Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 793 Красный океан (5)

~7 мин. чтения · 1,738 слов

Десятка кланов, пятёрка кланов, четвёрка кланов...

Когда-то так называли самые известные крупные кланы своего времени, но теперь эта традиция почти сошла на нет.

Несколько лет смуты подряд. Бесчисленные кланы исчезали, сливались, поглощали друг друга. Вот всё и растворилось само собой.

И всё же даже среди этой бури один клан сумел резко вымахать и громко заявить о себе.

Клан «Золотое дерево».

Ещё каких-то несколько лет назад у них, по сути, славился разве что сам глава. Но в военные годы они проявили поразительную хватку, поглотили и объединили с собой несколько кланов — и резко пошли вверх.

Вот как о них высказалась Рейвен:

— Клан «Золотое дерево»? Хм, я слышала, во время войны они и правда успели засветиться не раз, но, по-моему, уж слишком старательно выбирали только лёгкие поля боя. Хотя с одной лишь боевой силой у них, кажется, всё в полном порядке... Если уж сравнивать, потянули бы где-то на самый хвост прежней десятки кланов.

— Аднерс, а ты что думаешь?

— О них ходит много разного, но отрицать их силу не выйдет. А, ещё я слышал, что у них очень крепкие связи с людьми из политики и деловых кругов. Говорят, с графом Алминусом они тоже не чужие. Да и с третьим региональным главой нашей Гильдии у них, похоже, и вовсе полное взаимопонимание.

— Вот как...

По сведениям главы Гильдии, в этот раз клан «Золотое дерево» ввёл в лабиринт в общей сложности девяносто человек. Среди всех кланов это четвёртый результат.

А значит, и корона, и Гильдия их явно проталкивают.

Иначе им просто не выделили бы столько людей.

— Но что значит «о них много разного»?

— Порой изнутри доносятся нехорошие слухи. Мол, своих членов они загоняют до полусмерти... Правда, никого из своих, кто вышел бы и подтвердил это открыто, пока не было. Значит, людям там очень хорошо умеют затыкать рты.

— Загоняют, значит...

Тогда мрачное лицо Медвежьего дядюшки, когда он раньше говорил о своём клане, тоже как-то с этим связано?

— Впрочем, и хороших отзывов о них хватает. Даже больше, чем плохих. Платят исправно, эссенции не сплавляют на сторону, а чаще отдают своим людям, да и за ростом бойцов следят как следует.

Хм, это и правда похоже на правду...

Слова главы Гильдии, видимо, не пустой звук.

Недавно я сам видел, что Медвежий дядюшка успел поглотить немало новых эссенций и благодаря этому поднялся уже до третьего ранга.

— Абман... с ним ведь всё будет хорошо...?

Миша, выслушав всё то же самое, явно встревожилась. А вот Айнар, наоборот, просто радовалась, что на этом острове можно встретить Медвежьего дядюшку.

— Скорее внутрь! Подумать только, мы встретим здесь Уракбурака! Это добрый знак!!

Ну, лично мне это добрым знаком совсем не казалось...

— И что будем делать, Яндель?

— Что за вопрос? Конечно, войдём.

— Ясно... Поняла.

Стоило мне твёрдо обозначить решение, как у Амелии на лице мелькнуло странное выражение.

Будто ей было что сказать, но она сдерживалась.

— Давай уже прямо. Что такое?

— ...Если встретим «Кымгви», лучше его не недооценивать.

Слова Амелии заставили меня невольно наклонить голову набок.

Даже зная мой характер — я ведь из тех, кто и каменный мост перед переходом десять раз простучит, — она всё равно посчитала нужным дать такой совет.

— Ты что-то о нём знаешь?

Я ещё поспрашивал Амелию, но оказалось, что сама она с ним не сталкивалась. Удалось вытянуть только слухи да кое-что из его прошлого.

И от этого вопросов о типе по прозвищу «Кымгви» стало только больше.

«Да что это вообще за тварь такая?»

Ладно. Увижу — пойму.

---

Пикма, великий мореход.

О нём потомки судят довольно по-разному.

