Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 532 План побега (5)
Чтобы собрать весь наш экспедиционный отряд, много времени не понадобилось. Я на всякий случай стянул всех ещё заранее.
Впрочем, это не значило, что они успели морально подготовиться.
— Под снаряжением... вы имеете в виду оружие?
— Именно.
— Неужели... вы собираетесь с ними сражаться?..
— А что, у исследователя теперь проблема с тем, чтобы перебить монстров?
Я в ответ задал вопрос тем, кто ещё не успел собраться с духом, и этого оказалось достаточно.
— ...Нет.
— Чего застыли? Или вы не собираетесь выполнять приказ барона?
Безрассудно.
Мы ведь ещё ничего толком не проверили. Если подождать, она, может, и сама вернётся целой.
Так что давайте ещё немного выждем.
Наверняка все думали примерно об одном и том же, но вслух этого не сказал никто.
Только перешёптывались между собой и молча хватались за оружие.
— Это... правда нормально?
— А у тебя есть другой вариант? Ну так попробуй сказать, что тебе это не нравится.
— ...Нет уж.
— И как ты потом собираешься за это отвечать?
— Ага. Уж лучше с тварями драться.
А я-то ещё удивился, чего это никто не спорит.
— Бьорн... остынь. Они же все тебя боятся...
И только услышав слова Миши, которая незаметно подошла ко мне вплотную, я понял, какое у меня сейчас лицо.
— ...!
Я обвёл взглядом окрестности — и Ауён, встретившись со мной глазами, дёрнулся и тут же отвернулся.
С Айнар было то же самое.
— Ты, может, что-то не так понял?.. Эти ребята... ну, хоть говорить и не умеют, они, во-общем, добрые... А, нет, я ничего не говорила! Клянусь чем угодно!
Она что-то бормотала себе под нос, а стоило мне посмотреть на неё, как замотала головой и принялась оправдываться.
Я широким шагом подошёл вплотную.
— Айнар.
— А! Г-говори!
— С этими тварями успела сдружиться — и уже привязалась к ним?
— Н-нет! Просто у меня с головой что-то не так! Это, это всё эссенция! Из-за той эссенции—!
В отличие от обычного, сейчас я не мог спокойно дослушать её до конца.
Я оборвал её на полуслове и жёстко сказал:
Вообще-то я и сам понимал, что дело не совсем не в боевом духе, но...
— Наш товарищ может быть в опасности. Приди в себя. Не заставляй меня в тебе разочароваться.
— ...Поняла.
Ладно. Этой мозги я вправил.
Похоже, остальные исследователи тоже уже закончили с приготовлениями.
Значит, лишние слова были не нужны.
— Пошли.
Стоило мне выйти на улицу, как за мной разом двинулись десятки исследователей.
Я шёл почти бегом.
И тут даже мои туповатые чувства уловили чужое присутствие.
— Дядя.
— Это он? Тот самый, что каждый день торчал вдали и следил за нашим домом?
— Да. Притащить его?
Немного подумав, я ответил:
— Нет. Оставь. Он сам нас приведёт туда, куда нам надо.
— А...
— Ускоряемся!
После этого, пользуясь помощью Эрвен, мы погнались за наблюдателем, который куда-то спешил.
— Исследователи... это исследователи!
— Аквитити...! Б-бегом в дом!
Монстры, которые ещё минуту назад спокойно занимались своими делами в деревне, заметили нашу вооружённую толпу, вздрогнули и попрятались.
И сколько прошло времени после этого?
«Во всяком случае, не в сторону дома старосты...»
Куда же он нас ведёт?
Ответ пришёл быстро.
«Сегодня я нашла странное место. Оно примерно в пятнадцати минутах от дома старосты. С виду — обычный жилой дом. Но по всему периметру стояла охрана».
Тот самый подозрительный дом, о котором раньше говорила Амелия.
— Стоять.
Добравшись до цели, я остановился.
— ...Исследователь! Опусти оружие!
Чёрт, да сколько же их тут собралось за такое короткое время.
Глядя на монстров, облепивших всё вокруг, точно тараканы, я коротко бросил:
— Не хочу.
Сейчас я пришёл сюда не разговаривать.
---
Я искал человека.
Если вам нечего скрывать — отойдите.
Но произносить это вслух не было смысла.
Пока я тут трачу время на разговоры, с Амелией может что-нибудь случиться.
Так что...
— Уйдите с дороги. Будете мешать — убью.
Это было минимум вежливости, на который я сейчас ещё был способен.
Но Нюачичи, деревенский воин, правая рука старосты и отец Марупичичи, моё последнее предупреждение проигнорировал.
— Староста приказал никого не впускать. Уходи.
Жаль мне его не было.
И уговаривать, повторяя одно и то же ещё раз, я тоже не собирался. Я предупредил. Он не послушал.
Значит, оставался только один вариант.
— А, вот как?
— Именно. Так что для начала успокойся—
— Тогда сдохни.
Как и обещал, я просто взмахнул молотом — с чистым намерением убить.
