Я помолвлена со слепым герцогом Том 1 Глава 204

~5 мин. чтения · 1,257 слов
Ранее в Я помолвлена со слепым герцогом...
Марин и Фриана сблизились, обнаружив общую любовь к чтению. Тем временем Хелена, явно преследуя злой умысел, распространяла слухи о беременности Дайи, намекая на другого отца. И Марин, и Дайя старались противостоять этой клевете.
«Похоже, вам не хватает элементарного понимания того, что даже пустой слух нельзя произносить в присутствии того, кого он затрагивает», — произнесла Марин. Взгляд Хелены стал ледяным. «Какая-то дочь виконта осмеливается говорить о приличиях дочери маркиза? Если бы не герцог Запада, эта ничтожная даже не удостоила бы меня словом! Именно поэтому я и рассадила их заранее». Чтобы скрыть истинные чувства, Хелена опустила глаза и кротко ответила: «Ведь ещё не доказано, правда это или пустой слух?» «Верно. Ничего не доказано», — легко согласилась Марин, и Хелена усмехнулась про себя. «Сама идёт в ловушку». «Давайте докажем. Тогда вы извинитесь?» «Да. Раз уж я это сказала, я возьму на себя ответственность и извинюсь», — ещё охотнее ответила Хелена. «Разве возможно доказать беременность прямо здесь?» — подумала Хелена. «Элмис», — позвала Марин. Элмис, которая стояла в углу сада, быстро подошла и достала из сумки предмет размером с ладонь. Вогнутая чаша мерцала мягким чёрным светом, а внутри находилась прозрачная жидкость. Увидев это, леди в изумлении расширили глаза. «Это же?..» «Вы все знаете, для чего это, не так ли? Давайте докажем, что беременности нет», — предложила Марин. Для дворян продолжение рода — важнейшая добродетель. Когда на Севере, который всегда создавал удивительные изобретения, объявили об этом, мир был буквально потрясен. Естественно, среди дворян не могло быть тех, кто не знал об этом. И все были поражены тем, что Марин так легко вынесла это на всеобщее обозрение. Одна эта вещь стоила как приличный особняк, и все хранили её дома бережно. «Дайя», — позвала Марин. «Да», — отозвалась Дайя. Марин уколола иглой палец Дайи. Когда капля её крови упала в чашу, прозрачная жидкость стала синей. Красный цвет означал беременность, синий — её отсутствие. Пока все не скрывали изумления, Марин взглянула прямо на Хелену. «Извиняйтесь». Хелена забегала глазами с растерянным выражением лица. Причиной, по которой она созвала так много леди, было намерение опозорить Дайю, а не опозориться самой. «Леди Скемджо?» — Когда Марин окликнула снова, Хелена крепко сжала зубы. «Подумать только, что она притащит сюда такую дорогую вещь». Оглянувшись, Хелена заметила, что все смотрят на неё. Сжав кулаки, она перевела взгляд на Дайю. Ей не хотелось склонять голову перед этой женщиной даже под страхом смерти, но сейчас настало время отступить. «Простите, леди Адриа. Сегодня я озвучила пустой слух. Я услышала это от кого-то, прошу не понимать меня превратно», — сказала Хелена. Чистые глаза Дайи прямо посмотрели на Хелену. Под странным давлением Хелена отвела взгляд. Но Марин не собиралась позволить ей отделаться извинениями. «Леди Скемджо, от кого вы впервые услышали этот слух?» «…То тут, то там», — Хелена, изо всех сил скрывая тревогу, поспешно ответила. «А мне сказали, что именно вы были той, кто распространил этот слух», — спокойным голосом Марин вбила клин. «Что? Кто смеет меня оскорблять?» — Хелена, игнорируя дрожь в груди, нарочно повысила голос. «Его светлость герцог Запада». Ровно произнесла Марин, и глаза Хелены дрогнули. «Почему его светлость герцог Запада оскорбляет наш род?» «Я» сменилось на «наш род». Марин пожала плечами, мол, откуда мне знать. «Если вы не лжёте, проблем не будет, не беспокойтесь». «Что… что это значит?» — Хелена вздрогнула на загадочные слова Марин. Тревога, поднявшаяся из самых глубин, подступила к самому горлу. «Неужели вы солгали?» — Марин склонила голову набок. «Нет!» — Хелена подпрыгнула. Их род был тесно связан с торговлей на Западе. Если из-за распущенных ею слухов пострадает род, отец её не простит. Не желая сталкиваться с враждебной Марин, Хелена перевела взгляд на равнодушную Дайю. «Эта манера — всё время вести себя так, будто её это не касается. Прямо как у императрицы». «Болезненная императрица после рождения наследного принца ушла в затвор, и светом правили дворянки. Если Дайю, похожую на императрицу, удастся настроить по-своему…» «И 3 императорская супруга тоже была дочерью маркиза, но позже его величество принял её в супруги. Наследный принц — сын императора. Рано или поздно у него проявится природа любителя женщин. Тогда и у неё будет шанс. Сначала нужно задобрить её и выбраться из этой ситуации». «Леди Адриа, я несправедливо обвинена», — большие глаза Хелены наполнились слезами. Дайя с тихим взглядом смотрела на притворяющуюся несчастной Хелену. «Теперь настала моя очередь», — подумала она. «Что кажется вам несправедливым?» — спросила Дайя. «Не понимаю, почему его светлость герцог Запада верит пустому слуху. Пожалуйста, замолвите слово перед его светлостью. Скажите, что всё это недоразумение». «В таком случае, вам достаточно будет доказать, что это недоразумение». «Что?» — Хелена с ошарашенным лицом переспросила. «Я прямо здесь доказала ложность слухов о моей беременности. И вы, дочь маркиза, тоже можете просто доказать свою невиновность». «Беременность можно доказать, но нет способа доказать пустой слух», — всё ещё жалобно говорила Хелена. «Что может быть проще? Назовите здесь того, кто первым принёс вам этот слух». Оранжевые глаза Хелены задрожали. «Она ведь сама и сочинила этот слух — как сказать, что услышала от кого-то?»

