать?

— Да. Они сами предложили это, хотя и сами были ранены. Дворянам и простолюдинам, которые стали инвалидами и не обладают магией, зачастую невозможно найти работу, и из-за этого им пришлось бы прозябать в нищете до конца своих дней, — произнесла Мелти, пожимая плечами. — Хотя своих мы не бросим.

Это было ещё одним отличием Святого Королевства и Армии Освобождения. В нашем случае, поскольку у нас были запасы зелий жизни, никто из наших солдат не должен был беспокоиться о подобных последствиях. И даже в случае увечья их всегда можно было перевести в тыл для работы в снабжении. Конечно, невозможно было использовать зелья из крови Гранде на всех, но мы бы сделали всё, что могли.

— Продолжай, — приказала Сильфи.

— Да, Ваше Высочество. Что касается пленных, то у благородных и тех, кто владеет магией, магическая сила была запечатана, и за ними ведётся наблюдение. Обычные солдаты, не получившие серьёзных ранений, получают то же обращение, что и раньше. Когда начнутся переговоры со Святым Королевством, они станут нашим козырем.

Сильфи кивнула.

— У нас ещё достаточно места для новых пленных, так что если мы захватим кого-нибудь из приближающейся карательной армии, всё будет в порядке. Однако, учитывая, сколько солдат до сих пор получало тяжёлые ранения, нам потребуется больше медицинского персонала, если мы хотим спасти их жизни. Также необходимо, чтобы Косукэ занялся массовым производством лекарств.

— Поняла. Завтра обсудите это со Святой. Мы же можем рассчитывать на лекарственные травы? Косукэ, я хочу, чтобы ты делал зелья жизни из трав, которые соберёт Мелти.

— Подожди минутку, Сильфи, — вмешалась Айра. — Я знаю, что лекарства Косукэ — это чудо, но понадобятся и обычные. Если мы принудительно изымем с рынка лекарственные травы, цены на лекарства в Меринисбурге взлетят до небес, вызывая недовольство граждан.

Сильфи склонила голову.

— Хм… Тогда что же нам делать?

— Нужно продолжать выращивать лекарственные растения, — ответила Айра. — Со способностями Косукэ можно без проблем заниматься этим в больших объёмах.

— Понятно. У нас есть возможность достать семена и рассаду?

— У Косукэ кое-что есть. Кроме того, и у городских фармацевтов, и у алхимиков можно заказать. Ещё можно отправить авантюристов на сбор в ближайшем лесу.

— Ясно. Мелти, поработай с Айрой, чтобы быстрее получить нужные лекарственные травы.

— Как прикажете, — ответила Мелти. — Далее, я бы хотела отчитаться об имуществе, реквизированном в Меринисбурге.

Подводя итоги доклада Мелти, запасов провизии хватало на два месяца. Два месяца.

— Другими словами, мы можем держаться здесь сколько угодно?

— Точно.

— Да.

— Угу.

— Верно.

— А?

— Что?

Единственными недоумевающими реакциями были те, что исходили от Серафиты и Дориады.

Ну, то есть, так оно и было. Поскольку у нас был двухмесячный запас, я мог перестроить городские кварталы и легко разбить весьма обширное поле. Располагая достаточным временем, я мог бы даже разбить поля, быстро дававшие урожай, прямо на крышах домов. Конечно, для этого крыши пришлось бы перестроить, но двух месяцев было более чем достаточно.

— Есть материалы, которые невозможно достать в Меринисбурге, так что полностью закрыться в городе мы не можем, — заявила Сильфи, — но враги наверняка сломаются раньше, чем это станет для нас проблемой. В любом случае, я не собираюсь просто сидеть в осаде.

— Эм, Сильфиэль? Что происходит? — спросила Дориада с недоуменным выражением лица.

Сильфи помолчала мгновение, затем произнесла.

— С помощью способностей Косукэ мы можем собирать урожай за очень короткий промежуток времени. Фактически, если он ведёт весь процесс от начала и до конца, можно получить пшеницу всего за три дня.

Было нетрудно догадаться, какие мысли промелькнули в голове Дориады. Что, чёрт возьми, она несёт? Она оглядела остальных — Мелти, Айру и сэра Леонарда — но они лишь кивнули.

Дориада стала ещё более озадаченной.

— Это так, — подтвердил я. — И даже если я не занимаюсь этим лично, если я подготовлю пахотную землю, кто угодно может засеять поле и собрать урожай примерно через две недели.

Дориада перевела взгляд на меня, так что Сильфи поспешила ей всё объяснить.

— Дориада, я знаю, это звучит как безумие, но лорд Косукэ — Странник, — промолвила Серафита. — Раз уж все утверждают, что он на такое способен, значит, так оно и есть. Не стоит отпускать неуместные замечания.

— П-правда. Приношу извинения.

