Я помолвлена со слепым герцогом Том 1 Глава 208

~5 мин. чтения · 1,170 слов
Ранее в Я помолвлена со слепым герцогом...
Джеральд возвращается из дворца, где обсуждалась болезнь императора. Он встречается с Марин, которая радостно встречает его и проявляет заботу. Между ними происходит трогательный момент, и Джеральд делится своими опасениями по поводу здоровья императора и возможного влияния этого на наследного принца. Тем временем, Фриана навещает своего жениха Сми в книжной лавке, и они обсуждают её встречу с родителями.

Глава 206 (208)

Сми, отложив сэндвич, провёл рукой по чёлке и с некоторой растерянностью произнёс:

— Это выглядит немного нелепо, не так ли?

— Нет, вовсе нет. Я просто подумала, что перед вашими родителями лучше выглядеть опрятно. Прошу прощения.

Фриана быстро замахала рукой, отрицая. Ведь она полюбила его не за внешность. Теперь она встревожилась, как бы её слова не ранили его.

Всё ещё с раскаянием, она взяла новый сэндвич и протянула ему.

— Скорее съешьте.

Сми молча наблюдал за своей невестой, Фрианой.

Единственная женщина, которая поверила человеку с таким множеством тайн.

Чтобы спрятаться от брата, он прибыл в столицу, стараясь затеряться среди толпы. Он прятал лицо и, как назло, открыл лавку недалеко от резиденции герцога Запада, которую его брат ненавидел.

Так он и планировал провести остаток своих дней в уединении.

Никем не замеченный. Просто как воздух.

Но, встретив возлюбленную, он задумался: было ли его решение верным?

Стоило ли ему дать отпор?

Был ли его выбор — жить так, чтобы никто не пострадал и не погиб — проявлением трусости?

— Что случилось? Вы не едите?

Фриана подтолкнула сэндвич ближе.

Он слегка отбросил чёлку назад, обнажив чистый, ровный лоб.

— Когда пойду знакомиться с вашими родителями, я предстану именно так.

Фриана взглядом уточнила, всё ли у него в порядке.

Сми взял сэндвич и кивнул.

Только тогда на её застывшем лице появилось облегчение.

— Кстати, в следующий раз я приведу с собой одну знакомую.

— Кого?

— Леди Марин Шувенц. Невесту его светлости герцога Запада.

Сми, словно поражённый, снова застыл с едой в руке.

— Она тоже любит читать. В точности как я, разве нет?

— Да.

Фриана с сияющими глазами начала рассказывать о ней.

— Она показалась мне умной и доброй. Недавно я была на чаепитии у дочери маркиза…

Пока его возлюбленная делилась своими впечатлениями, в его голове бушевал настоящий ураган.

Он обосновался неподалёку от резиденции герцога Запада, но никак не ожидал, что между ними появится какая-то связь.

Не слишком ли это опасно?

Однако вскоре его тревога улеглась: слушая, как Фриана, впервые за долгое время, щебечет с такой радостью, он решил, что это были лишь пустые страхи.

Да. Главное — не раскрыться.

— Вы меня слушаете?

— Разумеется. И что же случилось с дочерью маркиза?

— Пошли слухи, что её изгнали из семьи.

— Вот как. Ей, должно быть, нелегко. Отказаться от жизни дворянки — это не шутки.

В его голосе невольно прозвучала горечь.

— Вероятно. Зато сплетни о леди Адриа в свете, кажется, утихли.

— Как и ожидалось от герцога Запада.

Сми усмехнулся, а Фриана с удивлением посмотрела на него.

— Вы знакомы с его светлостью?

Он, улыбнувшись, нарочито живо продолжил:

— Разве в империи есть кто-то, кто не знает герцога Запада?

— Вы правы.

Они переглянулись и снова погрузились в разговор.

Между тем, в тот же самый час.

— Нашёлся.

Мужчина, стоявший в тени у стены напротив книжной лавки, стремительно развернулся и бросился бежать.

Несколько месяцев он искал безуспешно, но сегодня был абсолютно уверен.

* * *

Кабинет наследного принца.

Алекпет, нахмурив брови, взглянул на приглашение, переданное слугой, и поднял взгляд.

За улыбающимся слугой высилась гора подарков.

— Ваше высочество, не желаете ли распечатать? — осторожно спросил слуга, внимательно изучая лицо принца.

Наследный принц молча отложил приглашение в сторону.

— В последнее время к вам часто поступают письма и приглашения. И подарков очень много, — возбуждённо говорил слуга.

Не было ни одного дворянина, который не знал бы, как император притесняет своего наследника. Поэтому знать относилась к нему пренебрежительно.

Но в последнее время подарки от знати посыпались как из рога изобилия.

