Я стану хозяйкой этой жизни Том 1 Глава 247

~6 мин. чтения · 1,550 слов
Ранее в Я стану хозяйкой этой жизни...
Незнакомцы в яркой одежде, принадлежащие к племени Чара, являются на банкет. Вождь племени, Соура, её лекарь Онта и воительница Анай, осматривают аристократов и светское общество. Соура чувствует себя неважно, но скрывает это. Фирентия, внучка Соуры, после встречи с ней в саду, уходит с бабушкой в лес, где узнает о магии, способностях своего племени и о том, что её мать, Шан, обладала даром предвидения, но умерла вскоре после рождения Фирентии, зная о своей судьбе.

Глава 247.

Слова 'Даже зная, что умрёт' пронзили Фирентию, будто меч застрял в её груди.

– Когда Шан покидала наше племя, я пыталась её остановить. Думала, этого достаточно, чтобы избежать плохой судьбы. Но она с сияющей улыбкой ответила: 'Я не могу не пойти, потому что муж и ребёнок, которых я ещё не встретила, такие милые'.

Даже зная, что с ней случится, если она родит меня, она всё равно решила встретиться с отцом.

'Я решила полюбить свою судьбу'. Такими были её последние слова.

Для бабушки Фирентии это воспоминание, казалось, причиняло большую боль.

– Я до сих пор помню день, когда ушла Шан. Мать никогда не забудет день ухода своей дочери, – на Тию смотрело лицо, покрытое следами прожитых лет. – Лишь один раз, когда ты была ещё в её чреве, она отправила письмо в племя. Знаешь, что писала Шан в нём?

Фирентия едва заметно покачала головой.

– 'Моя дочь будет жить яркой жизнью', – тихим голосом ответила Соура.

– Ха, – Тия издала звук, похожий на сдувающийся шарик.

– Вот почему я пришла к тебе сегодня, когда ты будешь очень счастлива, дочь Шан.

Казалось, голова Тии была полна смятения, но в то же время она будто прояснялась.

Моя мама была очень сильным человеком.

И, возможно, она знала о судьбе, что я вернусь назад.

– Шан любила свою судьбу, Фирентия. Она пожертвовала своей жизнью, чтобы привести тебя в этот мир. Поэтому не трать свою жизнь впустую.

Впустую?

В сравнении с прошлой жизнью, в этой я далеко не трачу свою жизнь зря.

Ведь я всегда отдаю все силы, чтобы жить.

– Нет. Сейчас ты живёшь пустой жизнью.

– Нет. Вы говорите так, не зная меня. Я не из тех, кто тратит жизнь впустую, – заявила Фирентия, не осознавая, что противоречит словам Соуры.

Эти слова, наряду с теми, что принижают мою привязанность к Ромбарди, просто нелепы.

– Значит, не живёшь легкомысленной жизнью?

– Не живу легкомысленной жизнью.

– Поэтому думаешь о следующей жизни?

– …Что?

– Разве не ты говоришь, что будешь довольна, если в этой жизни станешь лордом Ромбарди? Остальное, как ты говоришь, сможешь достигнуть в следующей жизни.

– Это…

– Хочешь сказать, что всё не так?

Фирентия не могла возразить. У неё действительно время от времени возникали подобные мысли.

В этой жизни бывали моменты, когда Фирентия убеждала себя думать только о том, чтобы стать лордом Ромбарди.

– Словно в следующей жизни обязательно будет шанс. Так ведь? – туманные глаза Соуры строго смотрели на внучку. – Ты – половинка. Для тебя, сбежавшей из оков, следующей жизни нет, Фирентия.

Жизнь, оставляющая сожаления и мысли о том, что было бы, если бы я могла вернуться ещё раз.

Жизнь, в которой я даже не пытаюсь достичь всего, чего хочу.

Это и есть лёгкомысленная жизнь.

– Поэтому двигайся. Потому что это твоя последняя жизнь.

Последняя жизнь, – едва Фирентия услышала это, ей на ум пришёл лишь один человек.

– Т, тогда есть место, куда мне нужно ненадолго съездить.

