Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 791 Красный океан (3)
Сокровища накликают беду.
В лабиринте эта поговорка особенно верна.
Даже со мной в начале бывало: стоило засветить один-единственный пространственный мешок, и собеседник вдруг превращался в мародёра. Таких историй случалось столько, что я всерьёз подумывал срывать с мешка печать мастерской или даже мазать лайтиниевый нагрудник углём, чтобы он не блестел.
Но...
«Я-то думал, те времена давно позади».
Появилась слава.
Появилась команда.
Потом команда разрослась в клан.
Потом я стал дворянином.
Потом вождём племени.
Чем больше у меня становилось всего этого, тем меньше я видел смысл что-то прятать.
Нет, скорее уж наоборот — всё, что можно было выставить напоказ, я выставлял напоказ.
Я решил, что теперь так будет только выгоднее.
И вот опять.
— ......
Стоило этому типу с намёком задать свой вопрос, как сам воздух вдруг потяжелел.
Хотя ни я, ни он больше не проронили ни слова.
Мои товарищи один за другим обнажили оружие, готовясь в любой момент вступить в бой.
У противоположной стороны было то же самое.
— ......
— ......
В острой, натянутой тишине мы смотрели друг на друга.
Он колебался.
Ещё бы. Если схватить меня, можно урвать слишком большой куш.
Одних только нумерованных предметов, которые за мной числятся, немало. А среди них есть даже Однозначные Номера.
И наверняка он думает, что неизвестного у меня припрятано куда больше.
Люди любят додумывать.
Особенно в свою пользу.
— Ну и как вам с новыми членами команды? Сработались?
Похоже, даже эта жадность у него проснулась не на пустом месте — он прикинул и наш состав.
Потому что с нами не было Эрвен и Айнар, входивших в Семеро сильнейших.
А Беллег — если посмотреть с одной стороны — уже однажды ушёл на покой и давно списан со счетов. О боевой силе Миши тоже широко не известно.
«Рейвен и Кайслан, конечно, по-своему известны, но...»
Наверное, он всё же решил, что шанс есть.
В конце концов, им всем уже далеко за сорок, а нас всего шестеро.
— Не вижу причин докладывать тебе о делах моего клана. Так чего ты хочешь?
— Ха-ха, что ж Вы так агрессивны? Я просто хотел предупредить Вас, чтобы были осторожны.
— ......?
— Ну, истории о том, будто Вы в одиночку сцепились с двумя десятками людей из Оркулиса или сокрушили магический глаз одним ударом... Ладно бы это слушали деревенщины, которые ничего не понимают. Но человек, способный поверить в такие нелепые байки, в лабиринт бы просто не вошёл.
А... вот оно что.
Теперь до меня дошло.
А я-то думал, с чего это он вдруг так откровенно облизывается, глядя на меня. А он, оказывается, решил, что вся моя боевая сила — это просто раздутые слухи.
— Мы-то люди цивилизованные, потому просто пройдём мимо, но...
Вот же трепло. Просто риск для тебя слишком велик, вот и не лезешь, трусливый ублюдок.
— Клан «Мейрута».
Я перебил его и быстро продолжил:
— Общий состав — сто двадцать один человек. В эту экспедицию вошло сорок восемь. Похоже, вы уже заключили соглашение с кланом «Дебоорд», который примерно того же размера. Но раз идёте пока раздельно, значит, собираетесь соединиться уже на шестом слое.
— Откуда Вы...?
— На моём месте кое-что узнаёшь само собой. Например, то, что ваш клан не раз подозревали в мародёрстве, хоть на суде вам и выносили оправдание.
— ......
— Приглянулось то, что у меня есть?
На мой вопрос он не ответил.
И это даже было смешно.
Пока я молчал, он, видно, принимал меня за удобную добычу. А стоило мне нажать в ответ — и он уже растерялся.
— Ха-ха, о чём Вы? Я всего лишь хотел посоветовать Вам быть осторожнее...
— Приготовиться к бою.
Я оборвал его и обратился к своим:
— С этого момента главу клана «Мейрута» считать мародёром и убийцей дворян. Казнить на месте.
— Ч-что?.. Что Вы такое говорите?!
— Любой, кто попытается ему помочь, будет признан сообщником и понесёт то же наказание.
— П-подождите!
Я коротко объявил приговор и шагнул вперёд. Он тут же отшатнулся назад и в панике перебил меня:
— В-Вы что, собираетесь напасть на меня прямо сейчас?
— Я просто караю преступника.
— Д-да что я сделал? Подумайте как следует! Даже Вы, если станете действовать подобным образом...
— И что тогда?
