Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 532 План побега (5)

~8 мин. чтения · 2,089 слов

Чтобы собрать весь наш экспедиционный отряд, много времени не понадобилось. Я на всякий случай стянул всех ещё заранее.

Впрочем, это не значило, что они успели морально подготовиться.

— Под снаряжением... вы имеете в виду оружие?

— Именно.

— Неужели... вы собираетесь с ними сражаться?..

— А что, у исследователя теперь проблема с тем, чтобы перебить монстров?

Я в ответ задал вопрос тем, кто ещё не успел собраться с духом, и этого оказалось достаточно.

— ...Нет.

— Чего застыли? Или вы не собираетесь выполнять приказ барона?

Безрассудно.

Мы ведь ещё ничего толком не проверили. Если подождать, она, может, и сама вернётся целой.

Так что давайте ещё немного выждем.

Наверняка все думали примерно об одном и том же, но вслух этого не сказал никто.

Только перешёптывались между собой и молча хватались за оружие.

— Это... правда нормально?

— А у тебя есть другой вариант? Ну так попробуй сказать, что тебе это не нравится.

— ...Нет уж.

— И как ты потом собираешься за это отвечать?

— Ага. Уж лучше с тварями драться.

А я-то ещё удивился, чего это никто не спорит.

— Бьорн... остынь. Они же все тебя боятся...

И только услышав слова Миши, которая незаметно подошла ко мне вплотную, я понял, какое у меня сейчас лицо.

— ...!

Я обвёл взглядом окрестности — и Ауён, встретившись со мной глазами, дёрнулся и тут же отвернулся.

С Айнар было то же самое.

— Ты, может, что-то не так понял?.. Эти ребята... ну, хоть говорить и не умеют, они, во-общем, добрые... А, нет, я ничего не говорила! Клянусь чем угодно!

Она что-то бормотала себе под нос, а стоило мне посмотреть на неё, как замотала головой и принялась оправдываться.

Я широким шагом подошёл вплотную.

— Айнар.

— А! Г-говори!

— С этими тварями успела сдружиться — и уже привязалась к ним?

— Н-нет! Просто у меня с головой что-то не так! Это, это всё эссенция! Из-за той эссенции—!

В отличие от обычного, сейчас я не мог спокойно дослушать её до конца.

Я оборвал её на полуслове и жёстко сказал:

Вообще-то я и сам понимал, что дело не совсем не в боевом духе, но...

— Наш товарищ может быть в опасности. Приди в себя. Не заставляй меня в тебе разочароваться.

— ...Поняла.

Ладно. Этой мозги я вправил.

Похоже, остальные исследователи тоже уже закончили с приготовлениями.

Значит, лишние слова были не нужны.

— Пошли.

Стоило мне выйти на улицу, как за мной разом двинулись десятки исследователей.

Я шёл почти бегом.

И тут даже мои туповатые чувства уловили чужое присутствие.

— Дядя.

— Это он? Тот самый, что каждый день торчал вдали и следил за нашим домом?

— Да. Притащить его?

Немного подумав, я ответил:

— Нет. Оставь. Он сам нас приведёт туда, куда нам надо.

— А...

— Ускоряемся!

После этого, пользуясь помощью Эрвен, мы погнались за наблюдателем, который куда-то спешил.

— Исследователи... это исследователи!

— Аквитити...! Б-бегом в дом!

Монстры, которые ещё минуту назад спокойно занимались своими делами в деревне, заметили нашу вооружённую толпу, вздрогнули и попрятались.

И сколько прошло времени после этого?

«Во всяком случае, не в сторону дома старосты...»

Куда же он нас ведёт?

Ответ пришёл быстро.

«Сегодня я нашла странное место. Оно примерно в пятнадцати минутах от дома старосты. С виду — обычный жилой дом. Но по всему периметру стояла охрана».

Тот самый подозрительный дом, о котором раньше говорила Амелия.

— Стоять.

Добравшись до цели, я остановился.

— ...Исследователь! Опусти оружие!

Чёрт, да сколько же их тут собралось за такое короткое время.

Глядя на монстров, облепивших всё вокруг, точно тараканы, я коротко бросил:

— Не хочу.

Сейчас я пришёл сюда не разговаривать.

---

Я искал человека.

Если вам нечего скрывать — отойдите.

Но произносить это вслух не было смысла.

Пока я тут трачу время на разговоры, с Амелией может что-нибудь случиться.

Так что...

— Уйдите с дороги. Будете мешать — убью.

Это было минимум вежливости, на который я сейчас ещё был способен.

Но Нюачичи, деревенский воин, правая рука старосты и отец Марупичичи, моё последнее предупреждение проигнорировал.

— Староста приказал никого не впускать. Уходи.

Жаль мне его не было.

И уговаривать, повторяя одно и то же ещё раз, я тоже не собирался. Я предупредил. Он не послушал.

Значит, оставался только один вариант.

— А, вот как?

— Именно. Так что для начала успокойся—

— Тогда сдохни.

Как и обещал, я просто взмахнул молотом — с чистым намерением убить.