Её сердце забилось с такой силой, что Тия невольно начала притопывать ногой.

План стремительно развернулся в её голове, так же быстро, как билось сердце.

У меня есть план заполучить всё, что я хочу, в этой жизни.

– …Да, тебе следует поспешить, – на этот раз Соура улыбнулась и ответила, словно прочитав мысли внучки.

– Если вы не возражаете, пожалуйста, останьтесь в особняке Ромбарди. Я хочу узнать ещё многое, бабушка.

– Хм, – немного подумав, Соура кивнула. – Если всего на несколько дней, то я попробую уговорить Онту.

Именем крепкого рыжеволосого мужчины было Онта.

В этот момент позади Онты и Анай появилось знакомое лицо. Лицо Галлагера, который не знал, что делать, и переводил взгляд с дочери на Соуру.

– И я полагаю, что здесь есть ещё один человек, который хочет поговорить с бабушкой.

– …Галлагер, – даже не видя чётко, Соура тихо произнесла это, смотря прямо в направлении отца Фирентии.

Почувствовав их взгляды, Галлагер вздрогнул, на мгновение удивился, а затем склонил голову и поклонился.

– Тогда я пойду! – Фирентия быстро рванула с места. У выхода из главного здания случайно она увидела кучера, ухаживающего за лордовой каретой. Стремительно открыв дверь, Фирентия с криком забралась внутрь: – Поезжайте в императорский дворец!

*****

Выехав таким образом в императорский дворец, к моменту выхода из кареты Фирентия вернула себе немного здравого смысла.

– Время сейчас не самое подходящее.

Полдень, когда солнце светит ярко.

Ферес, должно быть, занят работой.

– Не хочу мешать его работе.

Он настолько занят, что до сих пор не смог прийти на трёхдневный банкет в честь моего становления лордом.

К тому же сегодня утром я получила письмо, в котором говорилось, что Ферес сможет уделить время лишь сегодня вечером.

– Стоит ли мне подождать, пока он освободится?

Пока Фирентия ехала в карете, её импульсивный план набирал вес. Чтобы не оставлять никаких сожалений, дела, которые нужно было сделать, складывались в её голове одно за другим в чёткий план.

Способ сохранить своё место лорда Ромбарди и при этом не отказаться от Фереса.

Это непросто.

Нет, действующее законодательство этого не допускает.

Однако.

– Даже если это невозможно, я сделаю это.

Кто же я?

Но во всём есть свой порядок.

Первое, что мне нужно сделать, — это поговорить с Фересом.

В этот момент из центрального дворца, возле которого находилась Тия, вышел Ферес.

– О? Ферес? – позабыв о рыцарях и слугах, окружавших её, Фирентия невольно окликнула его по имени.

– …Тия? – Ферес взглянул на неё с явным изумлением, его глаза широко раскрылись. – Ты почему здесь?..

– Подожди, нам нужно поговорить, – сказала Тия, хватая его за рукав. – Изначально я собиралась дождаться твоего вечернего визита в особняк. Но раз уж мы встретились, давай поговорим.

Противно просто терпеливо ждать.

– Есть место, где нет посторонних?

Ферес на мгновение задумался, а затем ответил на вопрос Тии:

– Я знаю подходящее место.

*****

– Хм. Хорошо. Здесь никто не пройдет.

Похоже, сегодня мне не выбраться из этого леса.

Местом, куда Тию привел Ферес, был лес возле дворца, где он прежде проживал.

– Здесь мы впервые встретились, разве нет? – спросила Фирентия, указывая на круглый куст неподалеку. – Там ты, Ферес, употреблял в пищу лекарственные травы.

– Да. Здесь нас никто не побеспокоит, – подтвердил Ферес, удовлетворенно кивая.

Он и правда какой-то странный мужчина, – Фирентия невольно улыбнулась.

Ферес внимательно посмотрел на её улыбающееся лицо и произнес:

– На самом деле есть кое-что, что я хочу тебе показать, Тия.

– Что ты хочешь мне показать?

Шагнув ближе к Фирентии, Ферес протянул ей руку.

– Прогуляемся немного?

