Я помолвлена со слепым герцогом Том 1 Глава 200
Ранее в Я помолвлена со слепым герцогом...
— То, о чём я хочу спросить, няня поживает хорошо?
— Да.
Герцог снова кивнул.
Тогда Неджат вынул из кармана брюк конверт.
— Это, не могли бы вы передать няне?
— Это и есть твоя просьба? — будто удивившись, спросил герцог, принимая письмо.
Неджат бодро и энергично кивнул.
На самом деле он хотел попросить, чтобы ему позволили встретиться с няней, чтобы её привели.
Однако сказать такое он не мог.
— Няня! Няня! Не уходи!
В то время Неджат навзрыд плакал, вцепившись в подол уходящей няни.
Незнакомая бабушка пыталась его удержать, но ему это было не по душе. Он не хотел снова, как в приюте, оказаться окружённым чужими людьми.
— Неджат. Ты со мной ведь договорился, помнишь?
— Я не хочу выплнять это обещание! Я думал, что буду жить вместе с няней!
— Неджат, няне нужно пойти помогать другим. Прости, что не смогу быть рядом.
Няня с печальной улыбкой погладила его по голове.
Маленькая рука, державшаяся за подол няни, дрожала.
Как она однажды спасла его из приюта, так теперь няне снова нужно идти спасать кого-то другого.
«Если я удержу няню, разве тот человек не будет, как и я, где-то плакать?»
В конце концов, Неджат отпустил подол няни.
С трудом подавив рыдания, он вскинул голову.
— Тогда, позже, если я сдержу обещание, ты придёшь ко мне?
— Да. Когда Неджат станет очень сильным, тогда я приду тебя увидеть.
— Обещаешь?
— Обещаю!
Так, ещё раз сцепив мизинцы, они дали обещание, и он отпустил няню.
Неджат уставился прямо на стоящего перед ним герцога.
Он узнал, когда изучал аристократические семьи, что его светлость герцог Запада является самым сильным в империи.
«И мне нужно стать таким же сильным. Тогда я смогу встретить няню».
— Да. Когда я стану сильным, я пойду к няне. Я обещал.
Герцог чуть кивнул, словно понял.
— Я обязательно передам это письмо.
— Благодарю вас.
Как только Джеральд выпрямился, Эдена с нежностью взглянула на внука.
— Неджат. Можешь ненадолго выйти? У бабушки есть разговор с герцогом Запада.
— Да. Конечно.
Олив склонился перед Неджатом и ласково улыбнулся.
— Юный герцог, у вас есть любимое лакомство?
— Торт.
— Наш придворный кондитер печёт их просто прекрасно. Пойдёмте попробуем?
— Да, с удовольствием.
Олив почтительно проводил ещё маленького юного герцога Неджата наружу.
Как только эти двое вышли, Джеральд указал на диван в стороне кабинета.
— Прошу, присаживайтесь.
Эдена кивнула и заняла место на диване.
Вскоре, после стука, горничная внесла угощение.
Даже после того, как горничная разлила чай и тихо удалилась, двое ещё хранили молчание.
Сделав глоток тёплого чая, Эдена спокойно посмотрела на герцога Запада.
— Ещё раз благодарю вас. И за то, что исполнили просьбу моего внука.
— Пустяки.
На сухой ответ герцога губы Эдены тронула лёгкая улыбка.
Поистине, он был непостижимым человеком. Подумать только, такой суровый человек, к которому, казалось, и иголка не подступит, преклонил одно колено ради ребенка
— На самом деле, мне нужно было кое-что вам сказать, поэтому я пришла, использовав внука как предлог.
— Говорите.
— «Его» алчность всё сильнее переходит границы. Народ голодает, дворяне ежедневно протестуют, но он закрывает глаза и уши.
На губах Эдены, подразумевающей императора, мелькнула насмешка.
Герцог молча, без выражения, слушал, а затем заговорил:
— Позвольте спросить.
— Да, спрашивайте.
— Вы намерены возвести на престол наследного принца?
— Именно так.
— Значит, фракция аристократов собирается использовать его высочество.
На холодный голос Джеральда Эдена покачала головой.
— Его высочество выдержит.
Наследный принц станет прекрасным государём.
Конечно, после прихода к власти через переворот, поначалу он будет подвержен влиянию аристократов, но она верила, что в конце концов он справится.
— Просим и герцога Запада стать на нашу сторону.
Если только герцог Запада встанет на их сторону, переворот обязательно увенчается успехом.
— Вайнс лишь защищает.
Сухо объявил Джеральд.
— Кого вы намерены защищать?
На её вопрос Джеральд промолчал.
Как и ожидалось, фракция аристократов собиралась возвести на престол наследного принца. Чтобы низложить императора, иного пути не было.
Первое, о чём подумал и он сам, было тем же.
Однако в этом была проблема.
Герцогиня Востока уверяла, что наследный принц, взошедший на престол благодаря фракции аристократов, выдержит её давление, но кто знает.