「Персонаж активировал «Гигантизацию».」

Тело раздулось, изнутри хлынула сила.

Я вложил её всю в один удар и обрушил молот вниз.

「Персонаж активировал «Размашистый удар».」

Нюачичи, как и полагалось лучнику, в панике отскочил назад и натянул тетиву.

Ну да. Ещё бы не лучник.

Ноги-то у него быстрые.

「Персонаж активировал «Трансценденцию».」

「Персонаж активировал «Око бури».」

И в тот же миг, когда я взмахнул молотом, я активировал захват. Вихрь рванулся вперёд и потащил назад тело Нюачичи, которое уже успело отдалиться.

А потом...

*хрясь*

Молот в точности в нужный момент врезался ему в макушку.

Это не была ни случайность, ни везение.

Когда каждый день дерёшься насмерть, такие тайминги ловить уже не так уж трудно.

Тем более в теле воина с превосходным боевым чутьём.

— ...?

Верхняя часть его головы смялась, будто жестяная банка.

Нюачичи уставился на меня мутным, почти сонным взглядом.

По лбу ручьём хлестала кровь.

Но, как и полагалось правой руке старосты, которой тот доверял, от одного удара он не умер.

Значит...

«Ещё раз».

Я выдернул молот, вскинул его над головой.

*вууун*

И снова обрушил вниз изо всех сил.

Ну да, после этого Марупичичи останется без отца. И что с того?

Меня этим уже не проймёшь.

У Ханса А. тоже были дети...

«С тем ясноглазым пацаном всё будет в порядке».

Или он скоро отправится туда же, куда и его отец—

«...А?»

Это случилось в тот самый миг, когда до того, чтобы оставить Марупичичи без отца, оставались считаные сантиметры.

В траекторию молота что-то вклинилось.

«Меч».

С моей ловкостью я успел разобрать только тип оружия.

И то, что оно вспыхнуло ослепительно-белым светом.

*бах*

В тот самый миг, когда молот столкнулся с белоснежным клинком, чудовищная отдача прошла по древку и ударила мне в руку.

Сверкнуло.

От вспышки у меня резануло по глазам, но я силой разлепил веки и уставился вперёд.

А потом холодно скривил губы.

«А говорил, занят и не можешь встретиться».

Стоило подчинённому чуть не сдохнуть — и ты тут как тут.

---

— ...

— ...

Несколько мгновений мы просто стояли друг напротив друга.

— .......

Монстры-воины, с которыми мы ещё недавно переживали сезон дождей, держали оружие наготове и смотрели на нас.

Впрочем, у нас было не лучше.

— ...

Магия, священные заклинания, сверхспособности.

Исследователи, пришедшие со мной, тоже уже были готовы в любой миг ринуться в бой и молча следили за происходящим.

И среди этой тишины...

— Староста.

Первым заговорил я.

Терпение у меня и без того было уже на исходе.

— Верни моего товарища.

Требование, брошенное без всяких предисловий.

Но староста не стал делать вид, будто не понимает, о чём я. Не сказал, что я что-то перепутал. Не посмотрел на меня как на безумца.

Честно говоря, это было неожиданно.

— Значит, ты пришёл всё-таки из-за неё.

Староста признал это слишком уж легко.

И от этих слов...

*скрип*

Голова, пылавшая жаром, вдруг будто остыла, а и без того напряжённые мышцы сжались ещё сильнее.

Потому что его реакцию можно было понять и так.

Они уже полностью готовы без труда остановить нас, даже если мы прибегнем к силе.

Впрочем, отступать я не собирался.

— ...Она умерла?

Мы ещё немного буравили друг друга взглядами, и только потом я сумел выдавить этот вопрос.

Староста дважды шевельнул одновременно указательным и средним пальцами.

Жест, который понимало только это племя монстров, называвших себя людьми.

И этот жест, если я правильно помню, значил...

— Не беспокойся. Она жива.

Да. Это было отрицание.

Удушающее напряжение слегка отпустило, и меня впервые за всё это время накрыла хоть какая-то волна облегчения. Конечно, староста мог и морочить мне голову.

Но даже одних этих слов хватило, чтобы я снова смог дышать.

— Отдай её.

На этот раз я повторил ещё жёстче, и староста, скользнув по мне взглядом, ответил:

— А если не могу, что тогда?

— Тогда я сам её найду. Снося всё, что встанет на пути.

— Удивительно... Похоже, ты и правда это сделаешь.

Ну да. Блефовать, ставя на кон жизнь товарища, — не в моих принципах.

— Я сильнее тебя.

Я кивнул.

— Вполне возможно.

— И ты не боишься?

Кто знает.

— Я ещё ни разу не отказывался от того, что должен сделать, только потому, что мне страшно.

— Хм, вот как. До чего же ты воинственный. Она твоя возлюбленная?

— ...

На лишние слова я не ответил.

— Если нет, значит, ты очень дорожишь своими товарищами.