– Это рука…

Держаться за руку? – когда Тия внимательно посмотрела на ладонь Фереса, протянутую ей, то заметила, что кончики его пальцев слегка дрожат.

Он нервничает.

Поэтому она тут же схватила Фереса за руку.

– Ти, Тия? – Ферес снова выглядел сбитым с толку.

Ты не ожидал, что я без колебаний возьму тебя за руку?

Я приняла решение, поэтому больше не буду сомневаться.

– Что? Что-то не так? – немного дерзко вскинув подбородок, Фирентия двинулась вперед.

Ферес, чьи уши слегка покраснели, тут же сделал несколько шагов своими длинными ногами, быстро догоняя её.

– Хм, хм.

Рука, которую держала Тия, оказалась более неуклюжей, чем она представляла.

Её сердце стучало, но в лесу слышался лишь звук их собственных шагов.

Фирентия слегка пошевелила рукой, которую держал Ферес, ощущая некоторый дискомфорт от того, что его большая ладонь крепко сжимает её собственную.

Это потому, что день холодный?

Рука Фереса была такой же прохладной, как и у нервничавшей Фирентии.

Ну а местом, куда её привел Ферес, были руины дворца, где он жил.

Нет, руин больше не существовало.

Там был лишь красивый и аккуратный небольшой дворец.

– За эти несколько недель его уже настолько восстановили?

Ферес кивнул на вопрос Тии:

– Потому что я больше не хочу забывать это место. Наоборот, я хочу сохранить его в своей памяти надолго.

– И я тоже.

Деньги и власть обладают огромной силой.

Его ещё не назначили наследным принцем, но фактически он ничем от него не отличается.

– Тебе, должно быть, приходится нелегко.

Фирентии стало немного грустно при мысли о рабочих, трудившихся этой холодной зимой.

Но вместе с тем она была искренне рада.

– Это прекрасная идея, Ферес, – Тия похлопала Фереса по спине.

Этот отдельно стоящий дворец — место, которое символизирует темные и несчастные дни в жизни Фереса.

Тот факт, что Ферес восстанавливает этот дворец, остававшийся заброшенным даже после того, как он так блистательно покинул это место, означает, что его раны начали понемногу заживать, – такие мысли возникли у Фирентии.

– Ты попросил прогуляться, чтобы показать мне это?.. – Тия с улыбкой повернулась к Фересу, но не смогла закончить фразу. – Что ты делаешь, Ферес?

Ферес, отпустивший руку Фирентии, сделал шаг назад.

И затем, глядя на неё, медленно опустился на одно колено.

– Ты не можешь…

Ферес извлек нечто из собственного кармана.

Это оказался аккуратно сложенный лист бумаги.

Ферес протянул его Тие.

– Что это? – она поспешно развернула лист и увидела, что на бумаге стояла императорская печать.

А над ней, написанное небрежным, но четким почерком, было:

[Император империи Рембру, Джованес, своим императорским указом повелевает следующее:

Во-первых, за императрицей сохраняются права на наследование места в её семье.

Во-вторых, за императрицей сохраняется её фамилия.

В-третьих, сохраняется независимость собственности и власти, исходящей от семьи императрицы.

Это моя воля, которую не могут оспорить имперские чиновники и аристократы].

Императорский указ.

Он был похож на завещание, оставляемое при жизни, но это был строгий приказ, нарушить который никто не мог.

– Ферес, ты… Как ты умудрился его получить? – голос Фирентии дрожал.

Он звучал так, словно её душили.

Но на этом её потрясение не закончилось.

– Тия, – Ферес позвал её по имени.

Это случилось, когда её глаза рефлекторно встретились с его алыми глазами.

В этот момент Тия осознала, что именно сейчас делает Ферес.

Стоя на одном колене и глядя лишь на неё.

Инстинктивно предчувствуя, что должно произойти, сердце девушки забилось быстрее.

– Лорд Фирентия Ромбарди, не будете ли вы моей женой? – неторопливо сжимая тонкую кисть девушки, тихим голосом произнес Ферес. * * * * * * * * * – Не забудьте, пожалуйста, нажать «лайк» или «Спасибо», где бы вы ни читали наш перевод.