Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 903 Второй заход (2)
Если сразу перейти к результату, портал, ведущий вниз, на пятый этаж, на Лаймии, острове Начала, действительно существовал.
Но…
**тук-тук!**
То, что оказалось по ту сторону портала, в который я вошёл с немалым ожиданием, немного отличалось от моих представлений.
[Вы вошли в Тэмагён 5-го этажа.]
Когда я вышел на пятом этаже, пространство перед порталом оказалось совершенно пустым, и на миг это заставило меня задуматься. Но потом я решил, что для портала, ведущего на шестой этаж, безлюдность вполне естественна, и ещё раз шагнул в портал…
[Вы вошли в Великое море 6-го этажа.]
Ну и что это вообще такое?
«Значит, я вернулся на обычный шестой этаж…»
Остров Лаймия был забит исследователями. Пока я находился внутри в качестве передового отряда, сюда, похоже, успело прибыть немало людей: народу стало заметно больше. А глядя, как с берега один за другим начинают спускать корабли, я понял, что все постепенно готовятся к покорению.
«Значит, с порталом на седьмой этаж будет то же самое».
Немного обидно. Если бы удалось сохранить ещё один канал, мы могли бы спокойно пользоваться им вплоть до седьмого, восьмого и девятого этажей.
«И всё-таки лучше так, чем если бы портала вообще не было…»
Звучит немного противоречиво, но я действительно почувствовал облегчение. Да и как иначе? Если бы портала не существовало вовсе, то выбраться из «Моря Близнецов» было бы невозможно.
«Стоило бы войти — и исследование фактически заканчивалось бы на этом».
К тому же шестой этаж для меня — всего лишь транзитная зона. Если через «Море Близнецов» нельзя попасть на седьмой этаж, его ценность в моих глазах резко падает. По сути, если моей целью не будет именно шестой этаж, заходить туда я буду нечасто—
— А? Бьё… Пите-е-ер!!
Это произошло как раз в тот момент, когда я направлялся к берегу, чтобы присоединиться к товарищам, ожидавшим на нашем корабле в открытом море. Кто-то выкрикнул имя моего твинка, и я, машинально обернувшись, увидел крупную женщину.
— …Айнар?
— О! Значит, ты всё-таки оказался здесь раньше нас!
Айнар радостно бросилась ко мне, но поскольку информационная отдача от разговоров с ней обычно крайне низкая, я посмотрел на стоявшего позади неё Армина и обратился к нему.
— Вы только что прибыли?
— Да. Но где остальные…?
— В море. Пойдём вместе.
— В море…? Оставив капитана… нет, одного господина Питера здесь?
Армин склонил голову набок. Похоже, он не понимал, почему я нахожусь здесь, хотя по изначальному плану должен был быть внутри острова в качестве передового отряда. Но вокруг было слишком много лишних ушей.
— Объясню, когда доберёмся.
Армин тактично не стал расспрашивать дальше. Так я сел на корабль экспедиции Армина и воссоединился со 2-й командой.
— Э? Бь-Бьорн…?
— Это не Бьорн, а Питер, Миша!
— А?
— Когда он выглядит вот так, его надо так называть, а ты опять забыла! Когда ты уже запомнишь?!
— А…
Лицо Миши покраснело — похоже, ей стало неловко из-за того, что Айнар её поправила. Но разве сейчас это было главным?
— В любом случае! Как ты вообще оказался здесь вместе с ними, ня?! Ты же точно вошёл туда!
— Сначала дайте мне минуту. В этом теле неудобно.
С этими словами я осторожно повернулся спиной и начал расстёгивать рубашку. Но Айнар, похоже, снова что-то заметила и тут же крикнула:
— А? Бьорн стесняется!
Цк, вот поэтому проницательные варвары такие… Если честно, мне и правда было до невозможности неловко. Одно дело — если бы я был в своём основном теле. Но у Питера не было никаких плотных мышц, которые могли бы служить бронёй. Стоило снять всего один слой одежды — и наружу сразу открывалась белая, мягкая кожа.
— Это не Бьорн, а Питер, ня! Дурында!
— А, точно, так ведь…?
— Хватит. Кто-нибудь, подойдите и потяните за это кольцо.
— О, я! Я сделаю!!
Я осторожно приспустил расстёгнутую рубашку, показывая спину, и Айнар тут же подскочила ко мне и резко дёрнула за кольцо.