Староста пробормотал это с каким-то трудноуловимым оттенком и тут же приказал подчинённым:

— Нюачичи... впрочем, сейчас не до этого. Кто угодно — приведите женщину-исследователя, которая внутри.

Неужели... она и правда жива?

— Подожди немного. Об этом поговорим после.

Я ждал, разрываясь между тревогой и надеждой, и вскоре монстры-воины вынесли Амелию.

Она лежала без сознания на носилках...

— Что вы с ней сделали?

— Всего лишь на время лишили сознания. Ничего вредного мы с ней не делали.

На первый взгляд видимых ран не было.

Но внешний вид — ещё не всё.

— Сначала забери её. В твоём нынешнем состоянии нормального разговора всё равно не выйдет.

Когда мне передали Амелию, я сразу приказал жрецам и магам всё проверить.

И...

— Староста не соврал... похоже, она и правда просто без сознания.

Услышав подтверждение уже не от врага, а от своих, я наконец выдохнул.

— Фух...

Амелия жива.

Одно это уже казалось преодолённым рубежом.

Вот только впереди ещё оставалась гора проблем.

Потому что по сути не решилось вообще ничего.

— Ну что, теперь ты готов разговаривать?

— Зачем вы похитили Эмили?

— Похитили? Нелепица. Нет, скорее уж предъявлять претензии должны мы. Это именно та женщина тайком проникла сюда.

Ну да. Значит, всё и правда пошло именно так.

— Но если уж что-то подобное случилось, первым делом вы должны были позвать меня.

— Верно. Но до этого мне хотелось кое-что проверить. Эта женщина проникла сюда из личного любопытства...

Тут староста посмотрел на меня.

Своими, как всегда, мерзкими рыбьими глазами.

— Или по твоему приказу.

Я ещё не успел ничего ответить, а он уже продолжил:

— А, она сказала, что действовала одна. И больше, сколько ни спрашивали, ничего не ответила. Только не пойми неправильно. Мы её лишь немного припугнули. Никакой боли ей не причиняли.

— За это я, пожалуй, даже благодарен—

— Но за случившееся отвечать придётся тебе.

— ...Что?

— Таково место лидера. Неважно, был это твой приказ или нет. Твоя спутница пренебрегла нашим доверием и нарушила правила деревни. И мало того — не пытаясь даже разобраться, что произошло, вы ворвались сюда силой и попытались убить деревенского воина.

На это мне было нечего возразить.

Амелия жива.

Более того, её вернули нам в целости и сохранности.

И этим уже было доказано: я перегнул.

— Ну так как ты собираешься за это отвечать?

Староста задал вопрос так, будто выносил последний ультиматум.

Как и всегда, в его голосе не было ни капли эмоций, но именно поэтому давление от этих слов было ещё сильнее.

Потому что я вообще не понимал, что у него на уме.

«Сейчас нужно не извиняться».

Я принял решение так быстро, как только мог, и открыл рот.

Во-первых, как лидер я не собирался уходить от ответственности.

— То, что Эмили Рейнз проникла туда, было моим приказом.

— Ого. Вот как?

— Но на то была причина.

— Любопытно.

Я заговорил.

Вообще-то я не собирался раскрывать этот козырь так рано, но иногда лучший ход — идти напролом.

— Некоторое время назад я «случайно» наткнулся на кинжал с эмблемой клана Серебряного Льва.

— И что?

— У меня возник вопрос. Почему оружие тех, кто якобы покинул деревню, осталось здесь? Вот я и начал разбираться.

— Вот, значит, как всё обернулось...

— Раз уж всё зашло так далеко, говори прямо. Что это был за кинжал, и что вы, чёрт возьми, скрывали в том доме?

На мой вопрос староста на мгновение задумался и промолчал.

И сколько прошло времени после этого?

— Сначала скажу про кинжал. Я не видел этого своими глазами, так что уверенно утверждать не могу... но перед уходом они однажды обменивались с жителями вещами. Вполне возможно, он затесался сюда именно тогда.

Ну да. Чего-то подобного я и ждал.

Всё равно я не мог проверить, врёт он или нет.

Я молча смотрел на него, и староста продолжил:

— А что до дома, о котором ты только что говорил... Хм. Не знаю, стоит ли, но... лучше тебе увидеть самому.

— Хорошо. Показывай.

Староста сделал знак рукой, и воины, стоявшие вдоль ограды, разом расступились, освобождая проход. Я пошёл за ним внутрь.

— Нам вниз.

В здании, замаскированном под обычный жилой дом, оказалась лестница в подвал. Спустившись по ней вслед за старостой, я наконец своими глазами увидел то, что эти твари так старательно прятали.

— ...Твою мать.

От вони гнили меня ударило ещё на лестнице, так что я уже догадывался.

— Вот. Это и есть то, что тебя интересовало...

Под землёй лежали груды сгнивших, разложившихся трупов.

— Тайна нашей деревни.

Тела были изуродованы до такой степени, что узнать лица было невозможно.

Но вот понять, кем они были изначально, — несложно.

— Но теперь и ты об этом узнал.

...Это были человеческие трупы.