По каким именно причинам — он не знал, но был горд, что наконец-то его господина стали признавать в высших кругах.

— Понятно. Скоро вернёшь все подарки.

— Что? Но…

— Живо.

— …Слушаюсь, — с явным колебанием ответил слуга.

Он никак не мог понять образ мыслей своего господина.

В этом заброшенном дворце было столько мест, которые можно было бы украсить. Его искренне огорчило, что наследный принц приказал вернуть все подарки.

— Можешь идти.

— Да.

Слуга поклонился и вышел.

Тень беспокойства ещё глубже залегла на лице Алекпета. Его взгляд упал на приглашения и письма, сложенные в сторонке на столе.

Не об этом ли времени говорил герцог?

Чего же они добиваются от него, знать?

Неужели они верят, что он сможет низложить императора? Но почему он должен свергать собственного отца?

Алекпет чувствовал себя стоящим на краю бездонной пропасти.

Даже зная, что один неверный шаг приведёт к гибели, невидимые руки уже толкали его в спину.

Грудь сдавило, стало трудно дышать, и он отвёл взгляд.

За окном, в лазурном небе, парила пара птиц.

Они казались такими свободными и любящими.

Сможет ли он однажды жить вот так, вместе с Дайей?

* * *

В гостиной герцогской резиденции Марин весело беседовала с Фрианой.

После того чаепития они виделись ещё несколько раз, и разговор между ними шёл на удивление легко. Её радовало, что она может так непринуждённо общаться со сверстницей.

— Место, куда мы сегодня направляемся, это книжная лавка, которой владеет ваш жених?

— Да. — Фриана застенчиво улыбнулась и кивнула.

— Управлять лавкой — это так здорово.

Едва эти слова слетели с её губ, как дверь в гостиную распахнулась.

— Что здесь здорово?

Марин и Фриана одновременно вздрогнули и обернулись к двери.

— Лорд Джеральд!

Под визг Марин Фриана поспешно поднялась и поклонилась герцогу.

— Приветствую его светлость герцога. Фриана из дома виконта Малком.

— Значит, у нас гости.

Марин прищурилась и метнула в сторону Джеральда косой взгляд.

Он ведь наверняка всё слышал, а делает вид, будто не знает?

— Так кто у нас, почему и каким образом заслужил оценку «здорово»?

Упорный взгляд Джеральда впился в Марин.

Та неловко хохотнула и, виновато оглянувшись на Фриану, сказала:

— Минуточку.

— Да.

Она быстро подошла к Джеральду и вытолкнула его за дверь гостиной.

— Пора уже остановиться?

Стыд-то какой.

— Но я спрашивал не об этом?

Джеральд, сощурившись, недовольно вскинул брови.

Нет, этот человек просто невыносим.

Мужчина, которым можно гордиться перед кем угодно, стоит ему начать ревновать, становится более ребячливым, чем Перидо.

— Жених леди Малком держит книжную лавку. Сегодня мы хотим туда сходить.

— К этому самому «здорово»? — Джеральд скрестил руки на груди и откровенно проворчал.

— Лорд Джеральд, вы не заняты?

— Не занят.

В этот момент её взгляд зацепился за Олива, который, как цикада, прилепился к стене. Марин сделала вид, что ничего не заметила ради него же.

— Мы сейчас уходим, так что хватит уже, ладно?

— Как раз и я собирался выйти.

— Куда?

Марин подняла на него глаза с выражением «да ну, не может быть».

— Как думаешь — куда?

Джеральд по-детски переспросил, и Марин, уперев руки в бока, решительно произнесла:

— Не ходите за нами.

— Почему?

— Вы и вправду собирались идти следом?

Марин уставилась на него с видом «вот уж действительно», и он с недовольным лицом воспользовался своим правом на молчание.

Она прищурилась и повторно, серьёзно предупредила:

— В самом деле, не ходите за нами!

Лишь тогда, встретив её серьёзный взгляд, Джеральд отступил на шаг.

— …Хорошо.

— Хм.

Фыркнув, Марин вернулась в гостиную и вывела Фриану.

Фриана, бросив испуганный взгляд на герцога, источавшего опасное настроение, опустила голову.

— М-мы пойдём.

Джеральд молча кивнул, принимая поклон.

И когда обе вышли, Джеральд всё ещё стоял, не шелохнувшись, на том же месте.

Спустя долгое время его губы разомкнулись:

— Олив.

Олив, тихо стоявший у двери гостиной, быстро подошёл к герцогу.

— Да.

— Наведи справки об этом «здорово».

— Это…

Когда Олив запнулся, Джеральд обернулся к рнему со свирепым взглядом.

— Есть. Будет сделано.

Олив с трудом проглотил совет о том, что лучше этого не делать.