Мол, он был всего лишь первым мореходом, который исследовал все острова и составил большую морскую карту, но вовсе не тем великим человеком, который, как о нём твердят, раскрыл все тайны каждого острова.

Что ж, в этом есть доля правды.

Пикма при жизни так и не сумел раскрыть все секреты всех островов.

Но...

«А как вообще можно раскрыть всё?»

По-моему, это никак не умаляет его славы.

Разве не так?

Мир, где лабиринт открывается лишь раз в месяц, а потом всё равно закрывается.

Жизнь, которая даётся только однажды.

Срок жизни, которому не суждено длиться вечно.

При таких условиях докопаться до тайн абсолютно всех островов физически невозможно.

Разве что у тебя есть компьютер и ты можешь одновременно крутить десятки игровых окон.

«Хотя тайну Острова Черепов он, похоже, всё-таки знал».

Остров Черепов, Катакома.

Один из островов региона «Грандрок», так называют дальневосточные воды. И великий мореход Пикма охарактеризовал этот остров так:

«Либо лёгок, либо труднее любого другого».

И ведь сказано безошибочно.

Снаружи Остров Черепов и правда кажется очень простым. Но стоит копнуть глубже — и всё переворачивается на сто восемьдесят градусов.

Собственно, именно из-за этой его фразы все и узнали, что у Острова Черепов вообще есть своя скрытая тайна.

«Хотя вот “об этом” всё равно, похоже, пока никто не знает».

Даже та женщина, что когда-то купила в Ghost Busters сведения об Острове Черепов, знала только про «главного босса»—

— Что это за дохляки такие!

Айнар вдруг недовольно взревела.

Судя по смыслу, ей совсем не нравилось, что монстры на Острове Черепов оказываются такими слабыми...

«Ну, вообще-то неудивительно».

Средний ранг здешних чудовищ — всего лишь шестой.

— У-у... ну когда уже покажется хоть кто-нибудь по-настоящему сильный...!

— Ты чего, Айнар? Разве плохо, когда всё легко?

— Миша! Мне нужен такой враг, о котором можно будет написать в моей автобиографии!!

— А... ну да, точно... Я в таком не разбираюсь, спроси у Бьорна.

— ...Не хочу.

— Почему?

— Если я начну спрашивать Бьорна о таком, Эмили Рейнз меня отругает.

— А-а?..

Айнар мигом сникла и принялась коситься на меня.

Мне, конечно, было её жалко, но Амелия всё-таки отлично поставила воспитание.

Если она когда-нибудь станет матерью, ребёнка тоже вырастит как надо—

— Яндель.

— ...Я ни о чём странном не думал.

— Это ещё что значит?

— Кхм... так зачем звала?

— Похоже, мы вошли на территорию клана «Золотое дерево».

— Они поблизости?

— В моё чутьё никто не попадает, но следов тут хватает. Кто-то из них часто ходил здесь туда-сюда.

Вот оно как...

Ну, логично. Мы уже подошли достаточно близко к центру острова.

— Нам всё равно несколько дней торчать на одном острове. Для начала надо хотя бы поздороваться.

После этого мы, не меняя направления, продолжили идти к центру.

И когда наконец добрались до входа в центральную пещеру...

— ...Никого.

Нас встретила пустая поляна, где остались только следы чьего-то недавнего лагеря.

Впрочем, удивлялся я недолго.

— Вот уж редкая честь — увидеть здесь столь важную персону.

Позади раздался вкрадчивый голос, и почти одновременно со всех сторон я почувствовал десятки чужих присутствий.

В ту же секунду заговорила и живой радар Амелия:

— ...Яндель, нас окружили.

Даже говорить не надо. Я и сам понял.

---

Нас взяли в кольцо девяносто исследователей.

Тело успело окаменеть лишь на миг.

— Прошу простить, если мы Вас напугали, виконт Яндель.

Вместе с первым услышанным голосом из укрытия вышел на вид мужчина лет тридцати пяти, блондин. И Амелия, стоявшая рядом, коротко шепнула:

— Кстати, волосы у него крашеные. На самом деле он брюнет.

А я-то думал, сейчас скажет что-то действительно важное.

Хотя, надо признать, покрашено так, что выглядит естественно.

Но ладно, не об этом.

