Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 694 Волк (3)
Говорил он, как всегда, с привычной насмешкой, но глаза, смотревшие сверху вниз, были холодны как лёд.
Впрочем, понять его можно.
Для этого типа «предательство» товарища было спусковым крючком.
— Рейтон Брайот.
И ведь этот ублюдок был в команде Ли Бэкхо одним из самых старых. Дольше с ним ходил разве что старик Погибели.
— Сука, я ведь к тебе по-хорошему относился, а?
Пробормотав это, Ли Бэкхо тяжело вздохнул.
— Ладно, хрен с этим... Давай-ка лучше расскажи. Почему ты, считавшийся мёртвым, жив, что это за маска у тебя на роже и какую ещё хрень ты мутишь у нас за спиной.
— ……
— И имей в виду: стоит тебе прерваться на полуслове — и я вытащу из тебя ещё что-нибудь.
— ……
— Начинай.
Ли Бэкхо объявил это властным голосом.
Само собой, тип, который до сих пор упрямо держал рот на замке, не собирался вдруг выкладывать всё начистоту.
— ……
Наоборот, Брайот только уставился на Ли Бэкхо с откровенной враждебностью.
Тот никак не отреагировал.
Просто, когда тишина затянулась ещё секунды на три...
*шурх*
Он лениво протянул руку вперёд.
— А-а-а! А-а, а-а-а-а!
Засунул палец глубоко в левый глаз и вытащил то, что было внутри.
*тррк, тррк, тррк*
Так медленно, что было отчётливо слышно, как что-то рвётся.
Очень медленно.
— А-а-а-а! А-а!
Глядя на Брайота, который рухнул на пол и корчился от боли, Ли Бэкхо без всякого выражения произнёс всего одно слово:
— Начинай.
Ничего больше он не добавил.
Ни угроз, ни уговоров, ни каких-то особых приёмов допроса.
Просто говорил: «Начинай», ждал несколько секунд, а если рассказ так и не начинался...
повторял всё заново.
— А-а-а-а!
Он выдирал глаза, отрывал уши, тянул наружу внутренности.
А когда становилось совсем худо — лечил его зельем.
*чииииик*
Хотя уже одно то, как Ли Бэкхо продолжал всё это с совершенно каменным лицом, впечатляло, Брайот тоже оказался не промах.
Судя по всему, боли он вовсе не был лишён...
«Но, кроме криков, ни слова».
Может, потому что понимал: всё бесполезно?
Он не оправдывался. Не просил убить. Вообще ничего не говорил.
Сила воли у него, конечно, была чудовищная, но, если всё так и пойдёт, толку от пыток не будет, сколько ни продолжай.
«Пора бы уже менять метод...»
Я даже подумал, не остановить ли это пока, но, увидев лицо Ли Бэкхо, передумал.
Ну а что.
Он ещё не до конца остыл. Сменить подход можно и потом.
Не мне же тут больно.
— А-а-а-а!
Пока я смотрел, как Брайота снова «лечат» зельем, подтянулись и остальные.
— А, пришли. Чего так долго?
— ...Немного заблудились. Тут ведь нет ни одного человека, который умел бы находить дорогу.
— И что здесь происходит?
— Погодите! Брайот? Это там что, Брайот?
— Спокойно. Сейчас всё объясню.
Поскольку Ли Бэкхо на нас внимания будто вовсе не обращал, я сам вкратце пересказал опоздавшим, что произошло.
— То есть... тут был какой-то подозрительный тип в волчьей маске, Ли Бэкхо его поймал, сорвал с него маску — и оказалось, что это Брайот...
— Господин Руинзенес! Что всё это значит? Вы же сами сказали, что лично видели смерть Брайота!
— Когда я его увидел, он был точно мёртв. Но раз сейчас он стоит перед нами цел и невредим... похоже, у него либо была способность имитировать смерть, либо какой-то особый предмет.
— Скорее всего. Он и после поимки сразу попытался изобразить труп.
— Хм... На ум приходит пара подобных способностей.
Ну, способность это или сила предмета — не так уж важно.
Суть в другом: этот ублюдок Брайот даже перед стариком Погибели сумел разыграть свою смерть, а потом тайком пробрался в эти руины.
— Тогда всё становится ещё подозрительнее. Ради чего Брайот вообще всё это устроил?..
— Вот это мы сейчас и выясним.
На этом месте Ли Бэкхо вдруг рявкнул нам:
— Дед! Ты чего там встал? Раз пришёл, давай сюда и сначала повесь на него это. Ну, то самое!
Старик Погибели подошёл к Брайоту и наложил на него какое-то заклинание.
— Понимаешь, что это за магия?
Я небрежно спросил у ГМ, и тот почти сразу ответил:
— Судя по молекулярной структуре маны, это, предположительно, разновидность магии, стимулирующей и обостряющей нервную систему...
