Я стал испорченным персонажем в тёмном фэнтези Том 1 Глава 558
Ранее в Я стал испорченным персонажем в тёмном фэнтези...
От таких вызывающих слов, которых он и представить себе не мог, глаза Сэнфорда расширились до предела, казалось, они вот-вот лопнут.
— Н-но я сделаю все, что в моих силах, если вы мне это поручите! Я обещаю, я справлюсь! — вырвалось у Хашима, чьи глаза также широко распахнулись.
Голова Сэнфорда, с глазом, вылезшим от ярости, инстинктивно дернулась в сторону.
— Что? Хашим, как ты можешь так поступать со мной? Кто, как ты думаешь, вытащил такого ничтожества, как ты, из грязи и дал ему жизнь?!
— И с того самого дня я служил вам верой и правдой! — ответил Хашим, не дрогнув, чьи и без того суровые черты лица стали еще более жесткими.
— Ты создаешь неприятности, куда бы ни отправился. У тебя всегда какой-то план, но ни один из них никогда не выполняется должным образом!
— Ха! Я спас тебя от участи стать добычей морских чудовищ в Черном Море, и вот твоя благодарность?
— Да я с тех пор раз десять был на грани смерти, и все благодаря тебе! Посмотри, до чего мы докатились: нас вот-вот порежут, как скот, а в Рун-Катис нам теперь и вовсе путь закрыт!
С каждым сказанным словом накал в голосе Хашима становился все более острым.
— Нам не осталось места нигде, кроме Приграничья! Что дальше, Архипелаг? Ты собрался отдать нас им на растерзание?!
— Уф... — простонал Сэнфорд, полностью потеряв дар речи.
Когда на лицах феи и рыжеволосой девушки заиграли улыбки, черноволосый паладин ощутимо хлопнул себя ладонью по бедру.
— Похоже, мы достигли определенной договоренности. Прощай, Сэнфорд.
— Подождите минутку, сэр. Сэр!
Сэнфорд, беспомощно крутя головой по сторонам, отчаянно дрожал всем телом и жалко молил, принимая самое жалкое выражение лица, на которое только был способен.
— Я только потому и задумал неладное, что вы запретили мне брать других пассажиров! Если вы просто отмените это решение, я сделаю все возможное, чтобы помочь вам!
— Я и не думал, что ты настолько глуп, чтобы в такой ситуации пытаться торговаться.
— Я-я не торгуюсь! Дело не только в моих финансах, здесь все гораздо серьезнее!
К счастью, казалось, на этот раз его искренность возымела нужный эффект. Паладин, начавший было вставать, приостановился и вновь опустился на стул, устремив взгляд на Сэнфорда.
Пожав плечами, Сэнфорд добавил:
— У меня большая команда. Это не рабы, а мои люди. Они живут на ту зарплату, которую я им плачу!
— Хм...
Глаза паладина слегка сузились. Он продолжал пристально изучать Сэнфорда, словно пытаясь оценить искренность его слов.
Не отводя взгляда, Сэнфорд продолжил:
— Особенно это касается гребцов. Мой корабль, возможно, и не самый крупный галеас, но работа веслами — это вам не обычное дело, здесь нужны особенные люди.
— Разве вы обычно не плаваете под полными парусами? — поинтересовалась рыжеволосая девушка.
Сэнфорд с готовностью кивнул.
— Именно так. Однако ветра во внутреннем море крайне непостоянны. Всегда наступает момент, когда требуются гребцы. И сейчас спрос на них превышает все разумные пределы.
Сам того не осознавая, Сэнфорд издал глубокий вздох. Ему отчаянно захотелось глотнуть вина, которое держал в руке серый орк.
— Если я откажусь от всех пассажиров, которых должен забрать, никто больше не последует моему примеру. Ни один здравомыслящий человек не согласится на такое, если ему не пообещать несметные богатства. Даже если со мной останутся несколько самых верных моих парней, этого будет катастрофически недостаточно, чтобы пересечь внутреннее море.
— Хм...
Паладин едва заметно хмыкнул и отвел взгляд. Хашим тут же опустил голову и произнес:
— Это правда, сэр. Капитан никогда не скупился на жалование для команды. Даже когда сам был по уши в долгах из-за азартных игр.
— Да ты... — неосознанно пробормотал Сэнфорд, взглянув на Хашима.
Как бы там ни было, этот человек не умел говорить неправду.
— Разве ты не собирался сбежать в одиночку? — спросил паладин.
Сэнфорд покорно кивнул.
— Да. Я планировал тщательно скрыться, а затем присоединиться к другим контрабандистам и отплыть с пассажирами. Естественно, если бы ничего не получилось...
Он облизнул губы и оглянулся на паладина, прежде чем продолжить:
— Я бы отправился в путь только с самыми преданными людьми. Даже если бы ветер не помог, при достаточном запасе времени мы могли бы обойтись и без гребцов.
— Что за чертовски безответственный план...
Паладин разразился пустым, невеселым смехом и покачал головой.
— Какова сейчас стоимость билета на контрабандистское судно? — поинтересовалась рыжеволосая девушка.