— ......
— Ты правда думаешь, что я не справлюсь с последствиями?
На мой вопрос он не смог выдавить ни слова и только беззвучно открывал рот, точно рыба.
Да он и сам всё понимал.
Понимал, что, даже если бы он оказался совершенно невиновен, я всё равно сумел бы замять дело, если бы перебил их всех до единого.
— Ирия Аднерс.
— ...Ха. Значит, всё-таки дошло до этого.
Я всего лишь назвал имя, а глава Гильдии уже понял, зачем я его окликнул, и снял шлем с лица.
— Г-глава Гильдии?..
— Почему глава Гильдии вообще в клане «Анабада»?..
Все вокруг не могли скрыть потрясения, но на самом деле вопрос у них должен был быть совсем другим.
Не почему здесь глава Гильдии.
— В данный момент вы участвуете в попытке грабежа.
— М-мы ничего такого не...
— На мой взгляд, всё выглядело именно как попытка грабежа. Вы утверждаете, что это не так. Тогда собираетесь ли вы и дальше покрывать преступление своего главы?
На вопрос главы Гильдии люди из «Мейруты» ответили не словами, а движением.
Сами того не заметив, они попятились назад.
«Отлично. На этом всё».
Когда затеваешь что-то серьёзное, главное — не дать противнику времени подумать.
И как только рядовые начали отступать, я тут же рванулся вперёд.
А затем...
— Ух...
Я схватил главу клана «Мейрута» одной рукой за голову.
И с размаху впечатал его в землю.
Разумеется, даже в этот момент его люди ничего не сделали.
Точнее, не смогли сделать.
Будь у их главы настолько сильная харизма, чтобы он успел выкрикнуть приказ, ещё ладно. Но в такой ситуации никто из простых членов клана не мог взять на себя настолько тяжёлое решение.
— ......
— ......
И в лабиринт снова опустилась тишина.
Но теперь она была совсем другой.
Если прежде это была тишина на грани столкновения, когда ещё не ясно, кто первым сорвётся...
— ......
...то теперь это была тишина после того, как победитель и проигравший уже определились.
У проигравшего больше не осталось ни одного выбора.
Ему только и оставалось ждать, не проявит ли победитель милость.
— Ну и что будешь делать?
Глава Гильдии коротко цокнул языком и подошёл ко мне.
— Даже если казнить его прямо здесь, проблем не будет. Репутация у него и без того дурная. Если как следует перетряхнуть всё, что у него есть в городе, наверняка что-нибудь да всплывёт. К тому же неписаное правило нарушили первыми именно они.
— П-пощадите... Прошу... я был неправ...
— Итак? Что будешь делать?
Глава Гильдии спросил так, будто не слышал его мольбы о пощаде.
Я тоже сделал вид, что ничего не слышу, и наконец закончил раздумья.
— Казнить.
— Ч-что?.. Нет, так нельзя! Я ведь в самом деле ничего не сделал!
Ну, строго говоря, он не совсем ошибался.
Проблема была в другом: сама мысль у него уже мелькнула.
«А если бы на таких уродов наткнулся второй отряд?»
Если бы на подъёме между слоями они устроили засаду, и кто-нибудь из наших погиб?
Я и близко не собирался потом утешать себя тем, что, мол, ничего поделать было нельзя.
Так что...
Надо было показать им.
Что за человек такой Бьорн Яндель.
И чем кончается для тех, кто трогает нас.
Я без лишних слов обрушил молот.
На этом всё и закончилось.
Когда я принял решение и довёл его до конца, глава Гильдии подошёл ближе.
— Хорошо сделал. Этих тварей с тараканами роднит одно: если оставить их в покое, они будут плодиться без конца.
Его утешения меня не волновали. Я лишь окинул взглядом лица товарищей.
Рейвен, прослужившая в армии немало лет, почти не изменилась в лице.
Беллег — тоже.
Кайслан и вовсе смотрел так, будто ему доставило это удовольствие.
Но...
— ......
Только Миша, которая провела со мной больше всех времени, смотрела с лёгкой тревогой.
Впрочем, ничего не сказала.
— Э-э... а что теперь будет с нами?
— Ты заместитель главы?
— Д-да. Барон... нет, виконт...
Заместитель даже глаза на меня поднять не мог — его колотило.
Хотя неудивительно. Они только что потеряли своего лидера там, где совсем не ждали.
Наверное, со стороны это вообще выглядело так, будто я просто вспылил и тут же убил его.
— Мне нужно кое-что спросить.
— М-мы и правда не собирались ничего делать! Даже когда почувствовали чужое присутствие, я... я предлагал уйти, но глава решил самовольно...