「Персонаж активировал «Гигантизацию».」
Тело раздулось, изнутри хлынула сила.
Я вложил её всю в один удар и обрушил молот вниз.
「Персонаж активировал «Размашистый удар».」
Нюачичи, как и полагалось лучнику, в панике отскочил назад и натянул тетиву.
Ну да. Ещё бы не лучник.
Ноги-то у него быстрые.
「Персонаж активировал «Трансценденцию».」
「Персонаж активировал «Око бури».」
И в тот же миг, когда я взмахнул молотом, я активировал захват. Вихрь рванулся вперёд и потащил назад тело Нюачичи, которое уже успело отдалиться.
А потом...
*хрясь*
Молот в точности в нужный момент врезался ему в макушку.
Это не была ни случайность, ни везение.
Когда каждый день дерёшься насмерть, такие тайминги ловить уже не так уж трудно.
Тем более в теле воина с превосходным боевым чутьём.
— ...?
Верхняя часть его головы смялась, будто жестяная банка.
Нюачичи уставился на меня мутным, почти сонным взглядом.
По лбу ручьём хлестала кровь.
Но, как и полагалось правой руке старосты, которой тот доверял, от одного удара он не умер.
Значит...
«Ещё раз».
Я выдернул молот, вскинул его над головой.
*вууун*
И снова обрушил вниз изо всех сил.
Ну да, после этого Марупичичи останется без отца. И что с того?
Меня этим уже не проймёшь.
У Ханса А. тоже были дети...
«С тем ясноглазым пацаном всё будет в порядке».
Или он скоро отправится туда же, куда и его отец—
«...А?»
Это случилось в тот самый миг, когда до того, чтобы оставить Марупичичи без отца, оставались считаные сантиметры.
В траекторию молота что-то вклинилось.
«Меч».
С моей ловкостью я успел разобрать только тип оружия.
И то, что оно вспыхнуло ослепительно-белым светом.
*бах*
В тот самый миг, когда молот столкнулся с белоснежным клинком, чудовищная отдача прошла по древку и ударила мне в руку.
Сверкнуло.
От вспышки у меня резануло по глазам, но я силой разлепил веки и уставился вперёд.
А потом холодно скривил губы.
«А говорил, занят и не можешь встретиться».
Стоило подчинённому чуть не сдохнуть — и ты тут как тут.
---
— ...
— ...
Несколько мгновений мы просто стояли друг напротив друга.
— .......
Монстры-воины, с которыми мы ещё недавно переживали сезон дождей, держали оружие наготове и смотрели на нас.
Впрочем, у нас было не лучше.
— ...
Магия, священные заклинания, сверхспособности.
Исследователи, пришедшие со мной, тоже уже были готовы в любой миг ринуться в бой и молча следили за происходящим.
И среди этой тишины...
— Староста.
Первым заговорил я.
Терпение у меня и без того было уже на исходе.
— Верни моего товарища.
Требование, брошенное без всяких предисловий.
Но староста не стал делать вид, будто не понимает, о чём я. Не сказал, что я что-то перепутал. Не посмотрел на меня как на безумца.
Честно говоря, это было неожиданно.
— Значит, ты пришёл всё-таки из-за неё.
Староста признал это слишком уж легко.
И от этих слов...
*скрип*
Голова, пылавшая жаром, вдруг будто остыла, а и без того напряжённые мышцы сжались ещё сильнее.
Потому что его реакцию можно было понять и так.
Они уже полностью готовы без труда остановить нас, даже если мы прибегнем к силе.
Впрочем, отступать я не собирался.
— ...Она умерла?
Мы ещё немного буравили друг друга взглядами, и только потом я сумел выдавить этот вопрос.
Староста дважды шевельнул одновременно указательным и средним пальцами.
Жест, который понимало только это племя монстров, называвших себя людьми.
И этот жест, если я правильно помню, значил...
— Не беспокойся. Она жива.
Да. Это было отрицание.
Удушающее напряжение слегка отпустило, и меня впервые за всё это время накрыла хоть какая-то волна облегчения. Конечно, староста мог и морочить мне голову.
Но даже одних этих слов хватило, чтобы я снова смог дышать.
— Отдай её.
На этот раз я повторил ещё жёстче, и староста, скользнув по мне взглядом, ответил:
— А если не могу, что тогда?
— Тогда я сам её найду. Снося всё, что встанет на пути.
— Удивительно... Похоже, ты и правда это сделаешь.
Ну да. Блефовать, ставя на кон жизнь товарища, — не в моих принципах.
— Я сильнее тебя.
Я кивнул.
— Вполне возможно.
— И ты не боишься?
Кто знает.
— Я ещё ни разу не отказывался от того, что должен сделать, только потому, что мне страшно.
— Хм, вот как. До чего же ты воинственный. Она твоя возлюбленная?
— ...
На лишние слова я не ответил.
— Если нет, значит, ты очень дорожишь своими товарищами.
