Я помолвлена со слепым герцогом Том 1 Глава 207
Ранее в Я помолвлена со слепым герцогом...
Глава 205 (207)
— Соединиться с ней будет сложновато некоторое время.
— Ага. Во дворце скоро начнут проверку относительно Камелии. Пока она сама не объявится, связь будет осложнена.
— Понятно.
— Случилось что-то во дворце?
Джеральд снова замолчал, обдумывая.
Болезнь императора — это вопрос, который нельзя обсуждать просто так. Прежде всего, нужно дождаться вестей от Камелии.
— Как приедем в особняк, разбуди меня. Позволь немного вздремнуть.
— Да, сэр.
Джеральд закрыл глаза, погружаясь в свои мысли.
Если император действительно нездоров, его свержение станет значительно проще.
Но если причина недомогания иная... тогда те, кто находится во дворце, окажутся под угрозой.
Хоть бы она не совершила чего-нибудь безрассудного.
* * *
— Вы уже здесь?
Марин, стоявшая у парадного входа особняка, с радостью поприветствовала Джеральда.
Джеральд, выходя из кареты с заметно утомлённым выражением лица, удивлённо взглянул на неё.
— Почему ты стоишь тут? Ты же устанешь.
Марин, встретившись с ним взглядом, хитро улыбнулась.
— Я подумала, что, вернувшись из дворца, вы будете так утомлены. Хотела поднять вам настроение, просто взглянув на меня. Разве это не забота?
— Всегда я так думаю, но ты действительно очень умна.
Джеральд произнес это серьёзным тоном, искренне восхищаясь.
— Кхм. Да, я такая.
Марин, заметив его мрачное состояние, стала ещё активнее подшучивать, чтобы развеселить его.
Тогда напряжённые линии его губ постепенно начали смягчаться.
— Марин, я тебе говорил?
— Что именно?
— Что, кажется, я не смогу прожить без тебя.
— Лорд Джеральд!
Поражённая Марин украдкой оглядела окружающих слуг.
Слуги, опустившие головы, тряслись от сдерживаемого смеха.
— Что?
Джеральд смотрел на неё своими слепыми, преданными глазами, словно весь мир для него заключался только в ней.
— Скорее, пойдёмте внутрь.
Смущённая Марин взяла его за руку и повела в дом.
Джеральд, глядя на её шею, покрывшуюся нежным, сладким румянцем, следовал за ней.
Поднявшись прямо на четвёртый этаж, Марин остановилась перед дверью комнаты Джеральда.
— Мы не пойдём дальше?
— Я колеблюсь.
— Какие могут быть колебания?
— Похоже, вам нужен отдых, лорд Джеральд. Вот я и размышляю: стоит ли мне почитать вам книгу в моей комнате или в вашей.
Марин надула щёки и серьёзно переводила взгляд с одной двери на другую.
Джеральд с наслаждением наблюдал за ней, такой похожей на очаровательную белочку.
Эта очаровательная девушка — его возлюбленная.
Ему хотелось крикнуть об этом всему миру, но в то же время он желал, чтобы никто не видел её прелести, чтобы он мог запереть её и оставить только для себя.
— Какая бы комната ни была — это не имеет значения... Лишь бы ты была рядом.
Его серые зрачки, направленные на неё, потемнели. Ему придётся скрывать свою мрачную, собственническую жадность, чтобы, упаси Бог, она не сбежала, заметив её.
Марин, приняв решение, открыла дверь в комнату Джеральда.
В отличие от её комнаты, оформленной в светлых, нежно-лиловых тонах, его покои были отделаны обоями глубокого оливкового цвета и обставлены тёмной мебелью.
— Прошу прощения.
Джеральд усмехнулся, глядя на неё сверху вниз, когда она кланялась пустой комнате.
— Хозяин комнаты находится за твоей спиной?
— Прошу прощения.
Марин, обернувшись, повторила то же самое ему и, взяв его за руку, усадила на выглядевший уютно диван.
— Я принесу книгу, а вы пока отдохните.
— Не уходи.
Когда Марин собралась выйти за книгой, Джеральд притянул её к себе и усадил к себе на колени.
От удивления у неё расширились глаза.
— Мне не нужно, чтобы вы читали мне книгу?
— Мне достаточно того, что ты рядом.
Джеральд обнял её за талию и уткнулся головой в её маленькое плечо.
Тёплое тепло её тела. Ароматная кожа. Мягкая, упругая нежность.
Только держа её в объятиях, он чувствовал полное удовлетворение.
Марин ласково погладила его волосы.
— Что-то случилось во дворце?
— Как сделать так, чтобы ты немного набрала вес?
Они заговорили одновременно.
— Лорд Джеральд!
Когда её голос стал выше, Джеральд с самым обычным видом сменил тему:
— Император нездоров.
— Что?