— Глава клана «Золотое дерево», Билл Айронред. Прошу, зовите меня просто Билл.

Он первым представился, широко улыбаясь.

Неужели именно с этой улыбчивой физиономией он и втерся в доверие ко всем этим политикам и воротилам?

Не знаю. Но одно ясно — это не тот, кого можно недооценить.

— Рад встрече, Айронред. Не думал, что меня здесь встретят с таким размахом.

— Ха-ха, если мы Вас напугали, прошу простить ещё раз. Просто мы и сами не ожидали, что сюда явитесь именно Вы, виконт.

Ну да. И ведь врёт — даже не моргнёт.

— Вот как.

Я кивнул, а сам быстро обвёл взглядом девяносто человек, что один за другим выходили из кустов.

Потому что их присутствие означало только одно.

Они заметили нас раньше, чем мы их.

А значит, в обнаружении противника они сильнее нашей группы.

«И не просто сильнее. Они ещё и сумели грамотно посадить в засаду столько людей».

Правда ли он не знал, что это именно мы?

Нет. Знал.

И всё же позвал сюда всех своих, да ещё и заставил их использовать скрытность, чтобы устроить засаду вокруг поляны.

Значит, цель была только одна.

«Хотел задавить нас массой».

В городе исследователь — это тип, который сорит деньгами, напивается и хохочет в кабаке. Но стоит ему войти в лабиринт, и он превращается в зверя.

Чтобы выжить, такой зверь прячет внутри яд, раздувается до предела и распускает грозное оперение.

Стоит показаться слабым — и тебя разорвут.

— И всё же ситуация выходит неловкая... Виконт Яндель, Вы ведь тоже пришли за «ним»?

Я пока не знал, кого именно он имеет в виду под этим «ним», но всё равно ответил утвердительно и спросил в ответ:

— Допустим.

Я нарочно придал голосу чуть более жёсткий оттенок, но он и бровью не повёл — только улыбнулся.

— Ха-ха, тогда ничего не поделаешь.

— То есть уступать ты не собираешься?

— Ситуация не из приятных, но нет, не собираюсь. У меня тоже есть люди, за которых я отвечаю.

— Значит, предлагаешь просто соперничать.

— У сокровищ лабиринта нет хозяина. Чьими руками поднято первым, тому и принадлежит.

Что-то в этом разговоре мне не нравилось, но с самой сутью его слов я спорить не мог.

Соперничество само по себе не преступление.

Проблема только в тех, кто не умеет признавать поражение. Или в тех, кого ослепляет жадность и кто после этого прёт напролом.

«Хотя, если судить по манере, на такую грязь он не похож...»

И всё же уж больно он покладист.

Из-за моего титула и имени?

Скорее всего.

Будь мы кланом без громкого веса, нас бы сейчас встречали совсем иначе.

— Тогда, ради честного соперничества, не хотите ли дать друг другу два обещания?

— Говори.

— Не мешать друг другу. И ещё: кто первым откроет дверь той пещеры, тот первым и получит право на вызов... Что скажете?

— Идёт.

— Что ж, раз наши взгляды совпали, на этом и закончим. Будем стараться вместе.

— «Будем стараться» — это уже слишком по-свойски.

— ...Ха-ха-ха. Виконт, а Вы и правда забавный человек.

Хм. А я ведь не шутил.

— Тогда мы, пожалуй, откланяемся. Всё же соперник у нас не из простых.

Сказав это, он вежливо удалился.

Рейвен, глядя ему вслед, раздражённо фыркнула.

— Хмпф. Он и правда оказался таким мерзким, как про него говорили.

— И что тебе так не понравилось?

— Он ведь даже не заикнулся ни о сотрудничестве, ни о разделе добычи. Значит, заранее уверен, что победят именно они.

Ну, в этом она, вообще-то, права.

— Но разве в этом есть что-то плохое?

— ...А? Э-э, ну... не то чтобы... Но если уж подчинённая такое говорит, разве командир не должен хотя бы посочувствовать?

Ну и чушь.

В такие моменты командир должен не сочувствовать, а дать ответ.

— Не переживай. В пещеру первыми войдём мы.

Победа.