Староста пробормотал это с каким-то трудноуловимым оттенком и тут же приказал подчинённым:
— Нюачичи... впрочем, сейчас не до этого. Кто угодно — приведите женщину-исследователя, которая внутри.
Неужели... она и правда жива?
— Подожди немного. Об этом поговорим после.
Я ждал, разрываясь между тревогой и надеждой, и вскоре монстры-воины вынесли Амелию.
Она лежала без сознания на носилках...
— Что вы с ней сделали?
— Всего лишь на время лишили сознания. Ничего вредного мы с ней не делали.
На первый взгляд видимых ран не было.
Но внешний вид — ещё не всё.
— Сначала забери её. В твоём нынешнем состоянии нормального разговора всё равно не выйдет.
Когда мне передали Амелию, я сразу приказал жрецам и магам всё проверить.
И...
— Староста не соврал... похоже, она и правда просто без сознания.
Услышав подтверждение уже не от врага, а от своих, я наконец выдохнул.
— Фух...
Амелия жива.
Одно это уже казалось преодолённым рубежом.
Вот только впереди ещё оставалась гора проблем.
Потому что по сути не решилось вообще ничего.
— Ну что, теперь ты готов разговаривать?
— Зачем вы похитили Эмили?
— Похитили? Нелепица. Нет, скорее уж предъявлять претензии должны мы. Это именно та женщина тайком проникла сюда.
Ну да. Значит, всё и правда пошло именно так.
— Но если уж что-то подобное случилось, первым делом вы должны были позвать меня.
— Верно. Но до этого мне хотелось кое-что проверить. Эта женщина проникла сюда из личного любопытства...
Тут староста посмотрел на меня.
Своими, как всегда, мерзкими рыбьими глазами.
— Или по твоему приказу.
Я ещё не успел ничего ответить, а он уже продолжил:
— А, она сказала, что действовала одна. И больше, сколько ни спрашивали, ничего не ответила. Только не пойми неправильно. Мы её лишь немного припугнули. Никакой боли ей не причиняли.
— За это я, пожалуй, даже благодарен—
— Но за случившееся отвечать придётся тебе.
— ...Что?
— Таково место лидера. Неважно, был это твой приказ или нет. Твоя спутница пренебрегла нашим доверием и нарушила правила деревни. И мало того — не пытаясь даже разобраться, что произошло, вы ворвались сюда силой и попытались убить деревенского воина.
На это мне было нечего возразить.
Амелия жива.
Более того, её вернули нам в целости и сохранности.
И этим уже было доказано: я перегнул.
— Ну так как ты собираешься за это отвечать?
Староста задал вопрос так, будто выносил последний ультиматум.
Как и всегда, в его голосе не было ни капли эмоций, но именно поэтому давление от этих слов было ещё сильнее.
Потому что я вообще не понимал, что у него на уме.
«Сейчас нужно не извиняться».
Я принял решение так быстро, как только мог, и открыл рот.
Во-первых, как лидер я не собирался уходить от ответственности.
— То, что Эмили Рейнз проникла туда, было моим приказом.
— Ого. Вот как?
— Но на то была причина.
— Любопытно.
Я заговорил.
Вообще-то я не собирался раскрывать этот козырь так рано, но иногда лучший ход — идти напролом.
— Некоторое время назад я «случайно» наткнулся на кинжал с эмблемой клана Серебряного Льва.
— И что?
— У меня возник вопрос. Почему оружие тех, кто якобы покинул деревню, осталось здесь? Вот я и начал разбираться.
— Вот, значит, как всё обернулось...
— Раз уж всё зашло так далеко, говори прямо. Что это был за кинжал, и что вы, чёрт возьми, скрывали в том доме?
На мой вопрос староста на мгновение задумался и промолчал.
И сколько прошло времени после этого?
— Сначала скажу про кинжал. Я не видел этого своими глазами, так что уверенно утверждать не могу... но перед уходом они однажды обменивались с жителями вещами. Вполне возможно, он затесался сюда именно тогда.
Ну да. Чего-то подобного я и ждал.
Всё равно я не мог проверить, врёт он или нет.
Я молча смотрел на него, и староста продолжил:
— А что до дома, о котором ты только что говорил... Хм. Не знаю, стоит ли, но... лучше тебе увидеть самому.
— Хорошо. Показывай.
Староста сделал знак рукой, и воины, стоявшие вдоль ограды, разом расступились, освобождая проход. Я пошёл за ним внутрь.
— Нам вниз.
В здании, замаскированном под обычный жилой дом, оказалась лестница в подвал. Спустившись по ней вслед за старостой, я наконец своими глазами увидел то, что эти твари так старательно прятали.
— ...Твою мать.
От вони гнили меня ударило ещё на лестнице, так что я уже догадывался.
— Вот. Это и есть то, что тебя интересовало...
Под землёй лежали груды сгнивших, разложившихся трупов.
— Тайна нашей деревни.
Тела были изуродованы до такой степени, что узнать лица было невозможно.
Но вот понять, кем они были изначально, — несложно.
— Но теперь и ты об этом узнал.
...Это были человеческие трупы.