— Поверь мне, мы все прекрасно знаем, что способности Косукэ совершенно лишены здравого смысла, — сказала Сильфи. — Вполне естественно, что ты в это не веришь.

— М-м. Он — просто концентрированный абсурд, — согласилась Айра.

У Айры из-за моих способностей постоянно случались головные боли, так что сейчас она смотрела на Дориаду с искренним сочувствием. Даже теперь, когда она видела очередную мою абсурдную выходку, она временами просто выпадала из реальности и глядела в пустоту.

— Далее… общественный порядок в Меринисбурге. Леонард, вам слово.

— Под нашим контролем теперь все объекты Святого Королевства в городе. Городская стража полностью на нашей стороне. Мы уже объявили о введении комендантского часа, чтобы предотвратить разгул преступности и хаос. Представители рас с ночным зрением будут патрулировать улицы и задерживать любых подозрительных личностей.

— В основном вам придётся иметь дело с людьми. Будьте с ними помягче.

— Разумеется, — кивнул сэр Леонард с предельным серьёзным выражением лица. Он мог не церемониться с солдатами Святого Королевства, поэтому Сильфи опасалась, что он зайдёт слишком далеко.

— И осталось обсудить лишь один вопрос… что делать с адолианством.

Воздух в комнате внезапно стал ощутимо тяжелее. Да, проблема так и оставалась нерешённой. Лично я был против чрезмерной жестокости.

* * *

— Я понимаю. Что ж, разумные ограничения, — тихо кивнула Элен.

На следующий день мы снова собрались в одной из дворцовых приёмных. Ей только что сообщили о результатах вчерашнего совещания.

— Если ты считаешь, что это будет разумно, это нам очень поможет, — сказала Сильфи, глубоко вздохнув, со своего места напротив Элен.

На совещании было принято простое решение: сохранить статус-кво.

Служители церкви теперь будут подчиняться приказам Армии освобождения, но изъятая церковная собственность и средства будут возвращены. Взамен они будут стремиться обеспечить верующим и пастве чувство спокойствия и безопасности.

Церкви предстояло постепенно включать в своё учение первоначальные положения из найденных нами древних манускриптов и отказываться от прежней враждебности к человекоподобным расам. Нельзя было менять всё сразу, чтобы не вызвать у людей недоверия к церкви. Поэтому решили действовать медленно и поэтапно.

Что касается бюджета, выделяемого церковью Армией освобождения (читай: правительством), то после проверки всех предыдущих расходов, мы пересмотрим размер получаемого ими финансирования. Элен хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы избавиться от жадных священников в церковной системе. Эти типы в основном принадлежали к ортодоксальной церкви, и она желала, чтобы мы нашли предлоги для их обвинения, а затем либо изгнали, либо казнили. Когда мы обсуждали этот вопрос, широкая улыбка не сходила с лица Элен. Она действительно терпеть не могла священников ортодоксальной церкви.

Итак, на сегодня обсуждение было завершено…

— Сильфи! Как ты можешь так любезно общаться с нашими захватчиками! Их нужно немедленно схватить, повесить и сжечь на костре!

Все это время госпожа Красный Костюм тихо сидела рядом с Сильфи, пока из неё вдруг не вырвались эти кровожадные речи. Сильфи лишь прикрыла глаза рукой и тяжело вздохнула.

Элен, сидевшая рядом со мной, взглянула на меня с немым вопросом: «Что это за идиотка?»

Я прекрасно понимал, о чём она.

— Иф, разве ты не обещала сидеть смирно? — спросила Сильфи.

— Обещала. Обещала, но это всё неправильно! Это они всё начали вместе со Святым Королевством! — она тыкала пальцем в Элен, громко крича. — Это они виноваты в том, что случилось с Меринардом! Как они могут уйти безнаказанными?!

— С тех пор, как вы уснули, прошло двадцать лет, — сказала ей Сильфи. — В Меринисбурге сменилось целое поколение, и теперь здесь живёт множество последователей Церкви Адола. Если мы, фактические правители, начнём резать церковников, общественный порядок неминуемо рухнет. Кроме того, секта Элеоноры — ностальгисты — верует в древние писания, восхваляет гармонию с человекоподобными расами, и её позиция очень близка идеалам нашего старого Королевства Меринард. Сотрудничество и протянутые руки принесут пользу всем.

— Но адолианство — это наш враг! — зашипела госпожа Красный Костюм. — А ты! Почему ты сидишь рядом с этой женщиной?!

— Ну, я решил, что если сяду с вами, это будет выглядеть так, словно мы втроём против неё, — сказал я. — Это было бы слишком пугающе.

— Ты разве не на стороне Сильфи?! — она снова села, указывая на меня, и хлопнула по подушке. — Садись здесь! Что ты, чёрт возьми, делаешь?!