Изумлённая Марин отстранилась, но Джеральд резко притянул её за талию обратно.
— Я же отдыхаю.
— Чем же болен его величество?
— Это ещё предстоит выяснить.
Он ощутил, как сердцебиение Марин ускорилось и стало сильным.
Как из такого маленького тела может исходить столь громкий звук? Если сердце так колотится, выдержит ли это её хрупкое тело?
Похлопывая Марин по спине мягкой ладонью, словно успокаивая, Джеральд сменил тему:
— Я виделся с наследным принцем.
— И с его высочеством повидались? Это хорошо.
Словно немного успокоившись, сердце Марин забилось ровнее.
— Наследный принц слишком пассивен.
На это Марин недовольно прищурилась.
— Пожалуйста, относитесь к нему добрее. Его высочество скоро станет мужем Дайи.
— Именно поэтому…
— Что?
— Поэтому он должен быть сильнее. Раз он станет мужем Дайи.
— Да ведь это всё из-за его величества. Зачем вы так недолюбливаете наследного принца?
Марин вступилась за наследного принца.
— Потому что император — трус.
Марин огляделась, убедившись, что поблизости никого нет, и проворчала шёпотом:
— Прошу вас, не произносите таких вещей так неосторожно.
— А как ещё назвать то, что он пренебрегает сыном из-за страха?
— Его величество боится его высочества? Почему? — Глаза Марин округлились, и она спросила с недоумением.
— Если бы у наследного принца были братья, они бы непременно боролись за трон, как принцы империи Сандерс. Но братьев у наследного принца сейчас нет. Вот почему император боится. Он опасается, что наследный принц может позариться на его место.
Марин, всем своим видом показывая недоумение, спросила:
— Когда его величество скончается, трон и так перейдёт его высочеству. Зачем же ему тогда считать, что наследный принц захочет занять его место?
— Император сам вошёл на трон, убив своих братьев. В его понимании, власть — это то, что нужно узурпировать, а не то, что наследуешь. Поэтому он так стремится иметь другого сына. Чтобы дети сражались друг с другом.
— Но ведь наследный принц не способен на подобное.
Марин выглядела даже более опечаленной, чем он.
— Кто знает… — Джеральд криво усмехнулся.
Марин с недоумением уставилась на него.
— Сейчас действия знати вызывают подозрения. Может возникнуть ситуация, когда даже он окажется бессилен что-либо предпринять.
— Тогда что же нам делать?
— Нужно подождать. Выбора наследного принца.
Услышав это, Марин решительно сложила руки и стала от всего сердца желать, чтобы всё сложилось как можно лучше.
* * *
Женщина со спокойным выражением лица вошла в книжную лавку, расположенную у входа в переулок.
Осторожно обходя проход, заставленный книгами с обеих сторон, Фриана направилась к более просторной зоне у прилавка.
К ней спиной виднелась широкая спина мужчины, который расставлял книги по полкам.
Тёмно-синие, неаккуратно отросшие и неухоженные густые волосы, а также чёрная рубашка были покрыты книжной пылью.
— Сми.
— Фриана, ты пришла?
Сми, обернувшись, поправил свои толстые очки.
Но его густая чёлка уже закрывала ему обзор.
— Ты поел?
— Так, слегка перекусил.
— То есть, ты не ел?
Словно ожидая подобного ответа, Фриана поставила на прилавок принесённую корзинку для пикника.
— А? Да я правда ел. — Сми почесал затылок и с простодушной улыбкой посмотрел на неё.
Фриана, следуя за своим женихом — владельцем лавки, — улыбнулась в ответ.
Их первая встреча произошла в качестве продавца и покупательницы. Так, в течение года она каждый день посещала книжную лавку, и постепенно они прониклись взаимной симпатией.
Пусть он и был простолюдином, но оказался более образованным, чем любой из встреченных ею аристократов. Если они начинали беседу на какую-либо тему, то забывали о времени с утра до поздней ночи.
Более того, в обществе, где чтение книг женщинами считалось неприемлемым, он, напротив, всячески поддерживал её.
Встретив идеал, о котором она так долго мечтала, как можно было не влюбиться?
Родители также одобрили её выбор, и теперь их двоих уже связывало обручение.
— Родители пригласили тебя на обед. Когда тебе будет удобно? — Спросил Сми, подняв голову и мягко заговорив, после чего откусил от протянутого ей бутерброда.
— Мне в любое время удобно.
— Тогда позволь мне ненадолго привести в порядок эту чёлку?
Он всегда скрывал лицо за толстыми очками и чёлкой, из-за чего она сначала предположила, что у него на лице имеются какие-то шрамы.
В тот день, когда Сми снял очки, и Фриана увидела его ухоженное лицо, какое же сильное удивление она испытала.
Было совершенно непонятно, почему же он предпочитает скрывать столь прекрасную внешность.