— Сейчас... ну, цену заламывают все, кому не лень. Контрабандистских кораблей не так много, как кажется, и почти все они забиты до отказа. Дальше будет только дороже, — вяло ответил Сэнфорд.
Не сумев скрыть тяжкий вздох, прозвучавший в его голосе, Сэнфорд добавил:
— Те, кто так отчаянно стремится вернуться на материк в такое время — люди не просто нуждающиеся, но и весьма состоятельные. К тому же, если отправиться отсюда дальше на запад, придется беспокоиться уже не о содержимом кошелька, а о собственной жизни.
— Итак, сколько же денег потребуется выделить экипажу? — спросил паладин, забирая у орка бутылку с вином.
Глаза Сэнфорда инстинктивно сузились.
— В золотых монетах... Потребуется три сотни, не меньше.
— Что ты сказал?
Рыжеволосая девушка недовольно нахмурила брови.
— Сейчас не лучшее время, чтобы пытаться нас обобрать, — произнес паладин, его лицо помрачнело.
— Я не могу иначе. Придётся следовать установленным тарифам. Обычно мои клиенты платят по частям, но это исключительный случай. А когда на борту так много команды, каждому достаётся совсем мало. Ведь нас тут больше сорока человек.
— Если останемся только мы, то вам и не понадобится столько, — холодно добавила Старейшина.
Мысли Сэнфорда заметались с невероятной скоростью.
— Даже так... Всё равно потребуется не меньше двадцати. Я могу свести к минимуму число опытных гребцов и заменить их новичками, но меньше двадцати — никак.
— Тогда вам понадобится вдвое меньше золота.
— Да. Но в эту сумму, естественно, не входят мы с Хашимом! Это правда! — быстро добавил Сэнфорд.
Хашим бросил на него взгляд, но Сэнфорд продолжал смотреть прямо перед собой.
— Сто пятьдесят... — пробормотал паладин, щурясь.
Он сделал глоток вина, а затем продолжил:
— У меня нет и близко таких денег.
— Может, возьмём в кредит на имя моей семьи? — предложила Старейшина.
Поймав взгляд Сэнфорда, она невозмутимо уточнила:
— Я глава Дома Эренос. Я выпишу вам свою долговую расписку, и вы сможете просто отнести её в Таэну и получить средства, как только всё закончится.
— Это будет непросто, Старейшина, — пробормотал Сэнфорд с крайне обеспокоенным видом.
С трудом сдержав слова «Как я могу довериться обещаниям эльфийки», он продолжил:
— Если я скажу им, что оплата будет только через месяц после возвращения, никто из них не согласится.
— Да и в Рун-Катис мы не скоро вернёмся после отплытия. Точно не после той безобразной ситуации, в которую нас втянул капитан, — добавил Хашим, встретившись взглядом с Сэнфордом.
Старейшина Эренос презрительно фыркнула.
— Они что, живут лишь одним днём? Неужели не могут подождать месяц-другой?
— Нам приходится жить, думая о завтрашнем дне. Удача не будет благоволить нам вечно. Каждый однажды неизбежно станет пищей для рыб или морских чудовищ, — спокойно изрёк Сэнфорд.
Когда Старейшина слегка щёлкнула языком, на губах рыжеволосой девушки появилась улыбка.
— Тебе стоило бы служить Лу Лоджис.
— Время от времени я вынужден искать у неё помощи, — кивнул Сэнфорд.
Паладин, погрузившись в раздумья, сделал ещё один глоток вина и произнёс:
— Похоже, у нас не остаётся иного выбора, кроме как принять всех на борт.
— Неужели, сэр?
— Ты сам говорил, что команда не последует за тобой. Другого пути нет. Я не собираюсь держать в страхе такое количество людей.
Его тон не был радостным, но лицо Сэнфорда озарилось облегчением.
— Вы милосердны, сэр. Как и подобает избраннику Сияющей Богини...
— Минутку.
На этот раз его прервала седовласая старейшина.
Поглядев на паладина, она пошевелила губами.
— Ведь есть кто-то ещё, кто может заплатить крупную сумму, верно? Мы уже встречались с ними, они явно спешат и не разбираются в этом мире.
— Ты имеешь в виду тех, кто следовал за нами, — пробормотал паладин, похоже, мгновенно всё поняв.
Старейшина кивнула с коварной улыбкой.
— Вероятно, их всё равно обдирают на каждом шагу. В таком случае, почему бы и нам не сделать то же самое?
— Хм...
— Возможно, они до сих пор не нашли корабль. Это может стать взаимовыгодной сделкой. Так что давай хотя бы сделаем им предложение.
Старейшина постучала пальцем по ноге.
Выражение лица Сэнфорда слегка исказилось. Он не знал, о ком именно идёт речь, но было очевидно, что это предложение его не обрадовало.
— Нам всё равно нечего терять. Если ничего не получится, мы просто сделаем то, что и планировали. Я не хочу плыть в тесноте.
— И то верно. Я не вижу ничего плохого в этом предложении, — наконец кивнул паладин.
И хотя брови его ещё больше нахмурились, в голове Сэнфорда зародился новый вопрос. Эта надменная, гордая эльфийская старейшина, казалось, почти искала одобрения паладина.