— Угх…!
Вот серьёзно, почему она такая грубая? Когда его так внезапно дёргают, ощущение какое-то…
[Связь с персонажем разорвана.]
Очнувшись, я увидел незнакомый потолок. Это была одна из кают на корабле. Похоже, пока меня не было, меня уложили здесь.
[Вылазка успешно завершена. Время перезарядки сокращено на 50%.]
Поскольку разрыв связи произошёл не из-за смерти, эффект сокращения перезарядки должен был сработать…
«Использованное время умножается на четыре».
Сейчас двадцатый день, а Куклой для вылазок я пользовался с первого дня, значит, начисленная перезарядка — примерно восемьдесят дней. Если сократить её наполовину…
«Следующие сорок дней пользоваться ей не получится».
Ну, штраф незначительный. Всё равно после этого момента мне уже не понадобится пользоваться этой куклой. С уборкой я тоже закончил, просто поместив лежавшую передо мной куклу в подпространство. Если бы «Питер» погиб, всё его имущество выпало бы прямо на месте, но я разорвал связь, потянув кольцо.
«Из-за этого штрафа на него и правда трудно надевать хорошее снаряжение…»
Вскоре я вышел на палубу, где уже собрались и ждали все товарищи, и быстро пересказал им главное из того, что произошло внутри.
— Хм… Я даже не ожидал, что награда окажется такой…
— Более того, с точки зрения капитана, покорение ещё даже не было доведено до идеального завершения.
Как и следовало ожидать, услышав мой рассказ, все участники зашумели от возбуждения и удивления. В конце концов, награда подобного рода в Лабиринте была практически беспрецедентной.
— Возможность монополизировать ещё один шестой этаж… Если об этом станет известно, у каждого клана глаза загорятся.
— Вероятно. Но, по-моему… на этом всё не заканчивается.
— Прошу прощения?
Армин посмотрел на меня взглядом, требующим пояснений, но я на мгновение привёл мысли в порядок. На самом деле эта гипотеза ещё не была доказана. Пока это было лишь «ощущение несоответствия». Разумеется, не исключено, что мне всё просто показалось, поэтому я сначала поделился своими соображениями со всеми и спросил их мнение.
— …Вы говорите, на острове Паруне монстров было больше обычного.
— Да. Сначала я решил, что так вышло потому, что кроме меня там не было других исследователей, но если подумать, даже с учётом этого их было слишком много.
— Хм. И в процессе, как вы сказали, выпали две эссенции.
Две выпавшие эссенции тоже усиливали моё чувство несоответствия. Пусть монстров и стало больше, я ради скорости избегал большинства сражений, так что на самом деле убил их не так уж много. И в процессе всё равно выпало две эссенции?
— Да, это могло быть совпадением… Но подозрительность факта никуда не исчезает. В конце концов, тогда я был «Питером».
— А, вы говорите о негативном эффекте Куклы для вылазок!
— Да.
Удача — одна из характеристик, теснее всего связанных с вероятностью выпадения предметов. Однако в состоянии Куклы для вылазок показатель удачи уменьшается на триста. И несмотря на это, эссенции выпали вот так…?
— Это и правда выглядит несколько подозрительно… Возможно, это зона, где частота выпадения эссенций откорректирована.
— А! Как в разломах, ня?
— Да, именно. Разломы — самый наглядный пример.
— Конечно, пока это всего лишь недоказанная гипотеза, не подкреплённая статистикой. Но если она верна…
— Тогда ценность успешного покорения Острова Близнецов взлетит до небес. Возможно, настолько, что прежнее «обещание» придётся слегка пересмотреть.
Как и ожидалось от Армина: он почесал ровно там, где чесалось.
— Свяжитесь с представителями каждой фракции. Скажите, что нам нужно провести совещание.
Похоже, придётся всё пересчитать.
***
Представители фракций собрались быстро. В конце концов, все уже находились неподалёку, да и день общего сбора приближался. Даже если бы я сам не созвал их первым, совещание, скорее всего, вскоре состоялось бы само собой.
— Раз вы попросили нас собраться вот так заранее… могу ли я понимать это как знак, что внутри вам удалось добыть полезные сведения?
Когда представители, собравшиеся на нашем корабле, заняли свои места, первым заговорил представитель Магической башни.