Спросила ли фракция аристократов мнение самого наследного принца относительно этого переворота?
Если наследный принц низложит императора и унаследует трон, он должен сделать выбор сам, а не по воле дворян.
Наследный принц вскоре станет мужем Дайи. В зависимости от выбора наследного принца решится и то, кого Вайнс будет защищать.
Неужели всё-таки не получится втянуть его во фракцию аристократов? Тогда следовало бы убедить его хотя бы под предлогом защиты народа.
— Я хорошо понимаю, чего вы опасаетесь. Так что на этот раз защитите народ.
— Вы действительно считаете, что это защитит народ?
Глаза герцога, цвета грозового неба, сверкнули. Вопрос, заключенный в его словах, гласил: действительно ли поддержка аристократов служит благу народа?
Эдена плотно сжала губы.
Она могла поручиться за Восток — у них не было иных замыслов, но разве намерения других дворян были столь же чисты?
Колеблясь, не в силах произнести ложь, она замерла в этот момент…
Герцог аккуратно положил чайную ложку на край чашки с золотым ободком, опирая её концы на два кубика сахара.
Взгляд незаметно приковался к ложке. Она балансировала на самой грани чашки, готовая упасть.
Были ли эти сахарные кубики метафорой народа и дворянства? Или, возможно, символом противостояния императорской партии и аристократии?
Так или иначе, это хрупкое равновесие обязательно нарушится, стоит лишь склониться к одной из сторон.
Герцог, казалось, объяснял этот сложный вопрос с помощью всего лишь одной маленькой чайной ложки.
Его способность ясно отказать, даже не произнеся ни слова, была поистине искусным ходом.
Эдена усмехнулась и подняла взгляд на герцога.
— У вас весьма ловкие руки.
— Именно поэтому я и владею мечом столь искусно.
В ответ на его сдержанную шутку Эдена рассмеялась. В конце концов, она уже не питала никаких особых ожиданий.
— Я поняла вас.
Сбросив былое напряжение, Эдена поднялась.
— Приоритетом для вас, само собой, является ваша невеста, не так ли?
На короткое мгновение атмосфера вокруг герцога сгустилась, стала более резкой.
— Безусловно.
— Поскольку вы прибыли в столицу, полагаю, вы осознаёте волю «его величества», да и Юг демонстрирует подозрительную активность. Будьте предельно осторожны.
С этими тихими словами Эдена развернулась и покинула комнату.
* * *
Расположившись на просторном диване гостиной, брат и сёстры Адриа то и дело украдкой бросали взгляды на дверь.
Сегодня был день их первой встречи с наследным принцем, и волнение охватило их всех.
— Дайя, мне действительно нужно это надеть? Я хочу выглядеть круто, а это слишком по-детски.
Перидо недовольно указал на крават цвета слоновой кости, покоившийся у него на шее. Большой бант лишь подчеркивал его юношескую привлекательность.
Дайя уже собиралась ответить, но сидевшая рядом Рубиэна решительно прервала её:
— Перидо, веди себя прилично. Его высочество скоро будет здесь.
Всегда мягкая Рубиэна сегодня источала необычайную, почти трагическую решимость.
— Тц, он ещё даже не пришёл.
— Тем не менее, раз он может появиться в любую минуту, мы должны вести себя смирно. Если его высочество не сможет найти ни единого повода для придирок, мы сами сможем заявить о своих желаниях!
Столь непривычная строгость Рубиэны заставила Перидо надуться.
В этот самый момент из-за двери гостиной раздался голос дворецкого:
— Его высочество наследный принц прибыл.
Брат и сёстры вскочили со своих мест.
Дверь гостиной медленно отворилась, и все напряжённые взгляды устремились к дверному проёму.
Золотистые кудрявые волосы, глаза цвета золота, излучавшие мягкое сияние; наследный принц, появившийся с широкой улыбкой на губах, обвёл взглядом присутствующих.
Наконец, его взгляд остановился на любимой Дайе, по которой он так тосковал.
Подойдя ближе, Алекпет ласково заглянул ей в глаза.
— Мы не виделись так долго.
— Ваше высочество, вы были в порядке?
— Прошу прощения…
В этой короткой фразе было заключено всё его пережитое страдание, вся печаль и горькое раскаяние.
Дайя с глубоким сочувствием взглянула на искреннее выражение лица наследного принца.
Он извинялся за то, в чём совершенно не был виноват.
— Не говорите так.
Дайя ободряюще улыбнулась ему.
— Всё это лишь моя собственная несостоятельность.
В глазах Алекпета отразилась глубокая, всепоглощающая пустота.
— Нет, ваше высочество, вы — самый достойный из людей, — ещё твёрже произнесла Дайя, стараясь скрыть своё растущее сочувствие.
— Кхм.
В этот момент лёгкий кашель разрушил их уединённый мир на двоих.