Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 902 Второй заход (1)

~10 мин. чтения · 2,375 слов

Rafdonia Busters.

Сообщество не только для злых духов, но и для всего города.

ГМ, ошарашенный до глубины души, спросил, что я вообще задумал, и в ответ я вкратце объяснил ему, каким вижу новый тип сообщества.

Какую роль это сообщество будет играть в городе в будущем.

Почему этому миру нужно такое сообщество.

И, разумеется, какую выгоду оно принесёт лично мне.

Выслушав всё до конца, ГМ, к моему удивлению, довольно легко согласился и твёрдо подтвердил, что добавить несколько из упомянутых мной функций будет не так уж сложно.

— Тогда хорошо. Список я тебе достану, так что, как уже сказал, разошли приглашения всем исследователям 5-го ранга и выше.

— Да, понял. Чёрт с ним, попробуем.

— Вот это правильный настрой.

На этом разговор о сообществе закончился. Результат я узнаю, когда в следующем месяце наступит день собрания… Так что я перешёл к следующей теме.

— Ты наверняка слышал, что я сейчас занимаюсь покорением нового острова на шестом этаже.

— Да. И что?

— В этот раз ты участвуешь. Твоего мнения я не спрашиваю, так что просто прими как факт.

— …Понял.

Фух, подготовка почти завершена.

***

Время не останавливается.

И я, следуя этому его свойству, готовился и снова готовился — до самого последнего мгновения.

Эльфы, зверолюди, Магическая башня. И я сам.

Мы окончательно утвердили состав рейдовой группы, в которую все четыре стороны вложили душу и силы, затем оценили задействованные стратегические ресурсы и на их основе выстроили тактики. Большая часть планов исходила из предположения, что нам придётся сражаться с монстром 1-го ранга. Разумеется, как всё пойдёт, когда мы снова попадём на тот остров, было неизвестно, но если бой против монстра 1-го ранга действительно станет возможен, наши варианты действий заметно расширятся. Только тот, у кого на руках есть все карты, получает право идти к желаемому финалу.

Ну а насколько совершенной окажется эта подготовка, можно будет понять лишь там, столкнувшись с реальностью лицом к лицу.

[Вы вошли в Хрустальную пещеру 1-го этажа.]

Как только Лабиринт открылся, мы вошли через портал и быстро начали подниматься по этажам. Состав 1-й команды, которая сейчас двигалась вместе, почти не отличался от прежнего.

Миша.

Господин Урикфрит.

Гартон Культнер из исследовательской группы Армин.

Малид Кеврон из клана Зубчатый Клык.

Кроме того, штурмана Джоту Джексона, которого в прошлый раз нанимали как наёмника, мы отпустили, а освободившееся место занял ГМ.

— Ого… Выглядит очень удобно…

Внутри Лабиринта ГМ ехал на транспортном устройстве, похожем на скейтборд. Правда, от скейтборда оно отличалось тем, что у него не было колёс: оно парило в воздухе и летело вперёд. Я уже видел такую штуку, когда исследовал земли за городской стеной вместе с отрядом Ли Бэкхо, но Мише и остальным моим товарищам, которые прежде её не видели, устройство, похоже, казалось крайне любопытным.

— Оно не просто удобное, но и выглядит весьма практичным. Я видел, как один маг пользовался похожим магическим инструментом, но тот не мог так плавно менять направление, да и скорость была куда ниже.

Услышав восхищение Кеврона, ГМ рассмеялся, даже не пытаясь скрыть гордость.

— Ха-ха, это магический инструмент, в разработку которого я вложил душу. С тем, что продаётся на рынке, его не сравнить.

— О! А такому, как я, можно попробовать на нём прокатиться? Выглядит довольно весело.

— А… ха-ха, боюсь, это будет трудно. Для начала нужно уметь управляться с магией ветра… да и, честно говоря, управление здесь крайне сложное. Мне самому понадобилось несколько лет, чтобы довести навык до такого уровня.

— …Вот как?

— Зато, когда мы вернёмся в город, я сделаю что-нибудь, на чём сможет ездить и господин Урикфрит.

— О! Правда?

— Да. На самом деле это очень весело. Сами поймёте, когда попробуете.