— Слушай, Сильфи, — спросил я. — А она правда твоя старшая сестра? То есть, она настоящая принцесса? Она совершенно не соответствует моему представлению о принцессах.

— Иф, ну… она довольно вспыльчива, — ответила Сильфи.

— Довольно тактичный способ её описать.

— Похоже, Ведьме Чернолесья не позавидуешь с такой старшей сестрой.

— Вы почему все втроём объединились против меня?! Гр-р-р! — госпожа Красный Костюм метала в нас убийственные взгляды и продолжала громко визжать. Боже, как же она надоела.

— Ладно, а теперь послушай, — сказал я. — Допустим, мы уничтожили всё духовенство. Что нам делать, если их последователи поднимут бунт? Их тоже всех убить? В королевстве сейчас тысячи верующих, и соответствующее количество священников. Всех сжечь дотла? Кто от этого выиграет?

— Н-ну, я…

— Если так поступить, никакого примирения со Святым Королевством не будет. Ты предлагаешь нам продолжать войну, пока одна из сторон полностью не будет уничтожена?

Если бы мы начали применять мои новые бомбы без всяких ограничений, то, безусловно, смогли бы превратить территорию Святого Королевства в выжженную пустыню. Однако я не собирался заходить так далеко.

Леди в Красном затихла. Если она была готова расплакаться из-за того, что ей возразили, ей не стоило и открывать рот. Какая же она тупица.

— Коскэ, думаю, этого достаточно, — произнесла Сильфи. — Иф всё-таки ещё очень молода.

— Молода? Разве она не твоя старшая сестра?

— Да, но как эльф, она всё ещё ребёнок. К тому же, последние двадцать лет она провела во сне, поэтому разница в возрасте между нами почти не ощущается, — пояснила Сильфи, глядя на Леди в Красном с выражением заботы.

Леди в Красном… Ифрита низко склонила голову, и слезы потекли из её изумрудных глаз.

Эй, вот это да! Почему она заплакала? Теперь я выгляжу как злодей!

— Ты заставил её пла-а-акать! Ты заставил её пла-а-акать! — Эллен дразнила меня, указывая на меня обоими указательными пальцами при моём обычном невозмутимом лице.

— Заткнись! — прошипел я.

— Иф, послушай… Мы давно прошли тот этап, когда могли просто уничтожить наших врагов, — сказала Сильфи. — Нам следует стремиться к тому, чтобы они приняли наши условия, и тогда эта война закончится. Для переговоров с ними требуется адолианство, потому что они связаны со Святым Королевством. Поэтому мы не можем поступить так, как ты предлагаешь, Иф.

— Хотя некоторые части адолианства вполне можно было бы выжечь дотла, — добавила Эллен. — Особенно тех прогнивших священников, которые пьют днём, а ночью приводят к себе женщин.

— Она пытается её вразумить, Эллен, так что не мешай… — вздохнул я. — Кроме того, что насчёт твоей начальницы? Разве она не должна была уже быть здесь?

— Она опаздывает, потому что изо всех сил пытается задержать карательную армию. Она прибудет завтра.

— Хм, в таком случае её перехватят наши разведчики и охрана, — произнесла Сильфи. — Как только её обнаружат, мы будем поддерживать связь. Давайте подготовимся к встрече…

— Принято.

Сильфи вышла из комнаты, увлекая за собой рыдающую Ифриту.

— Ты с ними не пойдёшь? — спросила Эллен.

— Из-за меня она расплакалась, так что… — я пожал плечами. — Но и оставаться здесь надолго я не могу.

Мне нужно было позаботиться о полях для лекарственных растений и приготовить зелья жизни из трав, купленных на рынке — не слишком сильно влияя на экономику. И раз уж я собирался обустроить поля для лекарственных растений, то почему бы заодно не посадить что-нибудь съедобное? Картофель и бобы хорошо хранятся и не портятся долго. Если урожай будет слишком обильным, их можно будет продать или раздать нуждающимся.

— А ты, оказывается, занятой человек, — сказала Эллен. — Забавно, учитывая, что, по моему представлению, ты лишь целыми днями валяешься в постели.

— Это потому, что именно так мы и познакомились. На самом деле я довольно усердный работник.

Я попытался продемонстрировать свои мускулы, но Эллен внезапно бросилась ко мне. Она улеглась мне на колени и повернулась так, чтобы смотреть на меня снизу вверх.

— А я не хочу работать. Ко мне постоянно приходят — то одна госпожа святая, то другая. Это ужасно изматывает.

— Да, это непросто. Хотя ты отлично справляешься, Эллен.

Она смотрела прямо на меня. Я нежно провёл рукой по её лбу, и её алые глаза счастливо прищурились. Похоже, настроение у неё было отличное, и выглядела она просто очаровательно. Я тоже не хотел идти работать, но вскоре появился рогатый демон и утащил меня за собой.