— То есть попроще — для пыток самое оно?
— Да... В таком состоянии боль должна ощущаться в несколько раз сильнее и отчётливее.
Неожиданно полезное знание.
Если мне когда-нибудь тоже придётся кого-то допрашивать, надо будет просить мага именно о таком.
— ...!
Как бы там ни было, эффект сработал мгновенно.
Крики стали громче в разы, из него хлынули и слёзы, и сопли. А вскоре, видимо, горло у него окончательно сорвалось, потому что вместо крика пошёл какой-то металлический хрип...
— ……
Даже потеряв сознание, Брайот так ничего и не сказал.
В конце концов не выдержал уже сам Ли Бэкхо:
— Ух ты. Вот же реально упёртая тварь.
Вообще-то мне он сам казался куда более жутким, особенно учитывая, что всё это время продолжал лить на Брайота зелье, но ладно.
*чиииииик*
Похоже, злость у него слегка улеглась, потому что допрос он на время прекратил и подошёл к нам.
На губах у него уже играла привычная добродушная улыбка. Значит, поговорить можно.
Поэтому я и спросил:
— Как ты его нашёл?
— Э, нет. Если вы вот так спросите, я ж ничего не пойму.
— Не кажется тебе странным? Мы все вместе прочёсывали руины и не нашли его. А ты — нашёл.
На секунду мне даже пришло в голову: а не скрывал ли этот псих до сих пор способ поиска?
Но...
— А, это?
Ли Бэкхо пожал плечами с такой лёгкостью, что его ответ оказался даже более шокирующим, чем я ожидал.
— Я ведь специально поднимал вокруг себя кучу шума. Начал внезапно изображать психа.
— То есть... это всё была игра?
— Ага. Я подумал: если начну вести себя странно, тот, кто за мной следит, наверняка станет наблюдать внимательнее. Ну я и отошёл подальше, начал бормотать себе под нос, долбиться головой о стену, ещё сильнее тянуть на себя внимание, а потом, когда решил, что момент настал... *бум*.
Ли Бэкхо развёл ладонь, будто показывая взрыв, и продолжил:
— Просто начал без разбору лупить по округе площадными навыками. И, прикиньте, в кого-то реально попал. А дальше всё было ровно так, как видел господин барон.
— А... вот оно что...
— Ну как вам мой план? Гениально же?
Ну не знаю насчёт гениально.
Но одно было ясно точно: с психикой у этого парня всё далеко не в порядке.
«Да он и правда конченый псих...»
Я только молча хлопал глазами, а Ли Бэкхо хмыкнул и повернулся спиной.
— В общем, злость я уже почти спустил... пора и его тайник вскрыть.
С этими словами он подошёл к вырубившемуся Брайоту и принялся рыться у него под одеждой.
— Тьфу. Похоже, всё важное он попрятал в привязанный пространственный карман.
— И лука нигде не видно. Разве это был не нумерованный предмет? Причём с довольно высоким номером.
— Ха, выходит, если этот урод не начнёт сотрудничать, нормально его и не облутать... Эй, дед! Есть способ?
— Дай-ка взглянуть.
Старик Погибели подошёл, согнул свою сутулую спину и немного осмотрел Брайота, а потом покачал головой.
— Формула слишком сложная. Полностью открыть его пространственный карман или перевести на себя клеймо владельца, похоже, не выйдет.
— То есть вариантов нет?
— Можно принудительно вскрыть карман, разрушив саму формулу. Но тогда часть содержимого будет потеряна.
— А если точнее?
— Около трёх десятых вещей внутри просто исчезнут между измерениями.
— А-а, то есть попроще: есть тридцатипроцентный шанс, что его лук просто сгинет?
— И что будешь делать?
— Вскрывай. Всё равно сам он его по-хорошему не откроет.
— Тогда лучше перейти в место попросторнее.
По совету старика Погибели мы перенесли Брайота в главный зал и аккуратно уложили на пол.
А потом...
— Начинаю.
Сразу же началась техника вскрытия подпространства.
*вууууунг*
Сперва клеймо на тыльной стороне ладони просто раскалилось докрасна, но в какой-то момент из него полился белый свет.
Не знаю, сколько прошло времени.
И вдруг...
*сверк*
Полыхнула белая вспышка, и над его рукой открылся крошечный портал.
А затем...
*бум*
С громким хлопком всё, что, как предполагалось, лежало в пространственном кармане, вылетело наружу и во все стороны разлетелось по залу.
— Ого...
Прямо сокровищный гоблин какой-то.
---
Да насколько же огромным был его пространственный карман?
— И это при том, что тридцать процентов пропало?..
Количество вывалившегося добра оказалось таким, что все на несколько секунд просто остолбенели.
На глаз весь главный зал чуть ли не наполовину был завален выпавшим лутом...