ГМ быстро влился в команду, завоевав расположение господина Урикфрита, заинтересовавшегося летающей доской. Зрелище было довольно неожиданным. Я думал, его социальные навыки окончательно умерли, раз он целыми днями торчит в Магической башне. А он, оказывается, приспосабливается быстрее, чем я ожидал.

— Раз титул маготехника настолько знаменит, в ваших способностях я не сомневаюсь. Однако мне хотелось бы понять, на что именно вы способны.

— Да, вполне естественный вопрос. С этого момента мы ведь товарищи. Пока будем подниматься по этажам, я по возможности покажу вам всё, что смогу. Господин Кеврон, вы тоже так поступите?

— Разумеется. Правда, я не так знаменит и загадочен, как господин Хавелион.

— Ха-ха, как можно говорить, что вы не знамениты, если вы бывший заместитель командира клана Зубчатый Клык?

— …Сейчас я всего лишь обычный член клана «Анабада».

Кеврон проявлял большой интерес к возможностям ГМ, и тот, верный своим словам, действительно показывал различные способности во время подъёма.

**фшух! фшух! фшух!**

Из раскрывшегося подпространства высыпал отряд дронов и начал обстреливать врагов воздушными зарядами.

**вжик—!**

Голем с двуручным мечом, усиленным острым слоем воздуха, словно лезвием цепной пилы. Более того, голем умел летать и был облачён в пёструю тяжёлую броню.

«…Меха?»

Голем выглядел как робот-меха, каких часто показывают в современных медиа. На мгновение я даже задумался, нормально ли это, но…

— Довольно броский у вас голем. Почему-то кажется смутно знакомым…

— Чувство дежавю, скорее всего, из-за «Сборных големов». Когда-то это была крайне популярная игрушка, но производство прекратили после того, как выяснилось, что её создатель был злым духом.

— А! Точно! Я и сам помню, покупал несколько таких и собирал!

— Ха-ха, мне их дизайн тоже очень нравился, так что при создании этого голема я взял его за основу.

Понятно. Раз у него есть такое алиби, он просто сделал именно так.

[Вы вошли в Каменную пустыню 2-го этажа.]

[Вы вошли на Путь паломников 3-го этажа.]

Наблюдая то тут, то там за способностями ГМ, мы и не заметили, как добрались до третьего этажа. Однако в этот раз мы не стали заглядывать в «Храм скульптур», чтобы фармить «Безымянные фрагменты». От этой части мы отказались с самого начала, поэтому и поднимались через «Каменную пустыню», а не через «Лес гоблинов».

— Ха-а…

Честно говоря, будь моя воля, я бы забыл и об Острове Близнецов, и обо всём остальном, прямо сейчас открыл портал на подземный 1-й этаж и запихнул туда Питера.

Но…

«Шансы слишком низкие».

Даже если я отправлюсь на подземный 1-й этаж в облике Питера, вероятность успешно встретиться с товарищами крайне мала. Разве что они всё ещё остаются в начальной точке — на Каменном острове. Иначе мне в итоге придётся самому блуждать по огромной территории в поисках их следов. Разве Питер, у которого нет ни одной эссенции, справится с таким?

«Даже если это окажется возможным, всё, что я смогу сделать, — сказать им ждать, пока я ищу способ вытащить их наружу».

Поэтому я отложил спуск на подземный 1-й этаж в облике Питера до следующего раза. Сердце сжималось при мысли о товарищах, которые уже несколько месяцев были заперты там после коллапса измерений, но ради достижения цели я должен был сохранять холодную голову.

«После окончания этого рейда… шанс спасти их заметно вырастет».

Да, поэтому…

[Вы вошли в Небесную башню 4-го этажа.]

Мы продолжили подниматься по Лабиринту. Наша цель — остров Лаймия на шестом этаже, он же место сбора рейдовой группы. Ах, к слову, весь подъём меня везли на спине голема, призванного ГМ, словно какой-то багаж. Нет, точнее сказать, моё основное тело.

[Вы убили Живую броню. ОПЫТ +2]

[Вы убили Карниваро. ОПЫТ +3]

[Вы убили Ледяного орка. ОПЫТ +3]

[Вы убили лучника-мермала. ОПЫТ +3]

[Вы убили Синебронного колосса. ОПЫТ +4]

[Вы убили гремлина…]

[…]

Ху, опыт просто летит вверх, да?

«Точно. Это же мой второй заход».