Уилбет Гволлен.
Главный маг школы Ренгман и влиятельная фигура, которая фактически исполняла обязанности второго лица Магической башни, занимаясь всей её практической работой. Когда из-за инцидента с «Сердцем варвара» я ворвался в Магическую башню, именно этот старик вышел говорить со мной и улаживать ситуацию.
«Хотя, называть его стариком — это, наверное, перебор?»
Позже я узнал, что Гволлену всего немного за пятьдесят. То есть то, что выглядит он лет на двадцать старше своего реального возраста, объясняется либо наследственностью, либо приобретёнными факторами. Впрочем, я уверен — второе. Сколько же чёрной работы владыка Магической башни ежедневно сваливает на него, раз он так постарел, да ещё и отправляет его сюда, прямо в Лабиринт—
— Господин виконт? Вы меня слушаете?
— А, прости. Задумался.
Я смотрел на Гволлена с жалостью, но лишь мгновение. Затем стряхнул с себя все эти человеческие чувства. Здесь каждый представлял собственные интересы. Подобные личные эмоции только мешали.
Так что…
— Твоё предположение верно. Я снова получил новые сведения, поэтому и созвал вас всех.
— Новые сведения? Поистине приятная новость.
Ну, сомневаюсь, что она останется для вас исключительно приятной, когда вы дослушаете до конца.
— И что же это за сведения?
— Это не информация, которая поможет непосредственно в покорении. В конце концов, место, куда я вошёл, было не «Островом Близнецов», а «Морем Близнецов» — наградой за предыдущее покорение.
— Морем Близнецов…?
Наблюдая, как Гволлен повторяет название, которое я сам придумал, я наконец начал рассказывать по существу. Сама история была недолгой, а если передавать только главное, становилась ещё короче.
Ещё один шестой этаж, куда могут войти только покорители.
Увеличенное число монстров.
Повышенная частота выпадения.
Услышав эти «модификаторы», которые можно было свести всего к трём строкам, представители едва заметно дёрнули бровями.
Они пытались сохранять невозмутимые лица, но история, судя по всему, оказалась настолько шокирующей, что сдержаться было непросто.
Раз уж они присутствовали здесь, значит, в подобных «подсчётах» разбирались хорошо.
— Это… поистине огромная награда.
— Не похоже на награду, полученную просто за выживание. Наверняка она даётся только тем, кто спас того самого «Альфу».
— Ха-ха, значит, нам, зверолюдям, повезло, что мы собрали и привели всех, кого смогли! Тем больше наших получит право войти!
Все трое ясно осознали ценность «Моря Близнецов». Конечно, насчёт увеличенного числа монстров и частоты выпадения у них, похоже, всё ещё оставались сомнения, но когда я твёрдо и уверенно эти сомнения отмёл, они, похоже, просто приняли мои слова. Такова сила моей репутации исследователя.
«Если моя гипотеза ошибочна, позже всё может стать немного хлопотно, но…»
Неважно. Я не только считал вероятность ошибки крайне низкой…
«Как они вообще это докажут?»
Такие вещи, как количество монстров и частота выпадения, требуют колоссального времени и усилий, чтобы их можно было нормально выразить в цифрах. Поэтому сейчас мне нужно сделать только одно. Упаковать конфету так, чтобы она выглядела ещё слаще.
— Всем вам досталась огромная удача. Вы ведь понимаете? Начиная с эссенций 5-го ранга, пробирки по-настоящему начинают приносить прибыль.
Точка безубыточности для пробирок — 5-й ранг. С каждым последующим рангом, а также в зависимости от редкости эссенции, маржа взлетает как сумасшедшая.
И…
— А главное, шестой этаж — место, где появляются монстры всех рангов.
Разумеется, среди монстров 1-го ранга там есть только Морской бог. А монстров 2-го ранга можно найти лишь на отдельных скрытых полях или особых островах, так что, если говорить практически, верхняя граница — 3-й ранг… Но общей картины это не меняет.
— Группы, которые смогут входить в Море Близнецов, получат огромную выгоду. Будут ли они продавать эссенции или скармливать их перспективным талантам — разрыв между ними и фракциями, которые не смогут участвовать в этом рейде, будет только расти.