*— Но если он даже не рыцарь этой старейшины, то кто же он, чёрт возьми, такой? Чистильщик Ордена?*
Паладин достал из своего плаща мешочек с деньгами и взглянул на рыжеволосую девушку.
— Выйди на улицу, Люси. Нищий, должно быть, где-то поблизости. Отдай ему это и попроси найти Сэра Бреннена.
Протягивая две серебряные монеты, рыжеволосая девушка по имени Люси стремительно поднялась.
— Хорошо. Мне пойти и лично передать ему предложение?
— Пусть он явится лично. Ведя переговоры на нашей территории, мы сможем легче диктовать условия.
— Да, так и сделаю.
Старейшина тоже поднялась.
— Я пойду с ней.
— Нет, — без колебаний возразил паладин.
Глаза старейшины сузились.
— Почему? Неужели снова слишком хороша для подобного дела?
— Вчерашних неприятностей было достаточно. Мукапа, не мог бы ты её сопровождать?
Серый орк Мукапа тут же кивнул.
— Конечно.
— Как мелко. А ведь это была моя идея, между прочим.
Сэнфорд в очередной раз убедился в этом. Как и предполагалось, все они подчинялись приказам паладина. Даже Старейшина Эренос надула губы и уселась обратно.
— Я мигом. А вы пока не могли бы лично показать ему это?
Люси протянула сложенный пергамент, на сургучной печати которого виднелся герб Герцога Джихандара.
Паладин кивнул и принял предмет. «Тогда иди. Будь осторожна», — сказал он.
«Не беспокойтесь. Слухи о вчерашнем происшествии наверняка уже распространились. Кроме того, со мной Мукапа», — ответила Люси.
«Верно. Мукапа, присмотри за ней. Что бы ни случилось, не давай делу принять дурной оборот», — распорядился паладин.
«Я буду иметь это в виду», — заверила Мукапа.
Люси и Мукапа прошли мимо Сэнфорда. Как только дверь за ними закрылась, взгляд паладина вновь вернулся к Сэнфорду.
«Итак, прочтем это?» — спросил он.
«Да, сэр», — подтвердил Сэнфорд.
Сэнфорд, пристально смотревший ему в глаза, наконец кивнул. В его голосе звучала тяжесть смирения, и на то были веские причины. Какие бы уловки он ни измышлял, его не покидало почти осязаемое чувство того, что из хватки этого загадочного паладина ему уже не вырваться.
«Значит, ты наконец решил взяться за дело всерьез», — с улыбкой произнес паладин.
Сэнфорд и не подозревал, что перед глазами паладина только что всплыло окно о завершении квеста. Тот поднялся и наконец развязал узлы веревки, сковывающей тело Сэнфорда.
«Да уж, похоже, здесь будет не так скучно, как я думала», — сказала Старейшина Эренос, сидевшая с недовольным видом, но снова повернувшая голову с улыбкой на губах.
Тем временем развязанная веревка с глухим стуком рухнула на пол.
«Уф...»
Получив наконец возможность пошевелить затекшим телом, Сэнфорд скорчил гримасу. Мало того что левая рука отдавалась резкой пульсирующей болью, так еще и лицо, которого он коснулся ладонью, ожидаемо превратилось в сплошное месиво.
«Я старался сдерживаться, но, похоже, левую руку я тебе всё-таки сломал. Не переживай. Первую помощь я оказал тебе лично», — заявил паладин.
«Сволочь ты этакая», — пронеслось в голове у Сэнфорда.
«Ты ведь сможешь справиться со своей работой только правой рукой?» — холодно спросил мужчина.
«Р-Разумеется! Я прекрасно обхожусь одним глазом, что уж говорить об одной руке? Ее же не отрезали», — быстро ответил Сэнфорд, заставив себя улыбнуться. Любое возражение лишь дало бы паладину повод заменить капитана прямо на месте. «Вы надежно перевязали ее. Уверен, всё заживет как на собаке!»
«Хорошо. Я знал, что ты компетентен», — ответил паладин, улыбнувшись и усевшись обратно на стул.
Взяв бутылку с вином, которую он поставил рядом с собой, он протянул Сэнфорду аккуратно сложенный пергамент. «Теперь проверь это», — сказал он.
«Да!» — Сэнфорд поспешно принял пергамент.
Взглянув на печать, он разорвал его ртом. Расправив пергамент, он в мгновение ока пробежался глазами по тексту, сканируя каждую строчку.
«Йен... Хоуп, сэр?» — Сэнфорд слегка наклонил голову, наконец наткнувшись на имя. Оно определенно было ему знакомо — он уже слышал его где-то раньше. Потребовалось лишь пара секунд, чтобы в памяти всплыло, где именно.
«Йен Хоуп?»
Естественно, этого оказалось достаточно, чтобы единственный опухший глаз Сэнфорда расширился так, будто вот-вот лопнет. Он замер с отвисшей челюстью, тупо глядя на паладина.
«Да. Это мое имя», — ответил Йен Хоуп, встретившись с ним взглядом и широко улыбнувшись.