— О-осторожно!
Поскольку всё вылетело как попало, в зале вмиг начался бедлам.
*звяк*
Разбитые зелья, кувшины...
*бум*
Часть предметов, похоже, была одноразовой взрывчаткой и рванула сразу после вылета.
*шшшшш*
Потом по залу разошлось облако ядовитой пыли, и нам всем пришлось в спешке принимать очищающие заклинания.
Но, как ни крути, награда того стоила.
— Да! Я в тебя верил!
Сквозь тридцатипроцентный риск уцелел и выпал целым № 696 «Императорский лук Рейндрис».
И не только он. Повсюду виднелось дорогое снаряжение.
В конце концов, этот тип долгое время был одним из сильнейших «мародёров», так что барахла у него накопилось немало...
«Похоже, раз он так долго жил за стеной, многое просто не успел сбыть».
К тому же хранить у себя дорогую экипировку было для ноаркских мародёров обычным делом.
В Ноарке ведь постоянно идёт меновая торговля.
Так что вместо того, чтобы спускать вещь торговцам за бесценок, выгоднее менять её на что-то равноценное.
— Эй, по карманам ничего не рассовывать! Складывайте всё в одно место. Разделю потом честно.
После этого мы уже всем скопом стаскивали вещи в одну кучу и сортировали их.
И подозрительного среди них было хоть отбавляй.
— Это ещё что за волчьи маски?
— Зачем Брайот вообще таскал с собой столько одинаковых масок?
— Они не одинаковые. Вот эта и эта — даже на глаз видно, что размер разный.
Волчьих масок было неестественно много.
А ещё нашлась и своего рода «родственная продукция» — какие-то странные медальоны.
— На этом медальоне тоже волк выгравирован.
— Если это просто награбленное, уж больно всё это подозрительно совпадает.
— Дай-ка сюда.
Старик Погибели почти выхватил один из медальонов, повертел его туда-сюда и сделал странное лицо.
— Вы знаете, что это?
— Когда-то давно я что-то слышал об этом медальоне.
— И что это за вещь? На магический артефакт вроде не похоже.
— Это не артефакт. Это знак, показывающий принадлежность к одной группе.
— К группе?.. Никогда не слышал ни о каком объединении с такой символикой.
— Немудрено. Это древняя группа, существовавшая ещё во времена основания королевства.
— Древняя группа? И как же она называлась?
Глаза ГМ загорелись любопытством, и старик Погибели, глядя на медальон, ответил:
— Хиркмута.
— Если перевести, это древнее слово, означающее «белый волк».
— Насколько я помню, такое название они получили из-за прозвища человека, которому служили.
— Прозвища?..
— Белый маг.
После этих слов глаза ГМ округлились.
Ну ещё бы.
За всю историю королевства человек с прозвищем «Белый маг» был только один.
— Белый маг... то есть...
— Последний великий мудрец, Диплун Граундель Гаврилиус. Хиркмута — это группа, созданная его последователями.
Хиркумута.
Древняя группа, собранная из тех, кто следовал за Диплуном Граунделем Гаврилиусом — Белым магом и Последним великим мудрецом.
— Но разве это не странно? Вы говорите, что они — белые волки, а маски у них почему-то все чёрные.
— Ну... этого я и сам не знаю. Вряд ли Брайот нам это расскажет. А ты как думаешь?
Старик Погибели перевёл взгляд на Ли Бэкхо, и тот неопределённо пробормотал:
— М-м... Даже с усилением боли он и так не открыл рот. Похоже, из него уже ничего не вытрясешь. Вариантов-то всё равно нет.
Ли Бэкхо цокнул языком, явно поражённый тем, какой тот оказался упёртый, и тогда старик Погибели как бы между делом бросил:
— ...А может, на него наложен магический запрет, и он просто не способен говорить, даже если хочет.
— Магический запрет? Дед, ты о чём вообще?
— Когда-то, изучая Хиркумуту, я наткнулся на одно побочное упоминание. Все её члены приносили клятву хранить тайну.
— Но клятва и магический запрет — всё-таки не одно и то же.
— Потому я и говорю, что это лишь предположение. Но среди забытых древних заклинаний существовала магия, которая принудительно связывала клятву. Так что версия не совсем уж безумная.
— Хм... вот как.
И именно в этот момент Джейна вдруг тревожно окликнула нас:
— Эй! Все сюда! Брайот умер!
— ...А? А, это? Да не обращай внимания. Он опять кишки наружу вывалил и прикидывается мёртвым...
— Нет, не это! Похоже, он правда умер!
— ……
Услышав её слишком уж серьёзный тон, Ли Бэкхо сам подошёл к Брайоту — с видом человека, который ещё не уверен, верить или нет.
*тук, тук*
Он пошевелил его плечо носком сапога.
Но Рейтон Брайот никак не отреагировал.