Хелена стремительно обвела взглядом присутствующих на чаепитии дам.

Все они старательно избегали её взгляда.

Даже те, кто ранее поддерживал её, вели себя подобным образом.

Невольно прикусив губу, Хелена осознала: если она сейчас же не выскажется, её проступок будет разоблачён.

В этот момент её взгляд остановился на Фриане, девушке из небогатого виконтского рода.

Как только она собралась назвать имя Фрианы, Марин загородила ей обзор.

— Леди, не стоит пытаться прикрыть уже совершённую ложь ещё одной. Того, что вы уже натворили, более чем достаточно, чтобы ваше будущее оказалось не таким уж безоблачным.

Под пристальным, строгим взглядом Марин, губы Хелены шевельнулись, но, в конечном итоге, она промолчала.

— Учительница, то, что она молчит, означает согласие, не так ли?

— Иного и быть не может. Если бы это было не так, она бы немедленно это опровергла.

— Мне кажется, больше нет необходимости здесь оставаться.

Дайя, бросив ледяной взгляд на Хелену, подошла к Марин.

— Я тоже так думаю.

Как только эти двое, словно по уговору, покинули помещение, за ними гурьбой последовали и остальные дамы.

Оставшись в полном одиночестве в опустевшем саду, Хелена, с побелевшим от страха лицом, грызла ногти.

Она оказалась той, кто породил ложные слухи, касающиеся будущей наследной принцессы. Как ей теперь распутать этот клубок?

И тут…

— Хелена! — раздался громкий окрик её отца.

Обернувшись, она увидела, как родитель спешно направляется в сад.

— Отец.

Отец, который крайне редко повышал на неё голос, смотрел на дочь с пылающим от гнева лицом.

— Что же ты, в конце концов, натворила!

— Что? Почему, что случилось?

— Из-за твоих действий вся торговля с Западом остановлена. Инвесторы, вложившие средства в наш семейный бизнес, спешно выводят свои капиталы и требуют немедленного возврата!

— О чём вы говорите? И что будет, если так продолжится?

— Наш род теперь обречён. Этот особняк скоро отойдёт банку! Зачем ты это сделала! Скажи, зачем!

Побледнев до предела, Хелена вдруг вспомнила предостережение Марин.

«Её слова о не таком уж безоблачном будущем имели именно такой смысл? Что наш род рухнет?»

— При чём тут я! — Хелена, чьё лицо стало совершенно бескровным, в ответ разразилась криком.

Она всего лишь, охваченная завистью к той девушке, которой суждено стать наследной принцессой, произнесла одну ложь.

Из-за одного-единственного слова род обречён на гибель? Где такое видано?

— Ты же распустила свой язык попусту!

Отец извлёк из заднего кармана помятое письмо и бросил его Хелене.

Та поспешно подняла послание и принялась читать.

В нём детально перечислялось, кому именно она распространяла ложные сведения.

Ниже значилось уведомление о том, что из-за неё все торговые сделки отменяются.

В конце письма виднелась печать герцога Западных Земель.

Дрожа всем телом, Хелена читала письмо снова и снова. В какой-то момент её ноги подкосились, и она осела на пол.

Отец холодно посмотрел вниз на свою дочь.

— Я намерен официально исключить тебя из нашего рода. Возможно, тогда Его Светлость проявит к нам некоторое снисхождение.

В ужасе Хелена вцепилась в руку отца.

— Отец! Как — исключить!

— Не следовало тебе тогда болтать лишнего! Наш род превыше всего, он важнее тебя.

Отец резко оттолкнул её руки и ушёл прочь.

Хелена пустым, потерянным взглядом провожала удаляющуюся фигуру отца.

Всё по-настоящему закончилось.