Разумеется, все трое и без моих объяснений, скорее всего, это понимали. Но это не имело значения. Когда можно присвоить заслугу, нужно брать столько, сколько получится. Особенно если ты находишься в середине переговоров. Поэтому я продолжил перечислять преимущества, которые даст Море Близнецов, не ограничиваясь одними лишь пробирками, и наконец прозвучала нужная реплика.
— Похоже, есть ещё одна причина, по которой вы вдруг всё это выкладываете.
— Да. Есть. Когда мы проводили первые расчёты, мы не знали, о каком этаже идёт речь.
Тогда у нас не было точки отсчёта. Мы лишь смутно предполагали, что раз это «новая область» со сложностью, достаточной для появления монстра 1-го ранга, то и награды будут значительными.
— Море Близнецов — это «минимальная» награда. Если мы успешно доведём покорение до конца как следует, получим куда больше.
В тот миг, когда я закончил, взгляды всех троих изменились.
— Вы хотите сказать, что нам нужно заново провести расчёты?
— Вопрос распределения уже был урегулирован ранее. Поднимать его снова сейчас было бы неразумно.
— Мы всего лишь представители и не обладаем полномочиями такого уровня.
Фух, ну конечно. Эти помешанные на выгоде черти ни за что не пропустили бы такое просто так. Стоит мне попытаться тронуть «распределение» — и у них сразу начинается припадок. Я ожидал этого, поэтому сделал шаг назад, давая каждому из представителей пространство для манёвра.
— Не беспокойтесь. Распределение я трогать не буду.
— …?
Я дал им немного повариться в недоумении, а затем продолжил. Изначально я собирался после рейда использовать награду, превзошедшую ожидания, как рычаг давления; либо, наоборот, если она окажется хуже, выступить с предложением, даже если ради этого придётся немного уступить в «распределении»… Но теперь ситуация изменилась.
— Это всего лишь небольшая просьба. В будущем, когда я попытаюсь покорить Подземный 1-й этаж, прошу вас не вмешиваться.
Все трое склонили головы набок, услышав мою «небольшую просьбу».
— Вмешиваться? А зачем нам вмешиваться?
Похоже, они ещё не поняли истинный смысл моего предложения.
— А, дело в правовых вопросах? Ведь вход на Подземный 1-й этаж запрещён законами королевства.
— Понимаю… Значит, вы сперва намерены изменить этот закон.
— Если вы просите нас пойти против воли королевского дома, мы ни в коем случае не можем этого обещать.
— С чего бы мне обращаться с такой просьбой? Я лишь прошу вас по возможности не вмешиваться в мои действия, если ситуация не потребует от вас противостоять воле королевского дома.
Когда я дал им гарантии по поводу «королевского дома», которого все трое мысленно опасались, их лица расслабились.
— Хм, если только это, то в пределах своих полномочий я вполне могу дать такое обещание.
— Что ж, эти сведения господин виконт добыл лично…
Достигнув согласия, мы всерьёз приступили к составлению нового договора. И здесь трое представителей, сложив головы вместе, добавили довольно много пунктов.
«М-да, добавили они знатно».
1. Магическая башня, зверолюди и эльфы не должны вмешиваться, когда виконт Яндель и его силы предпримут попытку покорить Подземный 1-й этаж.
Чтобы урегулировать всего это одно положение, они исписали десятки строк условий.
Начиная с того, что «невмешательство» в первом пункте не означает политической, финансовой или военной помощи… и заканчивая тем, что если королевский дом поступит так-то и так-то, первый пункт теряет силу, и так далее, и тому подобное.
По нескольким местам я выдвинул возражения или выразил протест, но по-настоящему серьёзным это не было. Я просто решил, что так они меньше насторожатся.
— Хм… Думаю, этого достаточно.
— Согласен.
— Благодарим за ваше великодушное понимание, господин виконт. Поскольку дело связано с королевским домом, мы вынуждены проявлять осторожность…
После окончательной проверки на договор поставили печати с «согласием» трёх сторон — Магической башни, эльфов и зверолюдей. Договор разделили на четыре экземпляра. Я осторожно взял один из них, убрал в подпространство и тихо усмехнулся.
**хмык**
Теперь Магическая башня, зверолюди и эльфы не смогут вмешиваться в моё покорение Подземного 1-го этажа, пока дело не связано с королевским домом.
«Один барьер я преодолел».
Теперь осталось лишь добиться успеха в покорении.