Рядом со мной полно сильных товарищей, и я продолжаю повышать уровень, даже просто ковыряя в носу в облике Питера.

А потом…

[Вы вошли в Великое море 6-го этажа.]

Когда мы наконец достигли целевого этажа, прорвавшись даже через пятый этаж, Тэмагён, я успел добраться аж до 5-го уровня. Такой силовой кач стал возможен потому, что я получал опыт от множества сущностей на четвёртом этаже, также известном как Башня тренировок.

[Ваш уровень повысился.]

[Сила души увеличилась на +10.]

[Максимальное число эссенций, которые вы можете поглотить, увеличилось на +1.]

У меня уже пять слотов под эссенции. Теперь, когда вернусь в город, достаточно будет заполнить их эссенциями, подходящими «Питеру», и Питер тоже станет более-менее пригоден к делу.

— Мы прибыли раньше дня сбора, поэтому ещё не все здесь.

Возможно, именно потому, что мы пришли заранее, на месте собралась лишь примерно половина рейдового состава. Однако представители Магической башни, зверолюдов и эльфов уже были на месте, так что мы сперва обменялись простыми приветствиями. И, видимо, именно поэтому…

— Подумать только, столько людей собралось…

— Похоже, они и правда собираются как следует покорять тот остров.

К нам начали стекаться взгляды обычных исследователей, никак не связанных с рейдовой группой. Ну, с их точки зрения любопытство было неизбежно.

— Прошу, не обращайте на них внимания. Похоже, они ходят вокруг и спрашивают, нельзя ли им присоединиться к рейдовой группе, но как только покорение начнётся по-настоящему, люди, выделенные каждой фракцией, останутся снаружи и будут перекрывать им вход.

— Верно. Неконтролируемые участники — не более чем переменные. Да и в боевом отношении они, похоже, особой пользы не принесут.

Представитель Магической башни говорил о «переменных», но все понимали: на деле это было лишь второстепенной причиной. В этом городе убирать лестницу за собой — старая традиция.

— И есть ещё кое-что, о чём вам следует знать.

— Что именно?

— Те, кто ранее провалил покорение Острова Близнецов, не могут войти повторно. Даже если они проходят за барьер, с ними ничего не происходит, и, как говорят, они даже не могут увидеть остров собственными глазами.

— Я подозревал нечто подобное, но это и правда зона, где повторная попытка невозможна.

— Да. Поэтому это покорение становится ещё важнее. Если мы провалимся даже с шансом один к десяти тысячам, на этом всё закончится.

Получив новую информацию от представителя Магической башни, я молча разложил мысли по полочкам.

«Повторных попыток нет…»

В этом не было ничего особенно странного.

Но…

«Они даже остров увидеть не могут? Тогда почему я всё ещё его вижу?»

Как я и думал, мой случай засчитали не как провал, а как успех? Хм, если так, это немного странно. Если не считать того, что моё снаряжение осталось целым, там не было ничего, что можно было бы назвать наградой.

— Кстати, значит, вот как выглядит «Питер».

— Ты наверняка уже слышал, но не болтай об этом где попало.

— Конечно.

Раз уж в разговоре об Острове Близнецов я упоминал «Куклу для вылазок», скрывать от них свою внешность я не стал. Из-за этого, конечно, это лицо немного засветилось, но…

«Так даже лучше».

С учётом моих будущих планов это было скорее полезно. Они будут считать, что «твинк» Бьорна выглядит только вот так.

— В любом случае, как и планировалось, я пойду вперёд и кое-что проверю.

— Понял.

До общего сбора оставалось около сорока часов. 2-я команда ещё не прибыла и нигде не показывалась, но я пока вывел 1-ю команду в открытое море.

И…

— Счастливого пути, ня!

— Ух! Я тоже хочу поскорее пойти и увидеть всё своими глазами!

Под проводы товарищей я взял управление заранее подготовленной лодкой и направился прямиком к Острову Близнецов.

[Вы вошли в особую область.]

[Наложен полевой эффект — Море Близнецов.]

В тот миг, когда я пересёк прозрачный барьер, остров, видневшийся перед глазами, расплылся и рассыпался, словно марево от жара. А когда я оглянулся, корабль, на котором остались мои товарищи, исчез без следа. Ситуация слегка сбивала с толку.