— Я спрашиваю не об этом.
— А?.. Тогда...
— Вы назначили местом сбора пятый слой — это я понял. Но как вы добрались сюда так быстро?
Честно говоря, этот вопрос возник у меня сразу, как только я их увидел.
Мы и сами продвигались по лабиринту очень быстро.
Как же они смогли нас обогнать?
Да ещё в составе сорока восьми человек.
— Э-это потому, что глава в этот раз включил в экспедицию сразу шестерых, у кого есть «Знамя стремительности»! А, если Вы не знаете, «Знамя стремительности» — это...
— Объяснять не надо. Я знаю.
«Знамя стремительности» — это аурный навык: чем больше людей находится под усилением, тем выше становится скорость передвижения.
Правда, жрёт он много MP, но, если пускать его по очереди, проблема решаема...
«Но вообще в этой стратегии и правда есть выгода?»
Пока я думал, глава Гильдии усмехнулся и вмешался:
— Устаревшую тактику выбрали.
— Простите?..
— По сути, она даёт максимум только после того, как все соберутся на пятом слое. Да, пятый слой с ней можно проскочить быстро... но с шестого всё равно начинается море и дальше уже корабли, так что толку мало. А с седьмого важнее не скорость, а надёжность. Когда-то эта схема ненадолго вошла в моду, а потом умерла.
— А... вот как... Я и не знал. Мне говорили, что глава заплатил за эту стратегию огромные деньги...
— Значит, деньги он выкинул зря.
Ну, во всяком случае, теперь вопрос был закрыт.
А то я и сам удивился, когда на пятом слое вдруг наткнулся на такую толпу.
— Тогда мы...
— Пойдёте с нами. Всё равно ведь направляетесь на шестой слой?
— Что?..
— Есть возражения?
— Никак нет...
Раз уж всё так вышло, лучше поскорее добраться до шестого слоя и уже там передохнуть.
---
「В пределах действия находятся 53 персонажа.」
「Эффект «Знамени стремительности» усиливается на 315%.」
「Все показатели, связанные с передвижением, резко возрастают, а расход выносливости при движении резко снижается.」
「Вы вошли в Великое море, 6-й слой.」
---
Благодаря тому, что мы шли вместе с кланом «Мейрута» под их баффом, несмотря на все задержки, до конца шестнадцатого дня мы всё-таки добрались до шестого слоя.
Лаймия, остров Начала.
На берегу уже толпилось немало кланов: одни готовились к отплытию, другие ждали товарищей, которые ещё не подошли.
— Похоже, кораблей, уже успевших выйти в море, пока не так много.
— И к лучшему. Второй отряд, похоже, ещё не прибыл, так что сначала идём к горе.
— Эм...
— Вы тоже за нами.
Добравшись до шестого слоя, мы потащили с собой даже клан «Мейрута» и поднялись на гору в центре острова.
А там...
— Снизу, конечно, тоже было видно, но я впервые вижу здесь столько деревьев.
— Всем взять топоры.
Мы сразу принялись за вырубку.
Потому что древесина, которая растёт здесь, стоит очень дорого.
Обычно тут уже остаются одни пни — всё давно выносят подчистую. Но лабиринт не открывался давно, и деревья успели вымахать сплошной стеной.
«И всё-таки все думают одинаково».
Вокруг уже хватало исследователей, пришедших рубить лес.
Теперь ясно, почему на берегу были в основном те, кто сторожил корабли и лагерь.
«Но такой толпы, как у нас, тут всё равно нет».
В конце концов, мы ведь и разделились на два отряда именно из-за этих деревьев на шестом слое.
Если бы один отряд прибыл раньше, он должен был начать заготавливать древесину заранее.
Наверное, остальные рассуждали так же и просто решили пофармить, пока не соберутся все их люди.
Топоры с хрустом вгрызались в стволы, и деревья одно за другим с тяжёлым гулом валились наземь.
Со стороны уже начинало казаться, будто мы пришли в лабиринт не исследовать, а батрачить на лесоповале...
«Когда лабиринт окончательно откроется, цена на древесину наверняка взлетит ещё выше».
Это явно приносило больше денег, чем большая часть обычной охоты, так что и я, и мои товарищи, и даже сорок семь добровольных помощников, которых мы прихватили на пятом слое, работали вовсю.
Но проблема была в другом.
День.
Два.
Три.
Четыре.
Исследователей, пришедших на вырубку, становилось всё больше.
Голая гора проступала всё быстрее.
А потом деревья закончились совсем, и люди тоже разошлись.
— Твою мать...
...а второй отряд так и не пришёл.