«Я и правда вошёл…»

Я осмотрелся. Всё было в точности как во время первого захода.

«Повторный вход стал возможен только потому, что я сумел выжить?»

Если так, сложность Острова Близнецов заметно снижается. Ведь если тебе каким-то образом удастся выжить, ты не теряешь ни снаряжения, ни воспоминаний, а вдобавок получаешь шанс попробовать снова.

«Но раз я уже здесь… осмотрюсь, как и планировал».

Вскоре я направил лодку к острову Паруне. Разумеется, никакой изнурительной гребли, как в прошлый раз, не было. В конце концов, это же второй заход. Чтобы сэкономить время, я вложился ещё и в лодку.

**вр-р-р-рум—!**

Двухместная лодка, работающая на манастонах, рассекала воду в несколько раз быстрее, чем при гребле, и в итоге я быстро добрался до цели.

[Вы убили Кронби.]

[Вы убили Кронби.]

[Вы убили Кронби…]

Высадившись на берег, я быстро двинулся вперёд, разбираясь только с монстрами, которые время от времени появлялись на пути. В первый заход я провёл на этом острове около недели, так что дорогу не потерял. Но что, чёрт возьми, здесь творилось?

— Я-то думал, почему мне не попадаются сирены.

Добравшись до нужного места, я застыл, поражённый.

— …

Деревня морских чудовищ, которая должна была находиться здесь, исчезла.

Её нигде не было видно.

В чём причина?

— Для начала, дело не просто в том, что я вошёл раньше.

Причина моей уверенности была проста. Пейзаж перед глазами не казался мне особенно незнакомым. Нет, скорее наоборот — он был даже более привычным. В конце концов, именно так изначально и выглядел остров Паруне на шестом этаже.

— Даже Подношение на месте…

На месте исчезнувшей деревни стояло Подношение.

То самое Подношение, которое запускает событие «Гнев моря» и вызывает появление Стормгаша и Королевы сирен.

— Что вообще произошло…?

Может, стоит проверить и остров Лаймия? Хм, учитывая нынешнюю ситуацию, даже если я туда отправлюсь, вряд ли там будут имперские солдаты.

**шлёп.**

Не прошло много времени, как я сел прямо на месте и устроился поудобнее. Затем постарался как можно объективнее разобрать все зацепки, которые получил до сих пор.

Повторный вход возможен только для меня.

Исчезнувшая деревня.

И даже Подношение…

Пока я тщательно складывал эти зацепки с точки зрения «геймера», в голове внезапно возникла гипотеза. Ну, чтобы назвать её уверенностью, ещё требовалась проверка, но всё же.

— Так вот какой была награда.

Верно. Дело не в том, что первый заход не дал награды.

Наградой было само место, где я сейчас стоял.

Личное Великое море, доступное лишь тем немногим, кто покорил Остров Близнецов.

Ценность такой награды огромна. Ведь это значит, что какой бы остров я ни выбрал, людей там будет ноль. Можно будет даже в одиночку полностью монополизировать некоторые популярные острова. И вход при открытии разломов тоже будет гарантирован.

«Там могут быть даже скрытые фрагменты, которые можно найти только здесь».

Хотя моя изначальная цель — разведать Остров Близнецов — стала невозможной, я не сразу покинул этот остров. Оставалось кое-что, что я хотел проверить.

«Лаймия, остров Начала».

Что стало с этим островом? Есть ли там портал? Если есть, то каким окажется пятый этаж, до которого можно добраться через него? Может ли он тоже быть личным пространством?

— …

Почувствовав в этом огромный потенциал, я быстро поднялся с места и направился к берегу, где пришвартовал лодку.

И…

[Вы убили Кронби.]

[Вы убили Кронби.]

[Вы убили Кронби…]

Почему-то в процессе с убитых мной Кронби выпало две эссенции. Возможно, из-за того что вокруг не было людей, Кронби появлялись куда более крупными стаями, чем обычно. Но всё равно это было слишком уж…

«…Питер и правда благословенный персонаж».

Именно так я подумал тогда.

***

[Вы вошли в особую область.]

[Наложен полевой эффект — Море Близнецов.]

[Количество сущностей внутри области увеличено на 200%.]

[Шанс выпадения эссенций увеличен на 41%.]

[Интервал появления разломов значительно сокращён.]